Перевод "Kaleo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kaleo (кэйлиоу) :
kˈeɪlɪˌəʊ

кэйлиоу транскрипция – 25 результатов перевода

Yeah, that's what we all say.
I heard what you told Kaleo.
Sounds like whoever locked you up is looking to even the score.
Да, все так говорят.
Я слышал, что ты сказал Калео.
Похоже, что тот, кто тебя сюда засадил, хочет сравнять счет.
Скопировать
Kaleo!
Kaleo!
Bring it down!
Калео!
Калео!
Опусти!
Скопировать
Listen up.
This is Kaleo.
We got a cop in here.
Всем внимание.
Говорит Калео.
У нас здесь есть один коп.
Скопировать
There's got to be another phone in this cellblock.
There is-- in the security office with Kaleo.
Prisoner holding.
Должен быть другой телефон в этом блоке.
Есть... в офисе охраны у Калео.
Хранилище для заключенных.
Скопировать
Back off!
Bring him to Kaleo alive.
Go!
Назад!
Он нужен Калео живым.
Давай!
Скопировать
You keep him alive a little while longer you just might buy yourself a ticket out of here.
Call them, Kaleo.
Call Five-O.
Оставишь его жить чуть дольше... ты можешь выкупить себе билет на волю.
Позвони им, Калео.
Позвони 5-0.
Скопировать
Lieutenant Kelly.
Kaleo.
Warrick told me an old friend was sending me a surprise.
Лейтенант Келли.
Калео.
Уаррик сказал мне, что старый друг послал мне сюрприз.
Скопировать
And why should I trust you?
How about 'cause I just saved your sorry ass from Kaleo?
Also, Five-O brought me to this island and put me up in this classy joint so I could be closer to my kid.
И почему я должен тебе верить?
Может потому что я спас твою задницу от Калео?
Также, 5-0 поместило меня на этот остров и в эту стильную совместную тюрьму, чтобы я был ближе к моему ребенку.
Скопировать
Only door out of here is through them.
Kaleo!
Kaleo!
Единственный выход отсюда - через них.
Калео!
Калео!
Скопировать
But it's done.
Kaleo will take care of Kelly.
Chin's in Halawa Prison.
Но все сделано.
Калео позаботится о Келли.
Чин в тюрьме Халава.
Скопировать
It's about survival.
If Kaleo finds out I've been helping you, we're both dead.
I knew I couldn't trust you.
Я должен выжить.
Если Калео узнает, что я помогал тебе, нас обоих убьют.
Я знал, что тебе нельзя доверять.
Скопировать
And now you die.
Kaleo!
You're making a mistake.
А теперь ты умрешь.
Калео!
Ты делаешь ошибку.
Скопировать
I need somebody to help me out here.
- Kaleo, right?
- Yeah.
Мне нужен кто-то, способный помочь в этом.
- Калео, да?
- Точно.
Скопировать
You already know that, don't ya? Huh?
Listen, Kaleo, we know that you helped set this thing up, and we are here to prove that-- that's what
Be my guest.
Ты уже это знаешь, не так ли?
Послушай Калео, мы знаем, что ты помог провернуть это дело, и мы здесь, чтобы доказать это-именно этим мы и занимаемся.
Будь моим гостем.
Скопировать
30 minutes before Mary was arrested.
So Kaleo made the call that got Mary arrested and the diamonds seized.
He told him the description of the van, the route, so they could hijack it.
За 30 минут до ареста Мэри.
Итак Калео сделал звонок, из-за которого арестовали Мэри и изъяли алмазы.
Он дал ему описание грузовика, маршрут, чтобы они могли его угнать.
Скопировать
Okay, what?
His name's Darryl Kaleo.
Brother of an ex-cop you put away last year for the murder of your ex-partner.
Что?
Его имя Дэррил Калео.
Брат копа, которого ты уволил в прошлом году - за убийство твоего бывшего напарника. - Я знаю кто это.
Скопировать
No, I didn't think of that for a second, all right?
You want something to think about, think about Kaleo, getting some answers from him, 'cause all these
Take it easy.
Нет, я даже на секунду не задумался, ясно?
Если хочешь о чем-то подумать, думай о Калео, о том, чтобы получить ответы от него, потому что от всех этих вопросов у меня начинается мигрень.
- Успокойся.
Скопировать
Uh-huh. Good. We got a takedown to plan.
We appreciate you wanting to help, Detective Kaleo.
Name of the game is stealth.
Нужно составить план.
Мы высоко ценим ваше желание помочь, детектив Калео.
Операция называется "Скрытность". У него здесь, на старой кофейной плантации встреча с посредником, Бастилией, по поводу расчётов.
Скопировать
Hold on. Or it wasn't Ochoa's .45.
Kaleo...
Kaleo planted that gun on Ochoa after he killed him.
Или этот пистолет принадлежал не Очоа.
А Калео...
Калео подбросил этот пистолет Очоа после того, как убил его.
Скопировать
Kaleo...
Kaleo planted that gun on Ochoa after he killed him.
Oh, that was mean.
А Калео...
Калео подбросил этот пистолет Очоа после того, как убил его.
Это было подло.
Скопировать
I would hate to work with someone like that.
Your detective friend Kaleo wasn't kidding-- the Ochoa Cartel doesn't fool around.
This is a car bomb that exploded on the steps of a courthouse in Juarez.
Я бы не смог работать с таким человеком.
Твой приятель детектив Калео был прав: картель Очоа дурака не валяет.
Это заминированный автомобиль, взорвавшийся на пороге суда в Хуаресе.
Скопировать
According to the M.E.,
Kaleo had to be in pretty close range to leave marks like that.
That's not self-defense. Looks more like an execution to me.
Согласно экспертизе,
Калео должен был стоять очень близко, чтобы остались такие следы. - Это не самозащита.
Мне больше напоминает казнь.
Скопировать
That's not self-defense. Looks more like an execution to me.
So why didn't Ochoa shoot if Kaleo was that close to him?
Maybe Ochoa didn't feel like Kaleo was a threat, because he knew him.
Мне больше напоминает казнь.
Так почему Очоа не стрелял, если Калео был так близко?
Возможно, Очоа не чувствовал угрозы со стороны Калео, потому что хорошо его знал. Стойте.
Скопировать
So why didn't Ochoa shoot if Kaleo was that close to him?
Maybe Ochoa didn't feel like Kaleo was a threat, because he knew him.
Hold on.
Так почему Очоа не стрелял, если Калео был так близко?
Возможно, Очоа не чувствовал угрозы со стороны Калео, потому что хорошо его знал. Стойте.
Погодите.
Скопировать
♪ Hone Ana
♪ I ka Leo honehone
♪ Ua kupa
♪ Hone Ana
♪ I ka Leo honehone
♪ Ua kupa
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kaleo (кэйлиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kaleo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйлиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение