Перевод "Kalina" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kalina (кэйлино) :
keɪlˈiːnə

кэйлино транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not gonna listen to this from you.
- Kalina is talking about suicide.
- Anything to save my kids.
Я не собираюсь тебя выслушивать.
-Калина говорит о самоубийстве.
-Я готов на все ради детей.
Скопировать
You are persistent, Damon.
And you, Kalina?
Still carrying around your quicksilver flares and the little magic book?
Ты настойчив, Дэймон.
А ты, Калина?
Все еще носишь с собой ртутные ракеты и волшебную книжечку?
Скопировать
Arthur!
Kalina, the flare!
Get him! Go, go!
Артур!
Калина, дай ракетницу!
Держи его!
Скопировать
Where is it?
Kalina?
Why are you so mad at me?
Где?
Калина?
Почему ты сердишься?
Скопировать
And what the hell was that? !
My name is Kalina Oretzia.
I'm a spirit reclaimer.
И что это, черт возьми, было?
Меня зовут Калина Ореция.
Я переделываю духов к лучшему.
Скопировать
While there's still time, you and me.
Kalina no matter what I do, or what happens to us can you stop that machine?
I got enough explosives to blow us back to the 15th century.
Пока еще есть время, мы с тобой.
Калина что бы я ни сделал, что бы с нами ни случилось ты сможешь остановить машину?
У меня столько взрывчатки, что нас унесет в 15-й век.
Скопировать
- He's swinging for the fences!
Kalina!
This flare shit ain't working!
-Он лупит со всей дури!
Калина!
Прием с ракетницей не срабатывает!
Скопировать
I made sure your nephew didn't get killed!
Kalina!
Where are the spells?
Я позаботилась о том, чтобы твоего племянника не убили!
Калина!
Где заклинания?
Скопировать
But you know him, right?
Kalina, he's dead.
Someone put a bullet through his head.
Но ведь ты его знаешь, так?
Калина, он мертв.
Кто-то всадил пулю ему в череп.
Скопировать
- Be right back.
Hi, Kalina.
Look at you.
Не налегайте, парни.
- Привет!
Прекрасно выглядишь. - Кто пришёл!
Скопировать
- Good bye.
- Come to stay with Kalina, now?
- To see my brother.
- До свидания.
- К Калине приехал?
- К брату приехал.
Скопировать
- Βless you, my son...
Kalina, from America?
- That I am.
- На веки веков, сын мой...
- Вы г-н Калина, из Америки?
- Из Америки, святой отец.
Скопировать
The fire was started on two sides of the house.
Your father Stanislaw Kalina was on the other.
There's your confession...
Огонь был поднесен с двух сторон хаты одновременно.
И это... ваш отец его подносил, ваш отец Калина Станислав был с другой стороны.
Говорю об этом, как на исповеди...
Скопировать
If God won't set things right, the congregation will.
Kalina, come to your senses.
Do you mind?
Если не Бог, то прихожане твои крылья пообломают.
Калина, опомнись!
Можно?
Скопировать
Βut our father took out loans in your bank before.
Kalina.
What do you mean our father's title to the property isn't clear? !
Но наш отец получал раньше не раз кредит в вашем банке.
Времена изменились, г-н Калина.
Что вы имеете в виду, когда говорите, что право нашего отца на имущество вызывает сомнения?
Скопировать
I'm Father Janusz Pawlak...
Franciszek Kalina...
- Józef's brother, if I'm not mistaken.
Я отец Януш Павляк...
Францишек Калина...
- Брат Юзефа, если не ошибаюсь.
Скопировать
Where's my harvester?
You getting it all mixed up lately, Kalina: it's not your harvester.
It's not even my harvester,
Где мой комбайн?
В последнее время, все перепуталось, Калина, это не твой комбайн.
Это даже не мой комбайн,
Скопировать
It's all here.
Kalina should be on the next page...
- Funny, the entry's not right...
Это все здесь.
Калина должно быть на следующей странице...
- Странно, что-то у меня не сходится...
Скопировать
Rabbits?
Sure, was the Kalina boy stole them,
- but they never fessed up.
Кроликов?
Конечно, украли у меня кролей, парень Калины,
- Но никогда не признались в этом.
Скопировать
Βut not the Jews.
Grandpa, mister Kalina wanted to talk to you.
Mister Sudecki, do you remember how the Germans took the Jews from the village during the war?
Но не евреев.
Дедушка, господин Калина хотел поговорить с тобой.
Господин Судецкий, вы помните как немцы увезли евреев из деревни во время войны?
Скопировать
- Sergeant Nowak.
- Franciszek Kalina. - I wasn't around when you left, but I've heard a thing or two.
Hop in, I'll give you a lift.
- Сержант Новак.
- Меня не было, когда вы уезжали, но слышал про вас.
Садитесь, подвезу вас.
Скопировать
Tell the truth.
Tough man you are, Kalina!
You want the truth.
Скажите правду.
Жесткий человек, ты, Kalina! Ой, жестокий.
Хочешь знать правду?
Скопировать
I'm his brother.
Kalina?
So you're the long-lost brother from America?
Я его брат.
К Калине?
Так вы его брат из Америки?
Скопировать
I know what I know.
Mister Kalina!
Would you mind stopping by... just for a spell.
Он мне про Фому, я про Ерему.
Господин Калина!
Зайдите ко мне на минутку...
Скопировать
Is he liked in the village?
Mister Kalina, have you been drinking outside the store today?
- God bless...
Ему нравится в деревне?
Господин Калина, вы что-то пили сегодня, около магазина?
- Да хранит вас Бог...
Скопировать
Scram...
I'm very sorry Mister Kalina, but we can't grant you that loan.
You can't? You don't want to, that's what.
Иди отсюда...
Мне очень жаль, господин Калина, но мы не можем предоставить Вам кредит.
Как это не можете, скажите что не хотите.
Скопировать
Well, you know, there's no one left to look after them.
Where's Kalina got his place?
Nobody here by that name.
Ну, знаешь, среди них никого уже нет в живых, чтобы ухаживать за ними.
Хозяйство Калины - это где тут?
У нас таких нет.
Скопировать
- Thank you, it's fine.
- Mister Kalina...
I don't believe we've met.
- Спасибо, все хорошо.
- Господин Калина...
Мы незнакомы.
Скопировать
- What's the name?
- Kalina.
It's all here.
- Как фамилия?
- Калина.
Это все здесь.
Скопировать
Hands off, shithead.
Kalina calm down, or I'll have you arrested.
Tell them to go to my field before I fucking kill you.
Руки прочь, говнюк.
Калина успокойтесь, иначе мне придется вас арестовать.
Скажите им, чтобы пошли на мое поле, пока я не убил вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kalina (кэйлино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kalina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйлино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение