Перевод "Katyusha" на русский
Katyusha
→
катюша
Произношение Katyusha (катьюше) :
katjˈuːʃə
катьюше транскрипция – 22 результата перевода
Mom, is that aunt Katya?
Katyusha, my dear!
Natasha, darling.
Мам, это тетя Катя?
Катюша, родная.
Наташенька.
Скопировать
On the river hung the morning mist.
Young Katyusha stepped up on the high bank
Of the river steep bank in the midst.
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Скопировать
Of the river steep bank in the midst.
Young Katyusha stepped up on the high bank
Of the river steep bank in the midst.
На высокий берег на крутой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Скопировать
- Still I'll write it down for you.
Such is life, Katyusha.
It's all work, social extra-work activities, self-education.
-Я все-таки запишу на всякий случай. -Ну давай!
Вот так вот, Катюш.
Всё производство. Общественные нагрузки. Самообразование.
Скопировать
I am young, my heart is yearning, I just wanna have some fun!
Katyusha, there's someone asking for you.
- Oh!
Моё дело молодое, Мне охота погулять.
Катюша! Тебя спрашивают!
-Здравствуйте.
Скопировать
It's five o'clock.
I have to be going, Katyusha.
My aunt is coming to visit from the village.
Пять часов.
Побегу, Катюш.
Тетка ко мне сегодня из деревни приезжает.
Скопировать
Of the river steep bank in the midst.
On the bank Katyusha started singing
Of a proud gray eagle of the steppe, Of the one...
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла, Про того...
Скопировать
Ksan Ksanych come in
Hello Vera Timofeyevna, Hello Tosya, Katyusha
- Nadya, you aren't ready
- Ксан Ксаныч, входи.
- Здравствуйте, Вера Тимофеевна, здравствуйте, Тося, Катюша.
- Надюш, ты еще не готова.
Скопировать
Take your girl!
Katyusha, come here.
What a load these people have taken on themselves!
Забирай свою!
Катюшка, а ну-ка, иди сюда.
Ужас, что люди на себя взвалили.
Скопировать
Afonya owes me a ruble.
Katyusha, we're here.
What's wrong with you?
Мне Афоня рубль должен был.
Катюша, приехали!
Ну что с тобой происходит?
Скопировать
Afanasy, would you like me to come with you?
No, Katyusha.
It's cold outside.
Афанасий! А хотите, я с вами пойду, чтобы вам скучно не было?
Не надо, Катюш.
Холодно.
Скопировать
It's cold outside.
Katyusha, was I very drunk last night?
You see, we kinda celebrated Yevdokimov's retirement...
Холодно.
Катюша, я вчера сильно пьяный был?
Понимаешь, Евдокимова на пенсию провожали, ... ну и погуляли маленько.
Скопировать
- Not yet.
Katyusha!
- Someone called you.
-Нет еще.
Катюша!
-Тебе кто-то звонил. -Кто?
Скопировать
Should I, like, go home now?
Listen, Katyusha, we...
We have one idea...
Что,я,типа,домой должна?
-Слушай, Катюш, мы это...
Мы тут что придумали...
Скопировать
Otherwise the Alatyr won't come to life!
Besides you, Katyusha, there's no other living soul around here.
So forgive me. I'll have to take your soul out.
Иначе Алатырь не оживет.
А кроме тебя, Катюша, ни одной живой души здесь нет.
Так что извини, придется из тебя ее вынуть.
Скопировать
Germans are coming on strong.
Send in Katyusha rockets directly on me!
Write down the coordinates:
Немец прет.
Давайте катюшами - прямо по мне!
Записывайте координаты:
Скопировать
WEDDING IN BESSARABIA
The Transnistrian guy wouldn't let me have the tent unless I rented a Katyusha too.
I mean, what was I supposed to do with it?
СВАДЬБА В БЕССАРАБИИ
Да, парень из Приднестровья не хотел мне продавать палатку если бы я не взял ещё и "Катюшу" в придачу.
Что мне было с этим делать?
Скопировать
Apparently, that's the rule: One tent - one Katyusha.
So I said, "Can't you let me have it without the Katyusha?". "Niet!"
Good thing he didn't give me a tank and two paramedics...
Так пишется в регламенте - одна палатка, одна "Катюша".
И я спрашиваю: "Без "Катюши" не дашь палатку?". "Нет!"
Он мне уже давал и танк и двух санитаров, пограничную собаку...
Скопировать
Hey?
Katyusha?
I have it.
А?
Катюш?
Ключ у меня.
Скопировать
But he kept saying "Niet, niet."
Apparently, that's the rule: One tent - one Katyusha.
So I said, "Can't you let me have it without the Katyusha?". "Niet!"
А он всё "Нет" и "нет".
Так пишется в регламенте - одна палатка, одна "Катюша".
И я спрашиваю: "Без "Катюши" не дашь палатку?". "Нет!"
Скопировать
The Israelis handed the chairman the deal of the century in Taba five years ago.
He started smuggling Katyusha rockets into Gaza on fishing boats.
There is no long term.
- Мирный процесс? Израильтяне предложили Председателю сделку века в Табе пять лет назад.
Он же начал с контрабанды в сектор Газа ракет Катюша на рыбацких лодках.
Это не имеет будущего.
Скопировать
It's good against cold ears.
Katyusha.
Come on, put it in!
Чтобы уши не мерзли...
Катюша.
Давай, кидай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов katyusha (катьюше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы katyusha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катьюше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение