Перевод "Kabbalah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kabbalah (кабало) :
kˈabalə

кабало транскрипция – 28 результатов перевода

-Hello?
God, it's almost like this Kabbalah crap doesn't even work!
Rusty, call for you.
- Алло?
Bcя этa кaбaлиcтикa - полнaя чушь!
Pacти, это тебя.
Скопировать
And yet... something has to happen.
To create a golem for goys' fun what a disgrace of the Kabbalah!
If I won't stop it, a rage of God will crush me, ai-ai-ai!
И всё-таки... что-то должно случиться.
Сотворить Голема ради забавы гоев. Какое оскорбление КаббалЫ!
Если я этому не помешаю, меня раздавит гнев Божий, aй-aй-aй!
Скопировать
Before he died, he decided to do his art for the last time.
That's called pictorial Kabbalah.
While he was doing the painting, he went blind. But he continued his work and he managed to finish before he died.
Перед смертью он решил в последний раз продемонстрировать свое искусство.
Это бьiли пронумерованньiе картиньi, так назьiваемая "живописная Каббала".
Работая над ними, он ослеп, однако продолжал рисовать и перед смертью успел завершить свой труд.
Скопировать
No. I'm not interested in religion.
- Did you ever hear of Kabbalah?
- No.
Нет, я не интересуюсь религией.
- Ты слышал о Каббале?
- Нет.
Скопировать
No.
You think it's Kabbalah, right?
It's not. It's-It's to remind me it's the hand of taking, you know?
Нет.
Думаешь, это Каббала, да?
Напоминание о том, что эта рука берёт.
Скопировать
I guess I'm in love, and I just... It changed me, in a way.
I know it's stupid and you're gonna make fun of me, but he's been taking me to kabbalah classes and I
Yeah, that's, um... That's beautiful.
Кажется, я влюблен, и я просто... это по-своему изменило меня.
Я знаю, что это глупо, и ты будешь смеяться, но я ходил с ним на занятия по каббале, и я просто...стараюсь не быть негативным.
Да, это...прекрасно.
Скопировать
These are nice.
You know, so far, all you've packed are bikinis, a kabbalah bracelet, and Hawaiian slut tanning oil.
Do you really need to tan?
Вот это ничего.
Знаешь, пока ты упаковала только бикини, браслет каббала и масло для загара "Гавайская шлюшка".
Тебе правда нужно загорать?
Скопировать
Come.
There is some kabbalah...here.
The rest I cannot read, but I can tell you it is the script of John Dee.
Пойдемте.
Это каббала... здесь.
Остальное я не могу прочесть. Но я могу сказать вам, что это из работ Джона Ди.
Скопировать
Um, the Kaballer.
You know, he's out looking for sex, but he's wearing a kabbalah bracelet so you know he's spiritual,
Oh, no, big-time.
Кабаллист.
Он немного озабоченный, ищет секса, но носит браслет каббалы, чтобы все знали, что он высокодуховный, и что он, типа. может выебать до просветления.
Нет, погоди.
Скопировать
Here is Al Ghasalis work, "The Elixir of Bliss"... in his own hands.
There... the scriptures of the Kabbalah
Sloman's key.
Вот книга Ал-Газали "Эликсир блаженства", написанная им собственноручно.
А вот свитки Каббалы.
Соломонов ключ.
Скопировать
You're the love of my life.
Aldous, I've been doing kabbalah.
It's an ancient religion.
Ты любовь всей моей жизни.
Альдус, я исповедую каббалу.
Это древняя религия.
Скопировать
What's the evolutionary advantage to having some part of the brain that seems to, you know, trigger and mediate experiences of the transcendent?
The Kabbalah is revealing to us that the pineal body is actually is the very edge of the higher dimension
I can remember reading about Descartes, thinking that is was actually the interface between the spiritual dimension and the dimension of matter.
В чём эволюционное преимущество - обладать частью мозга, которая, кажется, включает и посредничает трансцендентному опыту?
Каббала раскрывает нам, что шишковидное тело является на самом деле самым краем более высокого измерения, которое проникает в наше более низкое измерение, и оно расположено точно в центре нашего мозга.
Помню, я читала о Декарте, который думал, что это был на самом деле интерфейс между духовным измерением и измерением материи.
Скопировать
No Rabbi Marshak.
But he knows a thing or two about the Zohar and the Kabbalah.
He knows that every Hebrew letter has its numeric equivalent.
Не рабби Маршак.
Но он кое-что знает о Зохар и Каббале.
Знает, что каждая буква в иврите имеет цифровой эквивалент.
Скопировать
"Or maybe I'm supposed to help people generally lead a more righteous life?
"Is the answer in Kabbalah?
In Torah?
Или предполагается, что я должен помогать в целом, вести праведную жизнь?
Ответ в Каббале?
В Торе?
Скопировать
Well, the right hand text is Hebrew, so I can.
It's from the Kabbalah.
Jewish mysticism.
Справа текст на иврите, так что могу.
Это из Каббалы.
Иудейский мистицизм.
Скопировать
Well, if that's the case, then why didn't he get any credit? Well, for one thing, Newton had a better publicist.
for another, after 1700, we know very little about Raphson other than the fact that he discovered the Kabbalah
All right, now, let's give Ben a chance for some extra credit, shall we?
Остается лишь предположить, что у Ньютона просто пиар-агент был покруче.
И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны.
А теперь мы дадим Бену ещё шанс показать себя.
Скопировать
What's that now?
Are you wearing a Kabbalah bracelet?
No, it's more of a "live strong" thing.
И что тут такого?
Ты что, носишь браслет Каббалы?
Нет, скорее это что-то типа "Живительной силы".
Скопировать
I've got it under control.
Is that a kabbalah bracelet around your wrist?
Abby said this is the new "live strong."
У меня всё под контролем.
Ты надел браслет приверженцев Каббалы?
Эбби сказала, что это новая "Живительная сила".
Скопировать
A sort of hieroglyph?
Kabbalah?
Not sure.
Какой-то иероглиф?
- Каббала?
- Не думаю.
Скопировать
While the Hebrew Bible fails to give a clear description of manna, another ancient Jewish text provides an alternative clue.
collection of spiritual commentaries and interpretations of the Torah, and is central to the mystical Kabbalah
The Zohar describes what is called the Ancient of Days as providing the manna, but what was this Ancient of Days?
В то время как еврейская Библия не в состоянии дать ясное описание манны, другой древний еврейский текст обеспечивает альтернативную подсказку.
Zohar - коллекция духовных комментариев и интерпретации Торы, и является центральным к мистическим верованиям Кабалы записанными в 13-ом столетии.
The Zohar описывает, что называлось Древними из Дней как дающее манну, но что это было Древним из Дней?
Скопировать
One, two, three, four... lt's not easy being a rock star.
"Kabbalah" come from the ancient word in Aramaic,
"lekabel," which is learning how to receive.
Раз, два, три, четыре... Тяжело быть рок звездой.
-древнеесловоиз арамейского языка.
Эйтан - мой учитель. , что означает учиться принимать.
Скопировать
Thought it might be...
"Lesbians and the Kabbalah...
"A Match Made in Heaven."
Она пoмoжет.
Лесбиянки и каббала.
Сoюз, заключенный на небесах.
Скопировать
- Well, it worked.
It's my kabbalah.
Do it for me.
- Но он мне помог.
Это моя каббала.
Сделай это для меня.
Скопировать
Is that you buy into his horse shit in your own way.
- They don't talk about that stuff at the Kabbalah center. It's never an issue.
- Oh, read the damn book, Chris.
Что ты тоже по-своему ведёшься на эту хрень
В нашем центре каббалы никогда не говорят на эти темы .
А ты почитай Тору, Крис!
Скопировать
- Oh, my God.
So your friend Chris, he's into that Kabbalah thing?
- Yeah.
О Господи...
А правда, что Крис увлекается каббалой?
- Да.
Скопировать
Anyway, God, all that I'm asking is that you let me have this one bath with no interruptions.
And if you don't, I'm seriously switching religions to Kabbalah and then Madonna can be my god.
Open up!
Так вот, Боже, я прошу лишь об одном купании в ванной без помех.
Если я её не получу, то точно перейду в каббалу, и тогда Мадонна будет моим Богом.
Ладно. Откройте!
Скопировать
And now I'm into, like, all the good stuff.
We're talking, like, Kabbalah, bee pollen, colonics.
- Oh... Mm. - Mm-hmm.
И теперь мне нравится, типа, только хорошие вещи.
Мы говорим, типа, Каббала, пчелиная пыльца, толстые кишки.
Слушай, я изучила много чего о буддизме.
Скопировать
Ah.
I've flirted with different religions over the years-- Buddhism, Kabbalah, Baha'i-- but nothing ever
Well, don't flirt.
Ох.
Я пыталась найти себя в разных религиях в течение лет - Буддизм, Каббала, Баха... но ничего не привлекало меня на, ну, ты знаешь, на инстинктивном уровне.
Окей, не флиртуй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kabbalah (кабало)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kabbalah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабало не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение