Перевод "Kadam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kadam (кадем) :
kˈadəm

кадем транскрипция – 18 результатов перевода

This was the old way.
This means six kadam high.
- About 72 inches.
Это древняя мера.
Высота посоха 6 кадамов.
– Около 72 футов.
Скопировать
- Wait!
And take back one kadam to honour the Hebrew God whose Ark this is.
You said their headpiece only had markings on one side. You sure?
– Постойте!
Отнимите один кадам во славу Бога, владельца Ковчега.
Ты сказал, что на медальоне Беллока надпись только на одной стороне?
Скопировать
What are you doing here jokes?
Nimrod, lift up the surveillance camera, Street Kadam morning, from the time when there was Levi.
Okay, come on.
Что, вы здесь шутками занимаетесь?
Нимрод, подними камеру наблюдения, на улице Кадам сегодня утром, с момента, когда появился Леви.
Окей, давай дальше.
Скопировать
Your name?
Hassan Iqbal Kadam.
Date of birth?
Как вас зовут?
Хассан Икбаль Кадам.
Дата рождения?
Скопировать
Yeah, but it doesn't change anything.
Kadam, if you don't turn your music down, we have the power to close your restaurant.
Mr. Jacques, my son foolishly did her a favor.
Да, но это ничего не меняет.
Мистер Кадам, если вы не сделаете музыку тише, мы имеем право закрыть ваш ресторан.
Мистер Жак, мой сын по глупости оказал ей услугу.
Скопировать
Waiting for what?
For Hassan Kadam.
Or death, whichever comes soonest.
Чего ждёте?
Хассана Кадама.
Или смерти. Смотря что придёт раньше.
Скопировать
The word is the restaurant's regeneration is mostly down to a young chef from India.
He is a chef called Hassan Kadam, who arrived in Paris just over a year ago.
"...petals cooked in hay-infused chamomile."
По слухам, возрождение ресторана возложено на плечи юного шеф-повара из Индии.
Шеф-повар по имени Хассан Кадам, который приехал в Париж чуть больше года назад.
"...приготовленный с ромашкой, настоянной на сене".
Скопировать
We found a home quite near to Heathrow.
Yes, we are the Kadam family.
When we fled from Mumbai, we were given asylum in London.
Мы нашли дом недалеко от аэропорта Хитроу.
Да, мы семья Кадам.
Когда мы убежали из Мумбая, нам предоставили убежище в Лондоне.
Скопировать
Indian cannot become French, and the French cannot become Indian.
Kadam, I think I have just spent the whole day washing those words off your wall.
Excuse me, Madame Mallory...
Индиец не может стать французом, а француз - индийцем.
Мистер Кадам, я провела целый день, отмывая эти слова с вашей стены.
Простите, мадам Мэллори...
Скопировать
Ladies and gentlemen.
The new La Baleine Grise chef de cuisine, Hassan Kadam!
Paris is all yours.
Дамы и господа.
Новый главный шеф-повар ресторана, Хассан Кадам!
Париж у твоих ног.
Скопировать
He is hot in the kitchen, and very popular with the ladies.
The question on everyone's lips: Will Chef Hassan Kadam stay at the Baleine Grise?
Marguerite, remember that perfect recipe for the raw cepe ravioli?
Он успешен на кухне и пользуется популярностью у девушек.
Вопрос, который у всех на устах - останется ли Хассан Кадам в ресторане "Серый кит"?
Маргарит, помнишь наш идеальный рецепт равиоли с сырыми белыми грибами?
Скопировать
Look, look.
"Hassan Kadam, the boy from the gutter, is going towards his third star."
Merci. Merci, Madame.
Смотри, смотри.
"Хассан Кадам, мальчик из сточной канавы, идёт к третьей звезде".
Спасибо, мадам.
Скопировать
- Give it to me! - Please.
I am still head of the Kadam family!
Hello?
Дай телефон!
Я всё ещё глава семьи Кадам!
Алло.
Скопировать
Bonjour.
Kadam, chairman of Kadam Enterprises.
Sir.
Бонжур.
Да, это мистер Кадам, глава "Кадам Энтерпрайзис".
Сэр.
Скопировать
Innovation.
In just one year, culinary star Hassan Kadam has transformed the restaurant with his introduction of
Hassan is no stranger to Paris nightlife.
Инновации.
За один год кулинарная звезда Хассан Кадам преобразил ресторан дополнением сильных специй, пряного вкуса и необычными сочетаниями.
Хассан знаком с ночной жизнью Парижа.
Скопировать
I'm not sure what it is, but I can't make them taste as good as when we made them, together.
Kadam, excuse me, but could I take a picture with you, please?
Hassan, it's not how you sweat the onions, it's where you pick your cepes.
Не знаю, в чём дело, но они не получаются у меня такими вкусными, как у нас с тобой.
Мистер Кадам, простите, можно с вами сфотографироваться?
Хассан, важно не то, в чём ты выпариваешь лук, а то, где ты собираешь грибы.
Скопировать
I accept.
. - The Kadam family is here.
Of course.
Я согласна.
Семья Кадам здесь.
Конечно.
Скопировать
Don't try to steal my children!
Kadam, for making too much noise.
And I will report you for attempted child abduction!
Не пытайтесь украсть моих детей!
Я пожалуюсь, что от вас много шума.
А я пожалуюсь, что вы похитили ребёнка!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kadam (кадем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kadam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кадем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение