Перевод "Katie Prices" на русский
Произношение Katie Prices (кэйти прайсиз) :
kˈeɪti pɹˈaɪsɪz
кэйти прайсиз транскрипция – 30 результатов перевода
For all tastes.
At all prices.
- I messed up my eyes!
На все вкусы.
На все кошельки.
- У меня глаза размазались!
Скопировать
You are buying or maybe offering?
I pay the highest prices.
Attention!
Уважаемый, вы покупаете или что-нибудь уступите?
Даю лучшую цену
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Скопировать
Hey, boy, put away the dolls and vases in the warehouse.
And mark up their prices by three times.
And line up all the spears and swords in front out here.
Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад.
Этому повысь цены в три раза.
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
Скопировать
I just want to know the price.
You can't beat his prices.
Madam is calling you.
Нет, нет Я только хотел узнать цены Для своего брата
Ах, цены. Я вас предупреждаю, что Дон Иларио работает очень хорошо Между нами, Он лучший в Испании
Наша двуместная, мощная Как автомобиль Дон Иларио, звонит донья Лола Спасибо
Скопировать
BONGA BAR
Think about it, it's one of the lowest prices in the market.
The only drawback is that you'll have to share the services.
Бар "Конка".
Первый взнос совсем небольшой.
Единственный недостаток в том, что вы делите туалет с рестораном внизу.
Скопировать
- He really had his heart set on a puppy.
Katie, now, we've been through all of that.
I'm just trying to find a home for this poor, stupid duck.
- Сын на самом деле очень привязался к щенку.
Кейти, мы это уже обсудили.
Я просто пытаюсь найти дом бедной глупой утке.
Скопировать
I'm sure you'll solve it.
OK, Katie solve what?
The generation gap you're creating between Jimmy over this puppy.
Я уверена ты разберёшься с этим.
Ладно, Кейти, говори.
С помощью этого щенка вы с Джимми можете наладить связь поколений.
Скопировать
- Oh, fine.
How did you manage to do this, Katie?
- It was no trouble, really.
- О, хорошо.
Как тебе это удалось, Кейти?
- НИкаких проблем, серьёзно.
Скопировать
Known under various aliases, such as K.W. Dooley,
Katie Klaus Dooley,
Mrs. Albert Dooley,
Известна под разными кличками, Как К. В. Дулей,
"Кейти Клаус" Дулей,
Миссис Альберт Дулей,
Скопировать
Get it and check!
Katie, bring the duck!
You don't have to shout.
Разберись и узнай!
Кейти принеси утку!
И незачем так орать.
Скопировать
Here's the strategy.
- Katie, where's Charlie?
- Upstairs with Jimmy.
Вот наша стратегия.
- Кейти, где Чарли?
- Наверху с Джимми.
Скопировать
Albert, go upstairs and get the duck.
Now, wait just a minute, Katie.
I will decide what I am going to do!
Альберт, иди наверх и принеси утку.
Погоди минуту Кейти.
Я сам буду решать, что мне делать!
Скопировать
What are the...
What are your prices?
For a single room?
А по какой цене?
За одноместный номер?
Такая цена!
Скопировать
Locusts of all races and creeds...
These locusts, incidentally, are available at popular prices.
Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.
И мы можем продавать саранчу по сходной цене.
То же относиться и к большей части женщин нашего Сан Маркоса.
Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных.
Скопировать
There must be a simpler way to make apple sauce.
- Katie!
- Yes, dear?
Кажется, что у яблочного пюре рецепт должен быть проще.
- Кейти!
- Да, дорогой?
Скопировать
Try apple sauce.
Katie, we have to economise.
That's what I'm doing.
Попробуй "яблочное пюре".
Кейти. нам надо экономить!
Я этим и занимаюсь.
Скопировать
Florida's Mackel Brothers invite you to join the "great escape."
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a home that you'll be proud to own.
Братья Макелы из Флориды приглашают вас принять участие в новой потребительской программе.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Скопировать
This means for BAN an increase in profits of millions
Whilst for you only the prices increase
Everything is more expensive, except our labour which they take it for free
Для завода это миллиарды прибыли.
А для вас растут лишь цены.
Все дорожает, кроме вашего труда, который достается им бесплатно.
Скопировать
What have they decided about the strike?
They screw you out of your raise by hiking prices.
Even the newspaper costs more.
Не знаешь, что насчёт стачек?
Они будут поднимать цены, пока не вытянут из нас всю нашу зарплату.
Даже газеты подорожали.
Скопировать
Thank you, sir.
Now, where's that young Katie?
- Stephen.
- Спасибо, сэр!
- Итак, где же эта юная Кэти?
- Стивен!
Скопировать
Right darling, first kill.
Come on Katie, get down.
There you are.
- Отлично, дорогая, первая добыча.
Давай, Кэти, слезай!
- Вот так.
Скопировать
This evening, in the town hall, at 5:00 there'll be a special showing of Frankenstein.
Ticket prices will be one peseta for adults and two reales for children.
How's it going, Tomasa?
Сегодня днем в здании сельского совета в пять часов состоится показ фильма "франкенштейн".
Стоимость билетов - одна песета для взрослых и два реала для детей.
А, Томаси, как жизнь?
Скопировать
A present is never expensive enough.
- I don't think you know prices.
- I know ladies.
- Подарок не может быть слишком дорогим.
- Похоже, вы не знаете цен, мсье. - Нет.
Но зато знаю женщин.
Скопировать
They've got a much better selection than we've got.
Probably at ridiculously low prices.
Just across the road there-- good morning.
И выбор у них гораздо лучше, чем у нас.
Возможно, по смехотворно низким ценам.
И всего лишь через дорогу - доброе утро.
Скопировать
She is the nosiest person I've ever seen.
You know she actually asked the prices of things?
No kidding.
Более навязчивого человека я еще не встречала.
Начала мне спрашивать, что сколько стоит.
Шутишь.
Скопировать
We told her you'd be glad to take care of her.
You wouldn't charge her none of your fancy society prices neither. Well, just wait a minute.
Rosemary, tomorrow morning at 11:00?
Я в ее квартире. Мы сказали ей, что ты будешь счастлив за ней понаблюдать.
Цены у тебя, конечно, сумасшедшие, но с нее ты ведь ничего не возьмешь, правда?
Розмари, завтра в 11:00 подойдет?
Скопировать
Is that so?
And the prices are good.
-These your valises, ma'am?
Серьёзно?
Да и цены там умеренные.
– Это ваши чемоданы мэм?
Скопировать
And the food, first-class too.
The prices, of course
You're lucky all the same.
Кормёжка тоже хорошая.
Понятно, и цены немаленькие.
- Можно сказать, вам повезло.
Скопировать
- No objections. Just asked for a bit more money.
And what happens if they suddenly raise the prices?
As a lawyer, you figure it out.
- Ай... просто попросили немного больше денег.
А что произойдёт, если они вдруг поднимут цены?
О... как адвокат, ты разбирайся с этим.
Скопировать
No, Mr Mézeray.
Prices are going up.
-300 then.
Нет, господин Мезаре, этого мало.
Цены растут на все.
Тогда триста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Katie Prices (кэйти прайсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Katie Prices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйти прайсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
