Перевод "Kawasaki" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kawasaki (кауосаки) :
kˌaʊəsˈɑːki

кауосаки транскрипция – 30 результатов перевода

Satomi Shinozaki
Hiroyuki Kawasaki
Ramo Nakajima
Satomi Shinozaki
Hiroyuki Kawasaki
Ramo Nakajima
Скопировать
Mint condition.
The Kawasaki Ninja ZX-11, vintage 1992.
Liquid-cooled dual overhead cams, 16-valve, 1052 cc, in-line four Ram Air induction, 6-speed gearbox, and 320-mm front disks.
В относительно неплохом состоянии.
Кавасаки Ниндзя ZX-11, 1992 года выпуска.
16-ти цилиндровый двигатель с водяным охлаждением мощностью 1052 л.с., 4-х клапанная система принудительного впрыска, 6-ти скоростная коробка передач, 320 мм передние диски.
Скопировать
Gee...
My BLT drive on my computer just went AWOL, and I have this big project due tomorrow for Mr Kawasaki.
If I screw up, he'll make me commit hari-kari.
Ну и дела...
Мой диск BLT на моем компьютере накрылся , AWOL, и я делаю большой проект к завтра для г. Kawasaki.
Если я не сдам его завтра он попросит меня сделать харакири.
Скопировать
There was about ¥60,000 inside.
Kawasaki, the Student Affairs Teacher, wants to know what this is for.
Please go to the teacher's lounge later.
Внутри было порядка 60,000 йен.
Мистер Кавасаки, зам. директора по делам студентов, хотел бы знать, для чего эти деньги.
Пожалуйста, пройди в его кабинет после уроков.
Скопировать
Yes, sir. Next, please.
Kawasaki?
- Thank you very much, doctor.
Следующий, Кавасаки-сан.
Спасибо.
Берегите себя.
Скопировать
Where were you born?
Factory district of Kawasaki
Your mom and dad still living?
Где ты родилась?
У промзоны в Кавасаки.
Твои мама с папой ещё живы?
Скопировать
Throw it out.
This is Toyota Kawasaki, here at the Mexican-United States border, where a huge task force of narcotic
Don't make that face, man. You make me laugh.
Просто выброси! Выброси!
Меня зовут Тайотта Кавасаки, и я веду репортаж с мексиканской границы, где несколько подразделений... агентов таможенной службы агентства по борьбе с наркотиками... которые готовят теплую встречу для автомобиля, который полностью изготовлен из высококачественной марихуаны.
Не делай такую рожу, чувак - меня щас тоже на ржач пробьет.
Скопировать
Yukio Mishima Ayako Wakao
Eiji Funakoshi Keizo Kawasaki
Directed by Yasuzo Masumura
Юкио Мисима, Аяко Вакао
Эйдзи Фунакоси, Кэидзо Кавасаки
Режиссёр: Ясудзо Масумура
Скопировать
Where is home?
Kawasaki
- Epson.
А где дом?
Kawasaki
- Epson.
Скопировать
You're joking.
Do you see Kawasaki anywhere?
In other words, we're lost.
Ты шутишь.
Ты видишь гле-нибудь Kawasaki?
То есть мы заблудились.
Скопировать
We don't know the way back.
No Kawasaki.
No Epson.
Мы же не знаем дороги.
Ни Kawasaki.
Ни Epson.
Скопировать
My daughter just died
Here's the headquarters of the "Romero Rekilling Special Unit" of Kawasaki, department of public hygienics
We're open from 2-5pm.
Моя дочь только что умерла
Это штабквартира "Команды Повторного Убийства Ромеро" в Кавасаки, отдел санитарного надзора.
Мы работаем с двух до пяти.
Скопировать
Time of death... between 6 and 10 p.m., Dec. 2nd.
Currently lives in Kawasaki City. Behind in his rent, he's been staying in boarding houses.
How'd you identify him so quickly?
между 6 и 10 часами вечера.
но... и последний месяц проживал в различных дешевых гостиницах.
несмотря на размозженное лицо.
Скопировать
a novel by YASUTAKA TSUTSUI an original story by SAKYO KOMATSU supervised by AKIO JITSUSOJI
directed by MINORU KAWASAKI
Catherine, let's take a bath. Three Years Ago, Year 201 1
по книге Ясутака Цуцуи оригинальная история Сакьо Комацу supervised by Акио Дзисусодзи
режисёр Минору Кавасаки
Три года назад, 2011
Скопировать
Fine.
We'll look for Kawasaki where he lives.
Ian's coronary arteries.
Ладно.
Поищем Кавасаки там, где она обитает.
В коронарных артериях Иана.
Скопировать
- What's going on?
- Kamikaze, bonsai, Kawasaki.
Suzuki, Toyota, Tokyo.
- Что происходит?
- Камикадзе, банзай, Кавасаки.
Сузуки, Тойота, Токио.
Скопировать
Well, whatever.
Head Coach Kawasaki 1 e-mail
You're leaving now?
Ну и ладно.
Тренер Кавасаки-сан 1 e-mail
Улетаешь?
Скопировать
I'll get straight to the point.
My client's prepared to surrender any interest in the ring in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
We're not giving him two Jet Skis.
Перейду прямо к делу.
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
Мы не дадим ему 2 гидроцикла Jet Ski.
Скопировать
Look, we're big boys. Why don't we just cut to the chase and meet In the middle?
One Kawasaki Jet Ski.
Done and done.
Смотрите, мы большие мальчики, почему бы нам не найти компромисс?
Один гидроцикл Кавасаки (Kawasaki).
И договорились.
Скопировать
Take care.
Then, you couldn't tell Kawasaki-san?
No.
Удачи.
Значит, ты не смогла рассказать все Кавасаки-сану?
Нет.
Скопировать
That was incredible, wasn't it?
That game you had the other day with Kawasaki-san.
Yeah.
Круто было, да?
Ваша игра с Кавасаки-сан.
Да.
Скопировать
Yeah.
Back when I was in middle school, I was always reading about Kawasaki-san from the cover of "Monthly
Me, too.
Да.
Когда я был в средней школе, я постоянно видел Кавасаки-сана на обложках "Баскетбольного ежемесячника".
Я тоже.
Скопировать
Yo.
Kawasaki-san won't be here as of today.
Please don't make it sound so lonely like that.
Йоу.
Ах, сегодня же не будет Кавасаки-сана.
Не говори это с такой тоской, пожалуйста.
Скопировать
That's wonderful, isn't it?
It was Kawasaki-san...
Yes.
Это же здорово!
Это все Кавасаки-сан...
Ну.
Скопировать
At the request of the Head Coach, starting today Mishima-san will be your Assistant Coach for a little while.
Kawasaki-san left me with a big menu for you guys.
Let's do our best together again!
По просьбе главного тренера с сегодняшнего дня Мишима-сан временно заменяет тренера.
Да, Кавасаки-сан оставил мне большую программу для вас, ребята.
Давайте еще разок все вместе выложимся!
Скопировать
Yeah. It was because of you...
Kawasaki-san's gone to Boston, hasn't he?
Kawasaki-san retired as an active player, and became Head Coach during the first year I joined up.
Это все из-за тебя...
Кавасаки-сан ведь уехал в Бостон?
Кавасаки-сан закончил карьеру игрока и стал главным тренером в тот год, когда я присоединился к команде.
Скопировать
Kawasaki-san's gone to Boston, hasn't he?
Kawasaki-san retired as an active player, and became Head Coach during the first year I joined up.
And, whenever I felt down or lost confidence in being a pro,
Кавасаки-сан ведь уехал в Бостон?
Кавасаки-сан закончил карьеру игрока и стал главным тренером в тот год, когда я присоединился к команде.
И если я падал духом или терял уверенность, что стану профессионалом,
Скопировать
And, whenever I felt down or lost confidence in being a pro,
Kawasaki-san was always there to encourage me.
The Season is close, so I need to focus more on basketball.
И если я падал духом или терял уверенность, что стану профессионалом,
Кавасаки-сан всегда поддерживал меня.
Сезон вот-вот начнется, так что мне надо сосредоточиться на баскетболе.
Скопировать
What are you doing for your birthday?
Since Kawasaki-san isn't here, should we throw a party here at the house?
Eh?
Что ты собираешься делать на день рождения?
Раз Кавасаки-сана не будет, может, устроим домашние посиделки?
Что?
Скопировать
And then he said,
"Kawasaki-san's a good person.
We're friends."
А потом он сказал,
"Кавасаки-сан хороший человек.
Мы друзья".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kawasaki (кауосаки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kawasaki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кауосаки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение