Перевод "Karo" на русский
Произношение Karo (кароу) :
kˈaɹəʊ
кароу транскрипция – 30 результатов перевода
Choose not to. Too many compromises.
You want to watch the karo-net game, she wants to listen to music, so you compromise.
You listen to music. You like Earth jazz, she prefers Klingon opera, so you compromise.
Слишком много компромиссов.
Ты хочешь посмотреть игру каро-нет, а она хочет послушать музыку, так что ты идешь на компромисс. Ты слушаешь музыку.
Тебе нравится земной джаз, она предпочитает клингонскую оперу, ты идешь на компромисс.
Скопировать
You listen to Klingon opera.
So here you were, ready to have a nice night watching karo-net and you wind up spending an agonising
Keiko, sit down.
Ты слушаешь клинконскую оперу.
Так что лучше, провести хороший вечер, смотря матч каро-нет, или загубить весь вечер слушая клингонскую оперу?
Кейко, сядь.
Скопировать
Theyre milk.
is the Karo syrup light or dark?
Its a matter of taste.
-Молочный.
А ликёр светлый или тёмный?
-Это дело вкуса.
Скопировать
You have stopped it.
Supreme Theatre rule, Karo :
"Always continue."
Ты ведь сама остановилась.
Главное правило театра, Каро:
"Продолжать играть"
Скопировать
Political disenchantment.
Very well, Karo.
National awareness.
Недовольство политикой.
Очень хорошо, Каро.
Национальное самосознание
Скопировать
Power through discipline.
Karo, sweetie, I'm not so sure about it...
We did not educate you that way.
Власть через дисциплину.
Каро, дорогая, я не знаю.
Мы тебя не так воспитали.
Скопировать
That would be completely unnecessary if we all wear a same uniform.
Karo?
I've heard that, in Hamburg they discuss whether school uniforms should be introduced again.
Это было бы вообще не нужно, если бы мы все носили униформу.
Каро?
Я слышала, в Гамбурге ведется дискуссия о том, не ввести ли снова школьную униформу.
Скопировать
You see, this is exactly what Mr Wenger taught,... that is selfish.
Karo, but we have already agreed that we all take part in this.
Leave me alone!
Видишь ли, это именно то, что имеет в виду господин Венгер, это эгоистично.
Каро, мы же договорились, что мы все участвуем.
Оставь меня в покое!
Скопировать
Not only for amusement, but something with a real statement.
But without Karo we can't do anything here.
Yes, you want only her for that role!
Которая не только развлекает, но и несет еще содержание.
Но без Каро это просто не получится.
Вы же сами хотели, чтобы она играла эту роль!
Скопировать
To drive, dude, what else?
Isn't that a brother of that bitch Karo?
You have something against it?
Покататься, чувак, что еще?
Это случаем не брат этой сучки Каро?
Имеешь что-то против?
Скопировать
Anybody?
Karo, what do you think why do you sit with Jens now, not with Marco anymore?
Perhaps because we distract each other.
Ни у кого?
Каро, как ты думаешь, почему ты теперь сидишь с Йенсом, а не с Марко?
Может, потому что мы друг друга отвлекаем.
Скопировать
–It is really cool here. –I told you.
–Say, what is actually going on with Karo?
–Why?
-Здесь действительно классно.
-Скажи-ка, что собственно происходит с Каро?
-А что?
Скопировать
Just leave me alone!
Karo, wait for me!
What was that earlier... have you gone crazy, or what?
Оставь меня, наконец, в покое!
Каро, ну, подожди!
Что это значило сегодня, вы что с ума сошли, а?
Скопировать
I...
I've hit Karo.
You did what?
Я...
Я ударил Каро.
Ты что сделал?
Скопировать
This whole shit has totally changed me!
I love Karo!
And I've beaten her anyway.
Все это дерьмо, все это вывело меня из себя!
Я люблю Каро!
Тем не менее, я ее ударил.
Скопировать
Nobody?
Karo?
The Changers?
Ни у кого?
Каро?
Преобразователи?
Скопировать
I'm afraid I'm gonna lose her.
Karo, Dennis is here, where are you?
We are all waiting for you, here is the total chaos... please call us back when you hear this message, OK?
У меня конкретная паника потерять ее.
Каро, это Дэннис, где тебя носит?
Мы все ждем только тебя, здесь полный хаос. ...поэтому, пожалуйста, перезвони, если ты сейчас проверила свою голосовую почту, ладно?
Скопировать
Since I was not around, everything was going well.
Karo, you are only angry because we have not voted for your proposal this morning.
What?
Но как только меня там больше нет, все работает.
Каро, ты просто злишься, потому что мы сегодня утром не выбрали твое предложение.
Что?
Скопировать
Could I speak with you for a moment?
Karo, I missed you at my classes.
—Do you have some time? –Yes.
Могу я с вами сейчас поговорить?
Каро, мне не хватало тебя на занятиях.
-У вас найдется время?
Скопировать
Idiot.
–Karo!
–Leave me alone!
Идиот.
-Каро!
-Оставь меня!
Скопировать
You did what?
I've beaten Karo.
Why?
Ты что сделал?
Я ударил Каро.
Почему?
Скопировать
No. Remember?
"Karo! Klausi! Let Karli play...
Hi, sweetie! - Hey.
Помните?
"Каро, пускай Карл играет...
Привет, малышка - привет.
Скопировать
So now I'll show you our old apartment.
Karo and I lived up there.
Right over the bar.
Сейчас я покажу вам нашу старую квартиру.
Мы с Каро жили вон там
Прямо над баром.
Скопировать
- Yes...
Karo, are you going to come and play too?
Hi, Karo.
- Да...
Каро, ты поиграешь с нами?
Привет, Каро.
Скопировать
Come here, doll.
OK, Karo?
- Stay here.
Иди сюда, малыш.
Каро всё нормально?
- Оставайся здесь.
Скопировать
I'm sory.
Did you hurrt yourself, Karo?
In sanctus spiritus,
Мне очень жаль.
Ты не ушиблась, Каро?
Санкти спиритус.
Скопировать
Wait for Karo, eh?
- Karo, presents.
Frans?
Подждите Каро.
- Каро, подарки.
Франс?
Скопировать
Tara's got a Barbie.
Hey, Karo.
- Leave her be.
Тара как Барби.
Эй, Каро.
- Оставь её.
Скопировать
Frans, hold on!
- Karo?
You gave me the fright of my life!
Франс, подожди минуту.
- Каро?
Иисус, я боюсь меня удар хватит!
Скопировать
Give him a clap.
Karo.
Congratulations.
Аплодисменты, пожалуйста.
Каро.
Поздравляю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Karo (кароу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Karo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кароу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
