Перевод "Kawasaki" на русский
Произношение Kawasaki (кауосаки) :
kˌaʊəsˈɑːki
кауосаки транскрипция – 30 результатов перевода
Godzilla has entered Tokyo Bay heading north for Tokyo.
Yokosuka, Yokohama and Kawasaki are in danger.
Evacuate them.
Годзилла вошёл в Токийский залив, направляется на север к Токио.
В опасности так же Йокосука, Йокогама и Кавасаки.
Там началась эвакуация.
Скопировать
All right, bye. Thank you, Mr. Harris.
Kawasaki.
It's Bob Harris.
- Ладно, пока.
Миссис Кавасаки?
Это Боб Харрис.
Скопировать
Yukio Mishima Ayako Wakao
Eiji Funakoshi Keizo Kawasaki
Directed by Yasuzo Masumura
Юкио Мисима, Аяко Вакао
Эйдзи Фунакоси, Кэидзо Кавасаки
Режиссёр: Ясудзо Масумура
Скопировать
Yes, sir. Next, please.
Kawasaki?
- Thank you very much, doctor.
Следующий, Кавасаки-сан.
Спасибо.
Берегите себя.
Скопировать
Gee...
My BLT drive on my computer just went AWOL, and I have this big project due tomorrow for Mr Kawasaki.
If I screw up, he'll make me commit hari-kari.
Ну и дела...
Мой диск BLT на моем компьютере накрылся , AWOL, и я делаю большой проект к завтра для г. Kawasaki.
Если я не сдам его завтра он попросит меня сделать харакири.
Скопировать
My daughter just died
Here's the headquarters of the "Romero Rekilling Special Unit" of Kawasaki, department of public hygienics
We're open from 2-5pm.
Моя дочь только что умерла
Это штабквартира "Команды Повторного Убийства Ромеро" в Кавасаки, отдел санитарного надзора.
Мы работаем с двух до пяти.
Скопировать
Throw it out.
This is Toyota Kawasaki, here at the Mexican-United States border, where a huge task force of narcotic
Don't make that face, man. You make me laugh.
Просто выброси! Выброси!
Меня зовут Тайотта Кавасаки, и я веду репортаж с мексиканской границы, где несколько подразделений... агентов таможенной службы агентства по борьбе с наркотиками... которые готовят теплую встречу для автомобиля, который полностью изготовлен из высококачественной марихуаны.
Не делай такую рожу, чувак - меня щас тоже на ржач пробьет.
Скопировать
Where were you born?
Factory district of Kawasaki
Your mom and dad still living?
Где ты родилась?
У промзоны в Кавасаки.
Твои мама с папой ещё живы?
Скопировать
There was about ¥60,000 inside.
Kawasaki, the Student Affairs Teacher, wants to know what this is for.
Please go to the teacher's lounge later.
Внутри было порядка 60,000 йен.
Мистер Кавасаки, зам. директора по делам студентов, хотел бы знать, для чего эти деньги.
Пожалуйста, пройди в его кабинет после уроков.
Скопировать
Where is home?
Kawasaki
- Epson.
А где дом?
Kawasaki
- Epson.
Скопировать
You're joking.
Do you see Kawasaki anywhere?
In other words, we're lost.
Ты шутишь.
Ты видишь гле-нибудь Kawasaki?
То есть мы заблудились.
Скопировать
We don't know the way back.
No Kawasaki.
No Epson.
Мы же не знаем дороги.
Ни Kawasaki.
Ни Epson.
Скопировать
Reading material I'll be back in 15 min
Kawasaki
We look forward ...
Можете почитать. Вернусь через 15 минут.
Спасибо, что уделили нам время, Кавасаки-сан.
Надеемся на сотрудничество.
Скопировать
They call it the "Lathered Lotus."
After I'm done doing that, I'm going to give you the Kawasaki.
I don't understand what that is.
Это называется "влажный лотос".
После этого я сделаю "кавасаки".
- Я не понимаю.
Скопировать
- Okay.
Give you that Kawasaki.
I'm about to give it to you right now.
- Ладно.
Сделаю тебе "кавасаки".
Я сделаю это сейчас.
Скопировать
And... do you remember this?
Parker has Kawasaki disease.
You fought for your son.
И... вы узнаете это?
У Паркера болезнь Кавасаки.
Вы боролись за сына.
Скопировать
Okay. Um...
I read this one article about something called Kawasaki disease.
They said it can cause a heart attack.
Хорошо.
Я прочла статью о так называемой болезни Кавасаки.
Там сказано, она может вызвать сердечный приступ.
Скопировать
What is happening?
Casey, if we're right, this could be Kawasaki disease.
But we need to get this I.V. started on Parker right away.
Что происходит?
Кейси, если мы правы, то это может быть болезнь Кавасаки.
Лечение нужно начинать немедленно.
Скопировать
Call Stanley Steemer.
Cleaned carpets that don't dry properly can create Kawasaki syndrome.
You know what the worst thing you can do in a relationship is?
Позови Стэнли Стимера.
Чистые и не высохшие ковры могут вызвать синдром Кавасаки.
Знаешь, что самое худшее в отношениях?
Скопировать
Satomi Shinozaki
Hiroyuki Kawasaki
Ramo Nakajima
Satomi Shinozaki
Hiroyuki Kawasaki
Ramo Nakajima
Скопировать
Mint condition.
The Kawasaki Ninja ZX-11, vintage 1992.
Liquid-cooled dual overhead cams, 16-valve, 1052 cc, in-line four Ram Air induction, 6-speed gearbox, and 320-mm front disks.
В относительно неплохом состоянии.
Кавасаки Ниндзя ZX-11, 1992 года выпуска.
16-ти цилиндровый двигатель с водяным охлаждением мощностью 1052 л.с., 4-х клапанная система принудительного впрыска, 6-ти скоростная коробка передач, 320 мм передние диски.
Скопировать
At the request of the Head Coach, starting today Mishima-san will be your Assistant Coach for a little while.
Kawasaki-san left me with a big menu for you guys.
Let's do our best together again!
По просьбе главного тренера с сегодняшнего дня Мишима-сан временно заменяет тренера.
Да, Кавасаки-сан оставил мне большую программу для вас, ребята.
Давайте еще разок все вместе выложимся!
Скопировать
What are you doing for your birthday?
Since Kawasaki-san isn't here, should we throw a party here at the house?
Eh?
Что ты собираешься делать на день рождения?
Раз Кавасаки-сана не будет, может, устроим домашние посиделки?
Что?
Скопировать
- I know.
I've got a Kawasaki Ninja, but I don't get to take her out very much.
She's more of a racing bike.
Это гоночный байк.
Ну ладно, я вас покину.
Приятно познакомиться, Джесс. Будь здоров, чемпион.
Скопировать
Take care.
Then, you couldn't tell Kawasaki-san?
No.
Удачи.
Значит, ты не смогла рассказать все Кавасаки-сану?
Нет.
Скопировать
Yeah.
Back when I was in middle school, I was always reading about Kawasaki-san from the cover of "Monthly
Me, too.
Да.
Когда я был в средней школе, я постоянно видел Кавасаки-сана на обложках "Баскетбольного ежемесячника".
Я тоже.
Скопировать
Yo.
Kawasaki-san won't be here as of today.
Please don't make it sound so lonely like that.
Йоу.
Ах, сегодня же не будет Кавасаки-сана.
Не говори это с такой тоской, пожалуйста.
Скопировать
That's wonderful, isn't it?
It was Kawasaki-san...
Yes.
Это же здорово!
Это все Кавасаки-сан...
Ну.
Скопировать
Yeah. It was because of you...
Kawasaki-san's gone to Boston, hasn't he?
Kawasaki-san retired as an active player, and became Head Coach during the first year I joined up.
Это все из-за тебя...
Кавасаки-сан ведь уехал в Бостон?
Кавасаки-сан закончил карьеру игрока и стал главным тренером в тот год, когда я присоединился к команде.
Скопировать
That's true.
Like I thought, Kawasaki-san's the wonderful one.
Mama, what are you doing?
И правда.
Как я и думала, Кавасаки-сан великолепен.
Мама, что это ты делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kawasaki (кауосаки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kawasaki для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кауосаки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение