Перевод "Kevlar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kevlar (кэвло) :
kˈɛvlə

кэвло транскрипция – 30 результатов перевода

The advantages of layers of tweed.
It's better than Kevlar.
Oh. OK, we have to get you to the hospital.
Несколько слоев твида.
Это лучше чем кевлар.
О. Хорошо, нужно отвезти тебя в больницу.
Скопировать
- What was his name?
Kevlar?
- Kel'tar.
- Как там его имя?
Кевлар?
- Келтар.
Скопировать
Security, override and unlock!
Kevlar 9 helmet and body armor. Yours... when you graduate.
Lawgiver Two.
Охрана! Снять защиту, открыть дверь!
Шлем из кевлара-9 и бронежилет вы получите после выпуска из Академии.
Законодатель-2.
Скопировать
All right.
I'll be wearing fashionable Kevlar.
Me too.
Ладно.
Но я надену бронежилет.
Я тоже.
Скопировать
What if that was you? !
What if this was you without Kevlar?
Great.
А если бы зто был ты?
А если бы не мой бронежилет?
Отлично.
Скопировать
These are not your standard suits.
They're made from Kevlar Purine fiber. Think of them as a 2nd skin.
Your atmosphere gauge is at the wrist.
Посмотрите, эти защитные костюмы - необычные.
Они изготовлены из кевларового волокна... и выдерживают ручное мелкокалиберное оружие.
Атмосферный прибор.
Скопировать
The warrior's armour can resist our strongest armour-piercing weapons, as well as absorb energy-weapon fire.
However, the material is made up of a close-knit fibre similar to Kevlar, meaning something small and
Bra'tac says the fact that Ramius is still alive makes him a likely target.
Броня воина может защитить от нашего самого сильного бронебойного оружия, так же как поглотить силу энергетического оружия.
Однако, материал сделан из тесно связанного волокна, подобного Кевлару, что означает, что что-нибудь тонкое и острое сможет проткнуть его, что типа узкого дротика с Триний наконечником.
Братак говорит, что факт того, что Рамиус еще жив, делает его вероятной целью.
Скопировать
At least he's got a plan. What does your future hold besides bowling nights and a beer belly?
- Hey, this is Kevlar, pal.
- Yeah, have another doughnut.
В его планах на будущее не один боулинг и пиво.
- Эй, это кевлар!
- Иди, съешь пончик.
Скопировать
It's like a tank.
In these uncertain times, I opted for a Kevlar-reinforced hull with two-inch thick Plexiglas windows,
I want you to conduct a field test for us, Greg.
Как танк.
Для наших неспокойных времен я выбрал Кевлар кузов, окна - оргстекло толщиной пять сантиметров, как на русских подводных лодках К-19.
Грег, я хочу, чтобы ты провел полевое испытание.
Скопировать
- Yeah, yeah.
It's a Kevlar-carbon composite.
You need the protection if you're sitting astride what is basically a big kid's stupid and very dangerous toy.
- Точно.
Это кевларо-углеродный композит.
Нужна надежная защита, если сидишь верхом на игрушке для больших детишек, причем бестолковой и очень опасной.
Скопировать
We start carrying semiautomatics, they buy automatics.
We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds.
- And?
Мы заведем полуавтоматическое оружие, они купят автоматическое.
Мы наденем костюмы из кевлара, они пули, пробивающие защиту.
- И?
Скопировать
Here we are.
Kevlar utility harness.
Gas-powered, magnetic grapple gun.
Полюбуйтесь.
Многоцелевой пояс из кевлара.
Магнитно-газовый самострел с крюками.
Скопировать
Nomex survival suit for advanced infantry.
Kevlar biweave, reinforced joints.
- Tear-resistant?
Костюм полного жизнеобеспечения для спецназа.
Двойной слой кевлара, усиленный каркас.
- Разорвать нельзя?
Скопировать
John Bailey, he's a stick-up artist I used to know from the Murphy homes.
He was wearing Kevlar, but it didn't help.
39 casings on the scene, from three different guns.
Джон Бэйли, специалист по грабежам, я помню его еще по Мерфи Хоумс.
На нем был бронежилет, но он его не спас.
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
Скопировать
I got one less Crown Vic than I had last night,
I'm out two Kevlar vests that burned in the car, two hand-held radios, a shotgun, and I'm about to lose
- And for what?
У меня теперь меньше на одну Краун Виктория чем прошлым вечером.
У меня не хватает двух кевларовых жилетов сгоревших в машине... двух раций, ружья... и я вот-вот потеряю одного из этих идиотов, которому понадобится неделя-другая на лечение.
И ради чего?
Скопировать
Is he one of yours?
We found him with Kevlar, like the one Worden caught last week.
-We thought it might be a connection.
Один из твоих?
Мы нашли его в бронежилете, как и того, что Уорден взял на прошлой неделе.
-Мы подумали, есть связь.
Скопировать
Shouldn't you two be doing the after-action report on Alpha's failedrecon mission?
What's this about you losing your kevlar?
It bounced off my head, Sergeant Major, last night.
А вы не хотите написать отчёт, по вашей удачной развед-миссии?
Ну и где твой шлем?
Слетел с головы прошлой ночью, главный сержант.
Скопировать
I was up on the fifty cal and the Humvee went over a berm, Sergeant Major.
That kevlar wasn't yours to lose!
That was the property of this united states Marine corps!
Я был за пятидесятым калибром на хаммере ехали по кочкам, главный сержант.
Шлем это не твоя собственность!
Это была собственность корпуса морской пехоты США!
Скопировать
The mens gets all lax and then other standards fall.
Devil dog here stops using his chinstrap, goes over a bump, kevlar goes flying off his head, and our
Roger that, Sergeant Major.
Это понижает бдительность и система стандартов рушится.
Он решил не застёгивать ремешок шлема, проехал по кочке, шлем слетел с его головы, и защита нашей команды... снизилась.
Так точно, главный сержант.
Скопировать
It's a haji gear I painted Marine camo.
I lost my kevlar in the run to the airfield, remember?
Sergeant Major Sixta made me ditch the bike helmet.
Это барахло чурки, я перекрасил его в Морпеховский камуфляж.
Я потерял свой шлем на марше к аэродрому, помните?
Майор-Сержант Сикста зарубил сделанный мной мотошлем.
Скопировать
Heads,mri;tails,he dies.
The police issue kevlar vests don't have the ceramic plate insert that would shatter a bullet,they would
So the bullet shattered on its own.
Орёл - МРТ; решка - он труп.
У полиции в ходу кевларовые бронежилеты, в них нет керамических пластин, о которые может раздробиться пуля, они просто её останавливают.
Выходит, пуля расщепилась сама по себе.
Скопировать
I don't know how bad this is. Shit.
That shit probably got through that Kevlar.
It's on the way up to the penthouse.
Я не знаю, на сколько это серьезно.
Может, пробило жилет.
Я еду наверх. В пентхаус.
Скопировать
That bitch-ass fed get in the way, RIP, nigga.
Fucking Kevlar, the way I had to stitch it, this shit is itchy as hell.
Let me ask you a question.
Если в игру федерал сунется, я ему спою отходную.
Долбанный Кевлар. Так хреново сшил жилет, что под ним все чешется.
Можно тебя спросить?
Скопировать
Turn it off.
Kevlar will not stop the energy blast from a staff weapon.
The plating in other bulletproof protection gets superheated from the plasma.
Выключите ее.
Кевлар не остановит энергетический взрыв от посоха.
И металлическое покрытие в другой пуленепробиваемой защите перегреться от плазмы.
Скопировать
However, the Veritas is German and, annoyingly, German shed cars can be as good as most other people's factory cars.
This incredible body is hand-crafte- from carbon fibre and Kevlar with precision - and that's German
Then there's the engine, which is a V8 from BMW's M division.
ќднако, Veritas - немец, и, как ни досадно, немецкие машины "из сара€" могут быть так же хороши, как серийные машины простых смертных.
Ётот потр€сающий кузов изготовлен вручную из углеволокна и кевлара, с точностью - и, напомню, это немецка€ точность - т.е. сама€ лучша€.
" потом двигатель, это V-образна€ восьмерка M-подразделени€ BMW.
Скопировать
They always do.
It's kevlar in that chair.
APB's statewide but it's been... 19 hours.
Они всегда находят.
В том кресле - кевлар.
Сенсация в масштабах штата, но... 19 часов прошло.
Скопировать
Drop your pots, gentlemen.
I don't know if it's me or these new liners, but something in my kevlar fuckin' stinks.
We're 14 hours since crossing the L.O.D.
Господа, снимайте котелки.
Не пойму то ли это мой подшлемник, то ли ещё что-то воняет в моём шлеме.
Прошло 14 часов с момента пересечения границы.
Скопировать
You ain't hitting' shit. W.M. like that?
No, she be wearing kevlar panties nailed on top of a concertina wire bush.
Yeah, well, I'm gonna do a recon there.
Не лезь в это дерьмо.
Нет, она носит кевларовые трусы Подвязанные сверху колючей проволокой.
Да, в общем, я собираюсь пойти разведать там.
Скопировать
Well, according to the specs, Every wire is accounted for except this yellow one.
Still looking for our leak, But the fuel cell is made of kevlar, So not only wouldn't it leak, but it
A few bullets. Check the fuel line instead.
По словам специалистов, на месте каждый провод, кроме этого желтого.
Все еще ищу протечку, но бак сделан из кевлара, так что он не только просто так не потек бы, а и выдержал... пару пуль.
Лучше проверь систему подачи топлива.
Скопировать
Single gunshot wound to the chest.
And our guy isn't wearing his Kevlar.
Mind if I step in there for a sec?
Пулевое ранение в грудь.
И на нашем парне не было бронежилета.
Не возражаешь, если я тоже посмотрю?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kevlar (кэвло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kevlar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэвло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение