Перевод "K.I.A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение K.I.A. (кэйайэй) :
kˌeɪˌaɪˈeɪ

кэйайэй транскрипция – 15 результатов перевода

Assuming Private Ryan even survived the jump, he could be anywhere.
In fact, he's probably K.I.A.
And frankly, sir, we go sending some sort of rescue mission, flat-hatting through swarms of German reinforcements all along our axis of advance, they're gonna be K.I.A. too.
Даже если рядовой Райан выжил после прыжка, он может быть где угодно.
На самом деле, он скорее всего в плену.
Честно говоря, сэр, мы могли бы послать что-то вроде спасательного отряда, который бы пробрался сквозь германское подкрепление вдоль нашей передовой, но они, в конце концов, тоже попадут в плен.
Скопировать
Every single one.
It's probably the first time in the history of warfare every K.I.A. has been identified.
Too damn bad.
Каждому в отдельности.
Наверно, это единственный случай в истории войны, когда каждый убитый опознан.
Чертовски жаль.
Скопировать
In fact, he's probably K.I.A.
flat-hatting through swarms of German reinforcements all along our axis of advance, they're gonna be K.I.A
I have a letter here... written a long time ago to a Mrs. Bixby in Boston.
На самом деле, он скорее всего в плену.
Честно говоря, сэр, мы могли бы послать что-то вроде спасательного отряда, который бы пробрался сквозь германское подкрепление вдоль нашей передовой, но они, в конце концов, тоже попадут в плен.
У меня здесь письмо.... написанное давным-давно к миссис Биксби в Бостон.
Скопировать
Location unknown. Do you copy?
I... we... we got... 12 Solace crew, K.I.A.
Burk... read me.
Как слышно?
Я... у нас... 12 убитых членов экипажа.
Берк... как слышишь?
Скопировать
What do you mean?
Our original intake interviews with Gabriel -- as I recall, his father was K.I.A., but his mother...
Was a combat nurse.
Что ты имеешь в виду?
Наше первое интервью с Гэбриелом при поступлении к нам - насколько я помню, его отец был убит на поле боя, но его мать...
Была полевой сестрой.
Скопировать
Off-the-grid vet, mistakenly declared
K.I.A., struggling with severe PTSD.
I suggested we not release the information wide, let Clifton Senior think his son died a war hero.
Вне сетки ПТО, ошибочно объявленных
K.I.A., изо всех сил с тяжелым посттравматическим стрессовым расстройством.
Я предложил не предавать эту информацию огласке, пусть Клифтон думает, что его старший сын погиб как герой войны.
Скопировать
This is his signature under a letter to a Marine General urging an illegal deployment into Bogotá, 1988.
14 of our boys K.I.A.
We weren't in Bogotá in '88.
Вот его подпись под письмом к генералу морпехов, где он настаивает на нелегальной высадке в Боготе в 88 году.
14 наших ребят погибли.
Нас не было в Боготе в 88-ом.
Скопировать
Yes, I can.
Sergeant Avery was K.I.A.'d by an insurgent... dressed in force recon.
Take this.
Да, могу.
Сержант Эйвери был убит во время боевых действий повстанцем, одетым в форму разведчика морской пехоты.
На, возьми.
Скопировать
Clean?
With two team members K.I.A. And a dead target?
I don't know what to tell you, Michael.
- Чистыми?
С двумя погибшими членами команды, и мёртвым объектом операции?
Не знаю, что тебе сказать, Майкл.
Скопировать
I'm not a family counselor, Sam.
No, but you were an Army Ranger, just like this guy's brother -- K.I.A. in Afghanistan.
Yeah.
Я не семейный консультант, Сэм.
Нет, но ты был рейнджером, так же как и брат ее мужа, погибший в Афганистане.
Да.
Скопировать
A Ranger.
K.I.A.
Had my 14th birthday a week after his funeral.
Рейнджером.
Убит в бою.
Через неделю после его похорон мне исполнилось 14.
Скопировать
And who's Cody-- who you're close enough to chunk with but mysteriously only appears in this story?
Cody was K.I.A. in Desert Storm.
He's a hero.
А кто такой Коди, с которым вы такие друзья, что вместе швыряете тыквы, но которого ты больше ни разу не упоминал?
Коди погиб как герой во время "Бури в пустыне".
Он герой!
Скопировать
This is the record of Search and Recovery report.
They have Flores listed as a possible K.I.A.
But that's pending positive DNA identification out of Dover.
Это запись из рапорта поиска и эвакуации.
Тут сказано, что Флорес была убита в бою.
Но подтверждение идентификации ДНК из Дувра ещё не пришло.
Скопировать
Target Alpha is K.I.A.
Repeat, target Alpha K.I.A.
Raven Six, we're bugging out.
Цель Альфа убит в бою.
Повторяю, цель Альфа убит.
Ворон Шесть, мы отступаем.
Скопировать
That's a good I.D.
Target Alpha is K.I.A.
Repeat, target Alpha K.I.A.
Личность верна.
Цель Альфа убит в бою.
Повторяю, цель Альфа убит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов K.I.A. (кэйайэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы K.I.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйайэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение