Перевод "KE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение KE (ки) :
kˈiː

ки транскрипция – 30 результатов перевода

/'m glad I stayed
I don 't mind telling you." ll/ke you.
Look at my hand. L'm still trembling.
Я рад, что остался.
Кажется, ть* мне нравишься.
Посмотри на мою руку, она все еще дрожит.
Скопировать
Something wrong, Mr. Marcel?
/'ve seen guys bitten by the bug, but never //ke you.
Shut up, w/7/ ya?
Проблемь*, мсье Марсель?
Видал я влюбленнь*х, но таких, как ть*, - никогда.
Заткнись!
Скопировать
And what you would do in a man's body I can't imagine, Mrs. Keletti!
I'm n... not the Ke...
Keletti woman at all!
А что бы вы делали в мужском теле, мадам Келетти?
Я не Келетти! Я
- Стюарт Гампл!
Скопировать
You have now become a young famous actress, your name is Evelina Keletti and you're a widow.
- Evelina Ke...
...Evelina Keletti.
Вы теперь молодая знаменитая актриса. Ваше имя Эвелина Келетти, и к тому же вы - вдова!
Эвелина Ке...
Эвелина Келетти?
Скопировать
I have devoted 40 years of my life to educating young people.
REI KO I KE I have devoted 40 years of my life to educating young people.
REI KO I KE I, Kakuzo Nakata, with all my heart,
Я посвятил 40 лет жизни обучению молодежи.
REIKO IKE Я посвятил 40 лет жизни обучению молодежи".
REIKO IKE Я, Какузо Наката, всем сердцем
Скопировать
REI KO I KE I have devoted 40 years of my life to educating young people.
REI KO I KE I, Kakuzo Nakata, with all my heart,
I, Kakuzo Nakata, with all my heart, feel the utmost happiness to know that I will preside as your principal until my retirement.
REIKO IKE Я посвятил 40 лет жизни обучению молодежи".
REIKO IKE Я, Какузо Наката, всем сердцем
Я, Какузо Наката, всем сердцем, ощущаю предельное счастье, зная что буду вашим директором до самой отставки.
Скопировать
It's your own fault!
You know Hesh-Ke.
You know she has a terrible temper.
Ты сам виноват.
Ты знаешь Хеш-ке.
И какой у нее ужасный характер.
Скопировать
A real virtuoso from so much practice!
I I/ke ham and sausage ll/ke ham when ifs good
Bu! I like even more a nice pair of thighs
Да, у вас большой опь*т!
Люблю ветчину и сосиски! Люблю свеженькую ветчину!
Hо еще больше я люблю красивь*х кисок!
Скопировать
I'm surprised at you, a Marshal!
Hesh-Ke remembers you.
I remember her too.
Ты удивляешь меня, маршал.
Хеш-Ке помнит тебя.
Я тоже ее помню.
Скопировать
What's that?
G O K E BODYSNATCHER FROM HELL
Miss Asakura!
Что это такое?
" Гок, Похититель Тел из Ада "
Кузуми!
Скопировать
Painful, but possible.
And if you want to collect the reward on that girl, remember Hesh-Ke has a knife.
Colorado?
Будет больно, но это реально.
Если хочешь получить награду за девчонку, помни, у Хеш-Ке есть нож.
Колорадо?
Скопировать
I'm sorry.
If Hesh-Ke wants to kill that girl, she'll do it. You know that.
You gave her to me, and I don't want her damaged.
Прости.
Если Хеш-ке решила убить эту девушку, она сделает это.
Ты дал ее мне и я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.
Скопировать
That made the odds a little better for Mackenna.
Only thing was, Hesh-Ke had ideas.
She wanted Mackenna back now.
Это для МакКенны только на руку.
Хеш-ка так и не могла успокоиться.
Она хотела вернуть МакКенну.
Скопировать
What planet are you living on?
You drag the customer across Paris, then realize you forgot the ke ys! What goes on in your mind?
It's just absentmindedness...
Это же просто уму непостижимо!
Тащите клиента через весь Париж, ...и в итоге обнаруживается, что у Вас нет ключей!
О чём Вы думаете? Обычная рассеянность.
Скопировать
- You bet I do.
Have I brought the ke ys?
Rather, have I brought the right ke ys?
- О, безусловно.
Так, посмотрим, не забыл ли я ключи.
И главное, взял ли я те, что надо?
Скопировать
Now... Have I brought the ke ys?
Rather, have I brought the right ke ys?
Here we are!
Так, посмотрим, не забыл ли я ключи.
И главное, взял ли я те, что надо?
Вот они.
Скопировать
I'd love to congratulate you but I'm scared you might yell at me.
He takes endless lunch-breaks, he's forgotten ke ys for a couple of visits, so one day I blew up and
"Simon, not only do you write plays,
Я бы с радостью тебя поздравил, но боюсь, ты опять на меня набросишься.
У него нескончаемые перерывы на обед, ...он уже дважды забывал ключи от квартир. Поэтому как-то я не выдержал и сказал ему:
"Знаете, Симон, Вы не только драматург,"
Скопировать
We were curious, how do you pronounce it?
F-O-C-K-E-R.
– Focker. – Focker.
Скажи, как она произносится.
Также как и читается.
Трахер.
Скопировать
I don't know.
Ke, this isthe only way That i've ever looked.
R
Даже не знаю.
Я привыкла так выглядеть.
- Наверное, с красивыми всегда хорошо обращаются. - С чего ты взял.
Скопировать
Ka!
Ka ke ka.
Ka nan chaka.
Ka!
Ka кe кa.
Ka нан чака.
Скопировать
Ka!
Ke ka.
- Daniel.
Ka!
Ke кa.
- Дэниел.
Скопировать
If you haven't reached the surface by that time...
Then you may want to wish me "rel tora ke".
Good luck, Teal'c.
Если ты не достигнешь поверхности к тому моменту...
Тогда пожелайте мне "Рел Тора Ки".
Удачи, Тил'к.
Скопировать
That's it. Yeah.
Okay, get the ke--
No, not the cheese, the keys.
Вот так.
Ага. Так, бери клю...
Нет, нет... не сыр, ключи.
Скопировать
- That's how I remember it.
You just push U-K-E-L-E-L-E.
- UkuleIe?
- УКУЛЕЛЕ? - Я его так запомнил.
Просто набираешь У-К-Е-Л-Е-Л-Е.
УКЕЛЕЛЕ?
Скопировать
Isn't that U-K-U? - I don't know.
But the phone number is U-K-E-L-E-L-E.
U-K-E-L.
А разве не У-К-У-ЛЕЛЕ?
Нет, вроде УКЕЛЕЛЕ.
УКЕ...
Скопировать
-It was a slip of the tongue.
-I lI ke that slip.
I lI ke that tongue too.
Это случайно сорвалось с языка, Алекс.
Мне нравится такая случайность.
И язык твой мне тоже нравится.
Скопировать
-I lI ke that slip.
I lI ke that tongue too.
Alex, aren't you a little bit nervous?
Мне нравится такая случайность.
И язык твой мне тоже нравится.
Ммм. Алекс.. ты хоть немного нервничаешь?
Скопировать
Get the lobotomizer.
Imagine the shit we'd get if we delivered him lI ke this?
Forty megawatts to the frontal lobe.
Зафиксируйте его и подготовьте к лоботомии.
Можете представить, какие у нас будут проблемы, если мы его доставим в таком виде?
40 мегаватт в лобную кость.
Скопировать
Oh, you do?
How'd you ll ke to be dead for a day and a half... ... andsomeonebrought you more bad news?
Patience is hard to advocate with the delay delivering your new body. But all of my people assure me of a rapid recapture.
Да что ты говоришь?
Скажи-ка мне, как бы ты себя чувствовал, если б знал, что жить тебе осталось полтора дня, а кое-кто принес бы тебе очень плохие новости?
Я знаю, что терпение труднодостижимо в вопросе доставки вам вашего нового тела, но мои люди заверили меня, что они быстро его вернут.
Скопировать
I said I'd deliver Furlong and that's what I'll do.
Make any arrangements you ll ke. But keep your people out of my way.
Why, Victor. Who do you think you're talking to?
Я сказал, что доставлю Ферлонга, и я это сделаю.
Ты можешь делать все, что хочешь, но пусть твои люди не стоят у меня на пути.
Виктор, ты понимаешь, с кем ты разговариваешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов KE (ки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы KE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение