Перевод "Kahlúa" на русский
Произношение Kahlúa (калуо) :
kˈɑːluːə
калуо транскрипция – 26 результатов перевода
It was that or a glass of pig's blood.
By the way, baby formula and Kahlua, not bad.
Find out what Holtz is up to.
Я ощущал небольшую жажду, и там было только это или стакан свиной крови.
Кстати, детская смесь и Калуха? Не так плохо, как звучит.
Лорн, мне нужно чтобы ты использовал свои связи, чтобы узнать, что там готовит Хольц.
Скопировать
- OK, how about a black Russian?
- Got vodka, no Kahlúa.
- White wine.
Как насчет черного русского?
Есть водка, нет Калуы.
Белое вино.
Скопировать
Listen, Maude, I'm sorry if your stepmother is a nympho, but, you know, I don't see what this has to do with...
- You have any Kahlua?
- Take a look at this, sir.
ѕогодите-ка, ћодЕ ∆аль, конечно, что ваша мачеха нимфоманка, но € что-то не догон€ю, при чЄм тут, собственноЕ
- " вас есть кофейный ликЄр?
- ¬згл€ните-ка, сэр.
Скопировать
Shut up or I'// snap you in ha/f and stuff you in the overhead.
Get me some duty-free Kahlúa.
- How was the trip?
Заткнись или я порву тебя пополам и отправлю на экскурсию в облака.
Купи мне в Дюти-Фри ликёра "Калуа".
- Как там путешествие?
Скопировать
Eric.
Do you know that if you mix Kahlúa and scotch, it tastes just like Dr. Pepper?
You're cute.
Эрик.
Ты знаешь, если смешать Калуа и скотч, то на вкус это как Доктор Пеппер?
Ты прелесть.
Скопировать
I'm in.
Now, the secret to really good Fudge is a tiny bit of Kahlua.
You must make a lot of Fudge, 'cause the bottle's almost empty.
Я в деле.
Секрет очень хорошего Ириса... это капелька ликера.
Должно быть, вы делаете много ириса, потому что бутылка почти пуста.
Скопировать
You must make a lot of Fudge, 'cause the bottle's almost empty.
Well, it's a tiny bit of Kahlua for the Fudge, a tiny bit for the chef.
Ha ha ha ha!
Должно быть, вы делаете много ириса, потому что бутылка почти пуста.
Ну, капелька ликера для ириса, капелька для повара.
Ха ха ха ха!
Скопировать
Here.
We brought Kahlúa.
Well, aren't you just an angel sent from after-dinner drink heaven?
Вот.
Мы прикупили Калуа.
А ты случаем не ангел, посланный с выпей-после-ужина-рая?
Скопировать
Last night.
It came over me like a wave, and it made me feel sick too, just like that time I drank Kahlúa.
This isn't about underaged drinking.
Прошлой ночью.
Это прошло через меня, как волна и меня даже затошнило, как в тот раз, когда я напилась Kahl'ua.
Это не о потреблении алкоголя несовершеннолетними
Скопировать
Four waters.
And get a splash of that Kahlùa next to wherever that paralegal is.
-Hey, Elana.
Четыре стакана воды.
И плесни каплю ликера из загашника нашего стажера.
- Привет, Илана.
Скопировать
You want to watch The Little Mermaid and drink some YooHoo?
Only if you put a buttload of Kahlua in it.
Don't tell Mom.
Хочешь посмотреть Русалочку и выпить "Yoohoo"? (безалкогольный напиток)
Только если ты плеснешь в него ликера.
Только не говори маме.
Скопировать
No, I didn't think it was worth bothering you about.
Some Kahlúa with your coffee?
We seem to be all out of champagne.
Нет, я решила, что не стоит, тебя этим беспокоить.
Немного ликера в кофе?
Похоже, у нас закончилось шампанское.
Скопировать
So, uh, we're at the bar, and I see her mix
- Kahlua...
- Kahlua and root beer.
Итак, эм... мы были у бара, и я видел, как она смешивала
- Кофейный ликер...
- Кофейный ликер и напиток из корнеплодов с мускатным маслом.
Скопировать
She spent a year in Antarctica studying penguins.
Kahlua, root beer...
Could this penguin be the "Slutty Pumpkin?"
Она провела год в Антарктике, изучая пингвинов.
Кофейный ликер, напиток из корнеплодов...
Возможно, этот пингвин - Шлюшка-тыква?
Скопировать
- Kahlua...
- Kahlua and root beer.
A cocktail she invented herself.
- Кофейный ликер...
- Кофейный ликер и напиток из корнеплодов с мускатным маслом.
Коктейль, который она изобрела сама.
Скопировать
Ooh! Delish!
That'll go perfectly with my Kahlua and cream.
I made it from Katarina's breast milk.
Вкуснотища!
К ним отлично подойдёт ликёр со сливками.
Я сделала их из грудного молока Катарины.
Скопировать
Where do I start?
Are you putting Kahlua in your cereal again?
Buddy... the beeps... that's Sarah.
С чего начинать?
Ты снова налил ликера себе в хлопья?
Приятель, эти бибип - это Сара.
Скопировать
You naughty little girl.
Well, you know, that's what happens when you give me Kahlua.
Hello.
Ты непослушная маленькая девочка.
Ну, ты понимаешь, вот что случается, когда мне дают Калуа.
Привет.
Скопировать
This is important.
I'm launching my new high-end, Kahlua-style liqueur,
"Snakejuice".
Это важно.
Я запускаю мой новый, модный напиток в стиле Калуа,
"Змеиный сок".
Скопировать
Eww.
What does Kahlua-style mean?
I mix a bunch of alcohol together, I add some sugar and coffee and some other junk, and it kind of tastes like Kahlua.
Фу.
Что значит "в стиле Калуа"?
Я смешиваю несколько сортов алкоголя, добавляю немного сахара, кофеина и другого мусора, и на вкус похоже на Калуа.
Скопировать
What does Kahlua-style mean?
bunch of alcohol together, I add some sugar and coffee and some other junk, and it kind of tastes like Kahlua
I can only drink warm tap water with cayenne pepper.
Что значит "в стиле Калуа"?
Я смешиваю несколько сортов алкоголя, добавляю немного сахара, кофеина и другого мусора, и на вкус похоже на Калуа.
Я могу пить только тёплую воду из под крана с кайенским перцем.
Скопировать
They have a wonderful TGI Fridays.
All right, Kahlua, Baileys and... whipped cream.
I give you a Blow Job.
Там чудесные TGI Fridays.
Ладно, кофейный ликер, ликер Baileys и... взбитые сливки.
Вот твой "Оральный".
Скопировать
- Right.
You should make your own Kahlua.
It's not hard, and the white Russians would be a lot better.
– Точно.
Вам бы делать свой "Калуа".
Не так уж и сложно, и "Белый русский" был бы намного лучше.
Скопировать
You had an open tab?
Captain Kahlua cost me a fortune.
Well, you know what, what can I say?
Неоплаченный счет?
Капитан Калуа стоил мне целого состояния.
Ну, что я могу сказать?
Скопировать
I know problems.
And store bought Kahlua is not a problem.
Go.
Я свои проблемы знаю.
И покупка "Калуа" - не проблема.
Уходите.
Скопировать
What is in this?
Vodka, Scotch, Kahlúa, and... and just enough of anything the parents won't notice is missing!
It's kind of like when you run your soda cup under the fountain drinks at the Crestmont, just, you know, with liquor.
Что в нем?
Водка, виски, ликер, и... и достаточно всего, пропажу чего родители не заметят!
Это как опустить стакан для газировки под фонтан напитков в Крестмонте, только с ликером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kahlúa (калуо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kahlúa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение