Перевод "Kaiser" на русский
Произношение Kaiser (кайзо) :
kˈaɪzə
кайзо транскрипция – 30 результатов перевода
That the growth of technology- telegraph, cheap newspapers, railways, transport - is matched by a failure of imagination, Denson... a fatal inability to understand the meaning and consequences... of all these levers, wires and railways.
Climaxing in 1914 when the German kaiser is told by his generals... that he cannot stop the war he has
Or perhaps you fashionably and happily believe... that it's all a simple matter of evil dictators... rather than whole populations of evil people like... ourselves?
Что развитие технологий - телеграфа, дешевых газет, железных дорог, транспорта - совпало с деградацией воображения, Денсон... абсолютной неспособностью понять значение и последствия... всех этих рычагов, проволок и железных дорог.
Кульминацией всего стало событие 1914 года, когда кайзера Германии собственные генералы убедили в том, что он не может остановить начатую им войну, потому что это попутает железнодорожное расписание, от которого зависит конечная победа.
Или вы, как сейчас принято, с готовностью верите в то, что к этому привели диктаторы-злодеи, а не целые народы злых людей, таких как мы с вами?
Скопировать
The International Conspiracy of Horses' Asses.
I wish the Kaiser was back.
In those days we had order.
То международная группа тупых козлов.
Вот бы вернуть кайзера.
При нем был порядок.
Скопировать
This is Brittany Kaiser's house, and I really wanna fuck her.
Kaiser!
Coop and Remer.
Тут живет Британи Кайзер, я давно хочу ее трахнуть
Доктор Кайзер!
Куп и Ример.
Скопировать
No.
When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, what was the furthest you ever got off the island
Went all over.
Нет.
А когда ты ездил за курами летом для Кайзера, куда ты ездил с острова?
Да куда угодно.
Скопировать
Just let me finish this mile- high and I'll be right with you.
Oh, we're gonna need a case of Kaiser Rolls.
I think we might have one left in the stockroom.
Сейчас закончу нарезать атомы и пойдём решать твои проблемы.
Нам понадобится ящик булочек "Кайзер".
Кажется у нас остался один в кладовой.
Скопировать
Tell Father what you were saying about Vienna.
The Kaiser.
He won't stop them from annihilating Serbia.
Расскажи отцу про Вену.
Кайзер.
Он не может препятствовать захвату Сербии.
Скопировать
- For your own sake, I forbid you to say any more.
- And given half the chance, you'd appease the Kaiser as well.
Then I suppose we'd all be speaking German.
Ради твоего же блага я запрещаю тебе еще что-либо говорить.
Если тебе только дать шанс, ты будешь потакать и кайзеру.
Тогда, я полагаю, мы все будем говорить по-немецки.
Скопировать
What's up, big guy?
This must be the savage beast Kaiser.
That means he likes you.
Как дела, крепыш?
А это свирепый зверь Кайзер.
Ты ему нравишься.
Скопировать
I'll try and restrain myself.
I'll sic Kaiser on you.
Ooh, I'm shaking.
Я попытаюсь держать себя в руках.
Я науськаю на тебя Кайзера.
Как страшно.
Скопировать
Does that count as quality time?
Good boy, Kaiser.
Drink all your juice, sweetheart.
Вот и пообщался с дочкой.
Молодец, Кайзер.
Милый, выпей весь сок.
Скопировать
Held a grenade too long.
This one's for you Kaiser Bill, from the boys in D Company:
Johnny, Harrison, Brooklyn Bob, and yeah, even Reggie.
Слишком долго держал гранату.
Это для тебя Кайзер Билл, от дяди Сэма и парней роты "D":
Джонни, Харрисона, Бруклинского Боба и, да, даже Реджи.
Скопировать
Women don't want to see need.
They want a take-charge guy, a colonel, a Kaiser, a czar.
All she'll think is that you like her.
Женщины не хотят видеть отчаяние.
Они хотят ответственного парня, полковника, Кайзера, царя.
Все что она знает это то, что ты ей понравился.
Скопировать
...angreifen!
Für Vaterland und Kaiser!
Yes...?
В атаку!
За Отечество и Кайзера!
Да?
Скопировать
Really.
The cousin or nephew or something of Kaiser Wilhelm.
That's where all his money comes from.
Честно.
То ли кузен, то ли племянник, то ли ещё кто-то кайзеру Вильгельму.
Вот откуда у него столько денег.
Скопировать
Some big bootlegger?
- I heard he was a relative of the Kaiser.
- Nick...
Какой-то крупный бутлегер?
Мне говорили, что он - родственник кайзера.
Ник...
Скопировать
Oh, I've got harder cases than you.
I've got Lloyd George, the Kaiser and Olive Banks.
Who's she?
О, у меня есть и более безнадёжные случаи.
Ллойд Джордж, и кайзер, и Олив Банкс.
А это кто?
Скопировать
A publicist and a very rotten one
A publicist who must be a poor devil without country somebody who's slashing the Kaiser
Here, read it yourself
Писака, писака низкого пошиба...
Публицист... низкий тип... безродный негодяй.
Вот, сами посмотрите.
Скопировать
You wanna get shot?
The kaiser and me--
Me and the kaiser felt just alike about this war.
- Да.
Кайзер и я...
Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне.
Скопировать
The kaiser and me--
Me and the kaiser felt just alike about this war.
We didn't either of us want any war, so I'm going home.
Кайзер и я...
Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне.
Ни один из нас, не желает никакой войны, так что я иду домой.
Скопировать
Well... it must be doing somebody some good.
- Not me and the kaiser. - I think maybe the kaiser wanted a war.
You leave us out of this!
Ну... кому-нибудь она выгодна.
- Я думаю, может быть кайзер... хотел войны.
Ты нас в это не впутывай.
Скопировать
- Something interesting might happen on the way.
Boys, me and the kaiser want you back in time to march tomorrow.
Don't forget.
Что-нибудь интересное может случиться по дороге.
Ребята, мы с кайзером ждём вас к завтрашнему отправлению.
Не забудьте. - Мы вернёмся.
Скопировать
And where were you during Pistachio's training run?
I was here with Kaiser all afternoon.
Can anyone confirm this?
А где вы были во время тренировок Фисташки?
Я был здесь с Кайзером весь день.
Кто-нибудь может это подтвердить?
Скопировать
I would have been on my way to the arena with
Kaiser.
You blame Beaumont Stoddard for the death of your dog.
Я как раз шёл на арену с Кайзером.
Кайзер.
Вы обвиняете Бомонта Стоддарда в смерти вашей собаки.
Скопировать
- Leaving Mr. Melrose with no scissors and no explanation as to where they have gone.
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium
Pistachio!
— Остаётся мистер Мелроуз, у которого нет ни ножниц, ни объяснений, куда они подевались.
И сэр, теперь, когда Горация нет, его пёс, Кайзер, может совершить прыжок на самый верх подиума.
Фисташка!
Скопировать
- What did you just say?
Kaiser could - leap to the...
- Pistachio!
Что ты только что сказал?
— Я сказал... что Кайзер может совершить прыжок...
— Фисташка!
Скопировать
But either way, we know for certain that both of these crimes are connected to this competition.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Но так или иначе, мы знаем наверняка, что оба эти преступления связаны с этими состязаниями.
Фисташка и Кайзер — главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
Возможно, преступник сегодня сделает ещё одну попытку.
Скопировать
It just, it seems a little soon.
Sebastien Melrose and his English Setter, Kaiser.
But do remember that Mr. Dubois is the villain in all of this, not Pistachio.
Мне кажется, всё это слишком быстро.
— Мистер Себастьян Мелроуз и его английский сеттер, Кайзер.
Но помните, что во всех этих ужасных бедах виноват мистер Дюбуа, а не Фисташка.
Скопировать
They've made agreements we know nothing about.
Victoria and the Kaiser were relatives, for God's sake.
They've divided Africa between them.
Эти договоры нас не касаются. Да.
Виктория и Кайзер были родственниками.
Они разделили Африку между собой.
Скопировать
... ifyoubringhim here,Mr.Kaiser. I'd hate to see that happen.
Kaiser.
I'd hate to see you lose your job.
Не хотел бы я видеть, что будет, если вы, мистер Кайзер, пригласите его сюда.
Вы мне нравитесь, мистер Кайсер.
Не хотел бы я видеть, как вы потеряете работу.
Скопировать
-My question is, who elected his boss?
-The people or Kaiser Permanente?
-He's not my president.
- Я хочу спросить, кто избирал его начальника?
- Народ или Консорциум Кайзера?
- Он не мой президент.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kaiser (кайзо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kaiser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
