Перевод "во плоти" на английский

Русский
English
0 / 30
воwail whine howling howl
плотиraft flesh
Произношение во плоти

во плоти – 30 результатов перевода

Это я, твердый прут!
То есть,это я, сама любовь во плоти...
Короче...
I'm the hard one that heals!
That is. I'm love personified...
Well, whatever...
Скопировать
Что бы это значило?
Прям ангел во плоти.
Да, он такой.
What does this mean?
Straight angel in the flesh.
Yes, he is.
Скопировать
Отец, Сын и Святой Дух... это только имена, которые мы Ему даем!
Это Отец родился во плоти и страдал! Это Отец умер на кресте!
Сын и Святой Дух совечностны с Отцом, путем неотъемлемого и важнейшего деяния Отца!
Father, Son and Holy Ghost, these are only names we give him.
It is the Father who was made flesh, the Father who died on the cross.
The Son and the Holy Ghost are coeternal with the Father by an immanent and necessary operation of the Father.
Скопировать
Ты здесь?
Во плоти!
Ты же можешь ходить снова!
You there?
In the flesh!
Butyou're walking again!
Скопировать
Появись обратно!
О Иисус, Слово во плоти, ты мне вернул Хлодерика!
-Слава тебе!
Turn visible, please.
Holy Spirit, Son and Lord, Kilderico back I've got!
- Glory upon thee!
Скопировать
А ты, закрой свой грязный рот!
Марта - дьявол во плоти!
Ребята, садитесь.
Look, muck-mouth, you cut that out.
Martha's a devil with language.
Kids, sit down.
Скопировать
И, наконец, ее Успение.
Представьте себе, она вознеслась на небеса, оставаясь во плоти, несомая ангелами, и оттуда, сверху, она
Это восхитительно.
Finally, imagine her Assumption.
She rose to heaven in flesh and blood, borne by the angels, and once there, pleaded on behalf of sinners.
How admirable!
Скопировать
Да, конечно, но хочу напомнить, что возможны миллионы перестановок 36 снимков.
Придя туда во плоти, мы можем получить озарение.
Это Лох Несс?
Yes, but the permutations on 36 run into millions.
Coming to them fresh, we may get a sudden flash.
That's Loch Ness? Yes.
Скопировать
Отчаяние... страх... смятение.
небрежно разрушить их духовную основу, которая поддерживала их общество еще до того, как их боги явились во
Что вы им оставите?
Despair... Mm-hmm. Fear...
And how can you... as a moral people, blithely tear down the spiritual structure that has supported a community since before their gods were flesh?
What would you be leaving them with?
Скопировать
Прости, я думал, мы сейчас говорили о Максе Хедруме, том, в телефоне.
Ты вообще видела его когда-нибудь во-плоти, или...?
А что касается призрака, я думаю, нет сомнения, что наш друг мистер Фьютрелл устроил в этой комнате ловушку,
Hmm? Oh...sorry, I thought we were talking about Max Headroom there, on the phone.
You ever actually seen him in the flesh, that bloke, or...
Ghost-wise, I don't think there's any question, our friend Mr Futrelle laid a trap in this room,
Скопировать
Но она так и не выиграла.
Знаете, во плоти я выглядела не так.
Однажды мы летели в Сингапур.
She never won.
I didn't look like this in the body, you know.
We flew to Singapore once.
Скопировать
Приглашайте Анжу
Оценим его во плоти.
-Роберт!
Invite the Duke of Anjou.
We shall see him in the flesh.
Robert!
Скопировать
Это он!
Во плоти!
Ashitaka!
It is him!
In the flesh!
Ashitaka!
Скопировать
Я так полагаю, ты у нас Змей-Искуситель?
Сам Дьявол во плоти.
Ну, мистер Змей, сожалею Вам сообщить, но Ева со своей одеждой не расстанется.
- And I suppose that makes you the snake?
- The devil in disguise.
Well, I'm sorry, Mr. Snake. I hate to tell you, but this Eve is keeping her clothes on.
Скопировать
Вся затея превратилась в пиар-ужас.
Это всё ты виноват, потому что нанял себе в агенты Дональда Дака во плоти.
Папа, извини. Бен не представлял, что эта птица на тебя нападёт.
This affair has turned into a PR nightmare.
It's your own fault for hiring Howdy Doody as your agent.
Ben had no idea that bird was going to attack you.
Скопировать
решительно не способным на убийство?
А цыпленок оказался дьяволом во плоти.
Он показал свое истинное лицо но мне все равно придется убить его!
he can't kill anyone?
He was like the Devil himself.
He's shown what he really is but I still have to kill him!
Скопировать
Все трое часто делали ставки в соседней букмекерской конторе.
Флойд, ещё один парень - Джо... и Гайгер, который был самим злом во плоти.
Оказалось, у него были связи - с наркоторговцами - которым были нужны неприметные туристы, чтобы слетать на Гаити и привезти немного порошка.
Three of them used to go to this betting shop next door.
Floyd, this other guy Joe... and Geiger, who you just knew was pure evil.
It turned out he had these connections - drug dealers - who needed some innocent-looking tourists to fly to Haiti and bring some stuff back.
Скопировать
Самый настоящий отморозок!
- А твой - просто ангел во плоти.
Между прочим, он по собственной воле отдал ее моему папе.
He's a real low-life asshole.
I suppose yours is innocent?
For your information, he gave it to my dad. Fuck you, fuck your gangster father and fuck this!
Скопировать
И могли быть в эфире далеко от этой свалки.
Тогда я могу составить список людей, которые были здесь и видели меня во плоти.
Хорошо.
You could be on the air and nowhere near this dump.
Then I'll make you a list of people who were in and out of the studio all morning and saw me in the flesh.
Yeah.
Скопировать
Да.
Во плоти.
Да, это я.
Yeah.
Flesh and blood.
That's me.
Скопировать
Да, это я.
Джоуи Потер во плоти.
И еще.
That's me.
Joey Potter, flesh and blood.
Here's another one.
Скопировать
О, ты потрясающе пахнешь!
Я уже улавливал дуновения твоего аромата, Вирджиния, но во плоти ...
Духи не для меня.
Oh, you smell great.
I've had little teasers of your scent before, Virginia, but in the flesh, ah!
Perfumes are not for me, no.
Скопировать
Она поделилась им со мной.
Вы еще более красивы во плоти.
Способ общения среди людей моего народа он... прямой.
She shared it with me.
You are even more beautiful.
The way my people communicate it is... direct.
Скопировать
Это была она.
Во плоти и крови.
Привет!
It was her.
She was at my house, in flesh and blood.
Hello.
Скопировать
Привет!
Особенно во плоти...
Привет, Сандра.
Hello.
Especially in the flesh.
Hi, Sandra.
Скопировать
Это был Кайзер Созе, агент Куен.
Дьявол во плоти.
Разве можно стрелять дьяволу в спину?
It was Keyser Soze, Agent Kujan.
I mean, the devil himself.
How do you shoot the devil in the back?
Скопировать
Вон он идет.
Дьявол во плоти.
Стрелки, ружья на караул!
Here he comes.
The devil himself.
Rifles, present arms!
Скопировать
Ммм. Человек со значком.
Во плоти.
Не напоминай мне.
Mmm. it's the man with the badge.
In the flesh.
Don't remind me.
Скопировать
Действительно, миссис Трой.
Во плоти Вы оказались еще более прекрасны.
Так это сработает лучше.
Indeed, Mrs. Troi.
You are even lovelier in person.
Oh, now, that worked just fine.
Скопировать
Ты не знаешь, что у нее в душе.
Если она такой ангел во плоти, что же ты разыскиваешь ее в 4 утра?
Сегодня вечером я за ней приставил хвост.
You don't know what's in her heart.
If she's such an angel, why are you looking for her at 4:00 a. m.?
- I put a tail on her this afternoon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов во плоти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы во плоти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение