Перевод "Keith" на русский
Произношение Keith (кис) :
kˈiːθ
кис транскрипция – 30 результатов перевода
I've said it since I hear that the experimental missile program and it's in every one of my papers on the subject.
You've had a remarkable career, Keith.
Every stalactic honor and degree.
Я говорю это, так как Я слышал про экспериментальную ракетную программу и это было в каждой из моих работ на эту тему.
У Тебя замечательная карьера, Кейт.
Любой заслуживает: честь и ученную степень.
Скопировать
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
Half a cup, 'hon'.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Половину чашки, "милая".
Скопировать
Half a cup, 'hon'.
Keith, you're acting rather smug.
You look like a man who's just inherited a major portion of the world.
Половину чашки, "милая".
Кейт, Ты ведешь себя самодовольно.
Ты выглядишь, как человек, который просто унаследовал большую часть мира.
Скопировать
You might not be so far wrong, in a way of speaking.
Keith...
I know. I bet you finally decided there was nothing to worry about with the laser satellite.
Ты может быть не столь далек от истины, в своей манере говорить.
Кейт...
Бьюсь об заклад, Ты наконец понял, что не зачем беспокоиться о лазерном спутнике.
Скопировать
Maybe you have something in your space technology I can use for a headache.
Keith, you're hinting at something.
I can't tell you right now...
Может быть, у Вас есть что-то в космических технологиях, что Я смогу использовать для лечения головной боли.
Кейт, Ты намекал на что-то. Что это такое?
Я не могу сказать Тебе это сейчас...
Скопировать
By laser communication, without the satellite.
Oh, come on now, Keith.
Venus. I don't mean the static.
По средствам лазерной связи, без спутника.
Ой, да ладно Тебе, Кейт. Венера.
Я не имею в виду ее атмосферные помехи.
Скопировать
Listen to the voice.
Oh, stop it, Keith!
If it is a voice, it's unintelligible.
Слушай голос.
Ах, брось Кейт!
Если это голос, то непонятный. Забудь об этом!
Скопировать
I do know that I do understand.
Alright, Keith, so you got a little friend on Venus.
What does he want from us?
Я знаю, что Я понимаю их.
Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере.
Что он хочет от нас?
Скопировать
- Well, good night.
- Good night, Keith.
I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end.
- Ну, спокойной ночи. - Я подам Твое пальто.
- Спокойной ночи, Кейт. - Спокойной ночи, Курт.
Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился.
Скопировать
- Good night, Keith.
I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end.
Keith's a genius, alright.
- Спокойной ночи, Кейт. - Спокойной ночи, Курт.
Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился.
Кейт гений, хорошо.
Скопировать
But you promised.
Oh, Keith, please come out of it.
Please come back to me.
Но Ты обещал.
Ах, Кейт, пожалуйста брось это.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Скопировать
They will.
It's late, Keith.
Aren't you coming to bed?
Они будут.
Уже поздно, Кейт.
Что Ты не идешь в постель?
Скопировать
The greatest day in history is about to dawn.
Please come to bed, Keith.
You need some sleep and you need it badly.
Величайший день в истории вот-вот настанет.
Пожалуйста, пойдем в постель, Кейт.
Ты должен поспать, и Ты нуждаешься в этом.
Скопировать
There's still a great deal I don't know about him.
Whatever you say, Keith.
Good night.
Есть еще многое, чего Я не знаю о нем.
Что Ты скажешь, Кейт.
Спокойной ночи.
Скопировать
Martha!
- What is it, Keith? - Come in here.
He's here, darling.
Марта!
- Что это такое, Кейт?
Он здесь, дорогая.
Скопировать
Zontar landed the satellite in a cave.
Keith!
The world has been headed downhill for a long time.
Зонтар приземлился на спутнике, в пещеру.
Они не смогли даже отследить его полет!
Длительное время мир скатывался в пропасть.
Скопировать
All our dreams for perfection will now be realized.
- Stop it, Keith!
I've got to phone Curt. He must know.
Все наши мечты о совершенстве теперь будут воплощены.
- Зонтар вернулся!
У меня есть номер телефона Курта.
Скопировать
Come on in.
Keith, our car broke down.
Could you run me over to Phil's garage?
Мы не были тронуты им.
Кейт, наша машина сломалась.
Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила?
Скопировать
You know, my watch and the car clock stopped at the same time.
Keith, how did you know the car stopped running?
Could've been a broken axle or anything.
Вы знаете, мои часы и автомобиль часы останавились в то же время.
Кейт, откуда Ты знаешь, что автомобиль перестал ехать.
У меня могла бы сломаться ось или еще что-нибудь.
Скопировать
Like everything mechanical did.
Keith, what's going on?
What's all the mystery?
Как остановилось все механическое.
Кейт, что происходит?
Что это все значит?
Скопировать
Yeah, sure.
Keith, I'm sorry.
I can't believe anything of what you're saying.
Так что, Джимми.
Это меня не удивляет, и меня не тревожит.
Никто никогда не поверит мне.
Скопировать
No one ever believed me.
Alright, Keith.
Alright.
Предположим, только на данный момент, что Ты говоришь правду.
Это существо называется:
- Зонтар, он прибыл с Венеры.
Скопировать
Not to dominate us as you have so quickly concluded.
Keith, you talk as if this 'thing' were a personal friend of yours.
Oh, yes. They're real chums.
О, да. Они действительно приятели.
Дни, когда люди смеялись надо мной закончились.
И он здесь, чтобы помочь нам спастись?
Скопировать
What happened to it? It was a great theory.
Well, you know, Keith. Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
Курт, это было просто глупостью!
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
Скопировать
How's Zontar gonna pull this off?
I don't think so, Keith. I don't think so.
Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely.
Преждевременно.
Хорошо, Я должен был бы бросить длинный, твердый взгляд на что-нибудь, что бы так резко изменить мир.
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? Туда идти бесполезно. Лаборатория полностью нефункционирует.
Скопировать
Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely.
Look, Keith, would you run me over to the lab?
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? Туда идти бесполезно. Лаборатория полностью нефункционирует.
Хорошо, тогда Ты будешь работать дома?
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Скопировать
Curt, I hesitate even to suggest it...
But do you think Keith could be right?
Well, anything's possible.
Что ж, все возможно. Но Я так не думаю.
Это о том, что он не знал об этом.
Посмотрите, Энн.
Скопировать
It's that he seemed to know about it. He expected it. Look, Anne.
I've known Keith for over fifteen years.
He has one of those intellects that allows him to make calculated guesses.
У него такой интеллект, что позволяет ему рассчитать любые предположения.
Теперь, если Ты сделаешь десять тысяч диких предположений, одна из них вероятно осуществится.
Ну, может быть, так должно быть!
Скопировать
We'll find a reason for this. A massive loss of power, or some other natural catastrophe.
But Keith sees in it some reflection of one of his fantastic ideas.
Don't you see?
Но Кейт видит в этом какое-то отражение одной из своих фантастических идей.
Разве Ты не видишь? Это временно подтверждает его. Я вижу.
Именно так.
Скопировать
I see. Sort of a chance to regain face. Exactly.
But the sad part of it is that Keith really believes this.
He really thinks he's talking to something from Venus.
Но его участь печальна, если Кейт действительно так считает.
Он действительно думает, что общается с кем-то с Венеры. С кем-то по имени: Зонтар.
Я только вернулся домой после их высаживания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Keith (кис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Keith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
