Перевод "Khaled" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Khaled (калд) :
kˈɑːld

калд транскрипция – 30 результатов перевода

Let me show you what we got.
Jamal Khaled.
We think he's dirty, so we raid his private financial files.
Я вам лучше покажу, что у нас есть.
Джамал Халед.
Мы думали, что он грязно играет и проверили его частные финансовые файлы.
Скопировать
- Check this out.
There's a $2 million disbursement from Khaled to Juno Skinner.
That's right.
- Посмотри.
Два миллиона долларов переведены от Халеда Джуно Скинер.
Понятно.
Скопировать
That doesn't mean anything.
She buys antiquities for Khaled.
He keeps his antique buys on a completely separate ledger.
Но это ничего не значит.
Она покупает для него антиквариат.
Его антиквариат проходит совсем по другому счету.
Скопировать
Hey, kids...
Khaled...
Khaled, have you seen Hasan?
Эй, ребята...
Халед...
Халед, ты не видел Хасана?
Скопировать
With Imed MAALAL
Khaled KSOURI
Mouna NOUREDDINE
С участием Имеда Маалаля
Халед Ксури
Мона Нуреддин
Скопировать
Khaled...
Khaled, have you seen Hasan?
- Which Hasan?
Халед...
Халед, ты не видел Хасана?
- Какого Хасана?
Скопировать
He's inside.
Have you seen Khaled yet?
Yep, there he is.
Он внутри.
Ты уже видел Халеда?
Да, вижу, вот он.
Скопировать
The woman wants to go out, why not take her out?
You want to come too, Khaled?
No thank you, Madame.
Женщина хочет прогулятся, почему бы не почти с ней?
Ты хочешь тоже пойти, Халед?
Нет, спасибо Вам, Мадам.
Скопировать
You and the girl do what you want.
Khaled.
Papi.
Ты и девушка можете делать что хотите.
Халед.
Папи.
Скопировать
- Same as always.
- They fired Khaled?
- Yes, but it wasn't his fault. - This time.
- Как обычно.
- Халеда уволили?
-Да, но на сей раз не по его вине.
Скопировать
Here.
Listen, Khaled, why does your father limp?
During the first intifada, they came into the house.
Сюда.
Халед, а почему твой отец хромает?
Во время первого сопротивления, они вошли в дом.
Скопировать
I will check to be sure that everything is in order.
Khaled.
What?
Проверю что все в порядке.
Халед.
Что?
Скопировать
No, I...
Is Khaled here?
- Where is Said?
Нет, я...
Халед тут?
- Где Саид?
Скопировать
- OK, but make coffee.
- Has Khaled come?
- Luckily, I've freed myself of him.
- Ладно, хоть кофе приготовь.
- Халед приходил?
- На мое счастье я избавился от него.
Скопировать
Do you see it?
Get Khaled, tell him to ask at the information desk.
Do you mind asking which bus goes to Bet...
Ты видишь это?
Найди Халеда, попроси его спросить в справочном столе.
Будь добр, выясни, какой автобус идёт до Бет...
Скопировать
Pardon me?
Does anyone else feel like Khaled?
We haven't eaten since this morning, sir.
Простите?
Кто-нибудь ещё чувствует то же, что Халед?
Мы не ели с утра, сэр.
Скопировать
Just a second...
Khaled, would you mind...
They haven't eaten since this morning, this might affect their playing.
Секунду...
Халед, позволь...
Они не ели с утра, это может сказаться на их игре.
Скопировать
No shit.
Khaled!
I hope there's no need to remind you of the delicate situation we're in, nor of the effect this whole story will have on our struggle over next year's budget.
Истинная правда (сленг - "Без булды").
Халед!
Я надеюсь вам не надо напоминать в какой мы деликатной ситуации, о действии которое вся эта история возымеет на нашу борьбу за бюджет следующего года.
Скопировать
Good luck to you all.
Khaled stays with me.
We'll spend the night here, in the restaurant.
Удачи вам всем.
Халед, останься со мной.
Мы проведём ночь здесь, в ресторане.
Скопировать
Who are you now? Huh?
- My Taliban name is Khaled. - Yeah?
My name is Mo... short for Mohammed.
Он сказал: "Убей меня сейчас, это было бы почетно"
- Ты серьезно?
Кто ты теперь? А? Кто ты?
Скопировать
I can relate to that.
I know that you're trying to get some common ground between us, all right, Khaled, but I didn't betray
You betrayed something.
Слушай, прошлое - это прошлое, так?
Не мне тебе об этом рассказывать. Я знаю, ты пытаешься найти общий язык между нами. Это нормально, Халед.
Но я не предавал свою страну!
Скопировать
- Good day.
- Which one is Said and which is Khaled?
- I'm Khaled.
- Добрый день.
- Кто из вас Саид, а кто Халед?
- Я - Халед.
Скопировать
- Which one is Said and which is Khaled?
- I'm Khaled.
I'm Said.
- Кто из вас Саид, а кто Халед?
- Я - Халед.
Я - Саид.
Скопировать
Is someone there?
- Excuse me, have you seen Khaled?
- He already left.
Есть тут кто-нибудь?
- Извини, Халеда не видел?
- Он уже ушел.
Скопировать
Said, take a look.
Come here, Khaled.
Still not finished.
Саид, взгляни-ка.
Халед, подойди сюда.
Я ещё не закончил.
Скопировать
It will be tomorrow in Tel Aviv.
Khaled and you have been chosen.
You will go together, like you wanted.
Это будет завтра в Тель–Авиве.
Вы с Халедом избранны.
Пойдете вместе, как вы и хотели.
Скопировать
Goodbye, night visitor.
Khaled.
Here.
До встречи, ночной посетитель.
Халед.
Сюда.
Скопировать
- Fix it, you idiot!
- Calm down, Khaled.
Now you can make it better, you have another chance.
- Сделай это, идиот!
- Халед, успокойся.
Во второй раз получится ещё лучше.
Скопировать
'"During the operation, the following residents were killed:
'"Jamel El Zubeiyedi, 36 years old '"and Khaled El Zubeiyedi, 12 years old.
'"Also severely wounded:
Во время операции были убиты жители деревни:
Джамель Эль Зубейди, 36 лет, и Халед Эль Зубейди, 12 лет.
Тяжело ранены:
Скопировать
The two are...
Faten Khaled and Fatima Abdalla.
To avoid similar occurrences - - May you no longer bring flowers to school -
Эти двое -
Фатен Кхалед и Фатима Абдулла.
Чтобы в будущем избежать подобных эксцессов, с сегодняшнего дня в школе запрещены фломастеры,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Khaled (калд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Khaled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение