Перевод "Kaltenbach" на русский
Произношение Kaltenbach (колтенбаx) :
kˈɒltənbˌɑːx
колтенбаx транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes!
Kaltenbach is...
I mean, was a world-class show-jumping rider.
- Да.
Фрау Кальтенбах - лучшая...
точнее была одной из лучших в мире.
Скопировать
- Sounds like Cinderella.
Kaltenbach doesn't like to be kept waiting.
Cozy.
- Как в старой сказке.
Пошли уже. Фрау Кальтенбах не любит ждать.
Мда.
Скопировать
Fine, keep him until they come for him.
Kaltenbach won't mind.
I'm just not sure if you know what you're doing.
По мне, так пусть живет здесь сколько влезет.
Фрау Кальтенбах будет только "за".
Но ты точно уверен, что справишься?
Скопировать
I'm just not sure if you know what you're doing.
Kaltenbach fired you.
Thanks!
Но ты точно уверен, что справишься?
Неудивительно, что Кальтенбах тебя не выносит.
Спасибо!
Скопировать
Can I count on you?
Kaltenbach.
Absolutely.
Я могу на тебя положиться?
Да-да. Конечно, фрау Кальтенбах.
Абсолютно.
Скопировать
So get your butt in gear and get him to lift his legs. - Go on.
Kaltenbach.
Good morning, Master.
Не распускай нюни и заставь его, если надо.
- Вперед! - Да, фрау Кальтенбах.
Здравствуйте, наставник!
Скопировать
About your leg, he never meant to hurt you.
you've all had a good journey here, and we'd like to welcome all our visitors from near and far to the Kaltenbach
We begin with the qualification jumping at eight O'Clock.
Твоя нога... Он не хотел.
Мы желаем вам приятно провести время и в который раз рады приветствовать в поместье Кальтенбах.
Квалификационный отбор начнется ровно в 8:00.
Скопировать
Don't give up.
Kaltenbach.
No, she hasn't shown up yet.
Только держись!
Кальтенбах.
Нет, она не появлялась.
Скопировать
- Michelle gave me those things.
We have to get to Kaltenbach!
Wait right there, where are you going?
- Мишель принесла эти штуки.
Надо срочно ехать в Кальтенбах!
Погоди. Куда ты опять собралась?
Скопировать
- He could participate in the tournament.
- The Kaltenbach Classics?
And who's going to ride him?
- Он может выступить на турнире.
- На "Кальтенбах Классикс"?
А кто верхом?
Скопировать
Thank you.
Kaltenbach, the state coach called.
- I've made the team!
Спасибо!
Еще кое-что, фрау Кальтенбах. Мне позвонил тренер.
- Я в сборной.
Скопировать
- Can Not Ride.
Well then enjoy Kaltenbach.
- Who wants to unsaddle him?
- ВЭ? Не езжу верхом.
Ну, удачи в Кальтенбахе.
Кто ... - Можно расседлать?
Скопировать
Samuel?
Kaltenbach!
I'd especially asked you to keep an eye on my granddaughter.
Сэмюэль?
Фрау Кальтенбах!
Я настоятельно прошу тебя приглядеть за моей внучкой.
Скопировать
What's this'?
Kaltenbach, I can't explain. You'll just have to see for yourself.
Please.
Как это понимать?
Прошу вас, фрау Кальтенбах, Я не смогу объяснить - это надо видеть.
Пожалуйста!
Скопировать
Peace and discipline.
Kaltenbach.
We've made a decision.
Покой и дисциплина.
Кальтенбах.
Мы приняли решение.
Скопировать
- I'd never have believed it.
Kaltenbach sees this, she'll eat her cap.
You'll show everyone! It'll be the highlight of the tournament!
- Я глазам своим не верю.
Надо показать его твоей бабушке... Да она с ума сойдет от счастья!
Он обязательно должен выступить.
Скопировать
- But wait a minute, that's what it was all for, right?
Kaltenbach all this time.
To save him.
- Погоди... Но ради чего всё это?
- Мне пришлось постоянно врать фрау Кальтенбах.
И всё ради него.
Скопировать
You really surprised me today.
Obviously you are a true Kaltenbach.
These were supposed to go to your mother, but,...
Ты меня сегодня очень удивила.
Ты и вправду ... настоящая Кальтенбах.
Я хранила их для твоей матери, но...
Скопировать
My pleasure.
In the end, we both want what's best for Kaltenbach.
I'm glad you think so.
Я просто хотела помочь.
В конце концов, мы хотим для поместья, как лучше.
- Я рада, что ты так думаешь.
Скопировать
Well then, let's get to it.
And now, from Kaltenbach, number 23,
Michelle von Ritter on Weingraf.
Ну, давай наденем.
А сейчас, под номером 23:
Мишель фон Риттер из поместья Кальтенбах на Вайнграфе.
Скопировать
Something's bothering him.
Number 24, also from Kaltenbach,
Windstorm, presented by Mika Schwarz.
- Нет, он почему-то нервничает.
И последняя участница под номером 24, также из поместья Кальтенбах:
Мика Шварц на Оствинде.
Скопировать
I hear you've been stealing horses.
Kaltenbach'?
- Yes?
Слышал, ты от безысходности лошадей воруешь.
Фрау Кальтенбах.
- Я только хотела сказать, что мне очень жаль ...вашу внучку.
Скопировать
You must be my VIP guest.
Do you remember the first time I rode in your Kaltenbach Classics?
No!
Пойдём со мной. Составишь мне компанию?
А помнишь моё первое выступление на "Кальтенбах Классикс"? Я ж чуть не умер от страха.
Серьёзно.
Скопировать
Ten points!
Ten points to Kaltenbach Stud Farm... for an inspiring presentation that may not entirely conform to
I don't believe it!
10 баллов! Это первая десятка!
Десять баллов поместью Кальтенбах за такое вдохновенное исполнение, которое, может, даже и не прописано в правилах. Но что с того?
Не может быть.
Скопировать
He'll prove himself now.
For Kaltenbach Stud Farm...
Mika...
Он себя ещё покажет.
Поместье Кальтенбах...
Мика...
Скопировать
I'm so sorry for you, Mama.
I'd so hoped for a victory for Kaltenbach.
I'm sorry, too, but not for my sake.
Мне так жаль, мама.
Я так хотела, чтобы вы победили.
Да уж, но я о другом сожалею.
Скопировать
We'll see about that.
Mrs Kaltenbach, a Mr de Burgh is on the phone.
Milan!
Мы потом это обсудим.
Фрау Кальтенбах, звонит герр де Бург. Вас просит.
Милан.
Скопировать
And you...
Why can't you ever forget Kaltenbach and stand up for us?
I'm afraid that's what I've just done.
А ты...
Мама, неужели нельзя было хоть раз в жизни поступиться своим Кальтенбахом?
Боюсь, я так и поступила.
Скопировать
Oh, Mama...
And what will become of Kaltenbach now?
Well, maybe it's time to finally let go.
Ах, мама...
И что будет с Кальтенбахом?
Думаю, пришло время уйти на покой.
Скопировать
Many left for Sasse's Equestrian Centre with Michelle.
And when the Kaltenbach Classics were cancelled, still more left.
- No horse show?
Многие вслед за Мишель перебрались к Зассе. В "Конный клуб"...
А как объявили, что в этом году не будет "Кальтенбах Классикс", ушли и остальные.
- Турнира не будет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kaltenbach (колтенбаx)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kaltenbach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колтенбаx не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение