Перевод "Kida" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kida (кидо) :
kˈiːdə

кидо транскрипция – 30 результатов перевода

That shit looked unbelievable.
- Is this kid a movie star or what?
- Did you like it?
Эта было просто невероятно.
- Ну разве тут у нас не кинозвезда?
- Тебе понравилось Джонни?
Скопировать
Hey, check this out.
Not only's our deaf kid a mild case of gastroenterites, this fax means medical history.
His condition is congenital, they tried to hear in gain but no results, I think he's a perfect candidate for coclear implant!
Эй, взгляни сюда.
У нашего глухого парня небольшой гастрит, это его медицинская карта.
Его состояние уникально, он пытается слышать, но безрезультатно, я думаю, он идеальный кандидат для ушного имплантата!
Скопировать
Shouldn't we ask Coil about his stance? That's right...
Kida. I thought we'd agreed you wouldn't contact me directly. Is it an emergency?
I have a good idea. I still have to punish criminals when I get home. It sure is tough being Kira...
Койлу стоит прийти на собрание?
ты прав... что вы не должны звонить мне без веской причины.
у меня есть отличная идея... о которых нужно позаботиться Быть Кирой - адский труд...
Скопировать
About the best she can do for me.
Got a kid, a son.
Imagine me bringing life into the world.
Это лучшее, что она может для меня сделать.
У меня есть ребенок, сын.
Только представь меня приносящим жизнь в этот мир.
Скопировать
I want to learn.
Is this kid a chip off the old block or what, huh?
CORDELIA:
- Нет. Я хочу учиться.
Этот пацан весь в отца, или что, а?
- Точно.
Скопировать
What are you thinking about?
I'm thinking... tonight we give the kid a proper reception.
- So, kid, you got a name or what?
О чем ты думаешь?
О том, что сегодня мы устроим малышу торжественный прием.
- Малыш, а как тебя зовут? - Немо.
Скопировать
So this year, I baked myself a cake.
'Cause I knew if I went back to that bar, I'd give that kid a heart attack.
Start the car.
В этом году я испекла себе торт.
Потому что знала, что пойди я снова в бар, у парня случился бы сердечный приступ.
Заводи машину.
Скопировать
Christ, he even found my secret stash of mrs. Chips.
Give the kid a break, michael.
For him, a bag of cookies and a warm bed are a luxury.
Господи, он даже нашёл мою заначку "Миссис Чипс".
Оставь мальчишку в покое, Майкл.
Для него пакет печенья и тёплая постель – это роскошь.
Скопировать
-Every reason.
But due to some uncontrollable drive, you permit the slightest action of a kid." -A kid!
..a kid to turn you into a screaming harpy.
Кроме самого счастья.
Но из-за какого-то неконтролируемого, неосознанного импульса, ты позволяешь какой-то девчонке...
Малышке. Какой-то Еве ввергнуть тебя в истерику.
Скопировать
You'll fry Joey, you'll burn! Won't he Charlie?
Let's give the kid a break.
Well I guess so. If you tell his mother she has two kids dead.
Тебя поджарят, Джоуи, ты сгоришь!
Бедный Джоуи, ему осталось недолго жить.
Ты прав, это будет удар для их матери, оба сына мертвы.
Скопировать
Now, wait a minute!
It's like giving a kid a balloon when the party's over.
- I don't believe in miracles.
Когда я просил вас об этом, у нас было время подготовиться.
Теперь это всё равно, что дать ребенку шарик после праздника.
- Я не верю в чудеса.
Скопировать
He did his fourth year from the hospital.
It's up to you, Charlie, but you might consider cutting the kid a little slack.
Russians are going to find that sub before we get near it, anyway.
Четвертый курс он проходил в больнице.
Тебе решать, Чарли, но может стоить подумать о послаблении.
Русские найдут эту лодку раньше, чем мы в любом случае.
Скопировать
Are you nuts?
Teach this kid a little fucking manners!
What's right is right.
Tы чeго, cбpeндил?
Haучи этого мaльчонку мaнeрaм!
Что прaвильно, то прaвильно.
Скопировать
What the hell?
So I couldn't find the kid a doll.
Does that make me a bad father? No.
Почему бы и нет.
Не смог найти ребенку куклу.
Это делает меня плохим отцом?
Скопировать
My cooking, she'll-a cheer you up.
Hey, Salvatore, give-a the ugly kid a plate of red crap.!
It's good to have another combat veteran around here.
Моя стряпня тебя подбодрит.
Эй: Сальваторе! Тарелку красной дряни противному мальчишке!
Хорошо: что у нас появился еще один боевой ветеран.
Скопировать
She's up there in the mountains... some little village.
She had a kid--a little girl.
I got to get her back.
Ты думаешь, мы еще сможем ее найти? Мы сможем поехать в Мексику.
Она там, в горах... в какой-нибудь мелкой деревушке.
У нее есть ребенок - маленькая девочка.
Скопировать
Maybe because you don't sleep nights.
-Hold the kid a minute.
-Hello, Merav.
Может потому что ты плохо спал ночью?
Нет, ночью все было нормально, это все паршивые дни.
Посади ее. Здравствуй Мерав!
Скопировать
With a ticket worth half a kilo of rice and half a kilo of sugar.
taken away, not let the onions be taken away, not let what we needed be taken away, and I was just a kid
And that was because of those, those...
С талоном на полкило риса и полкило сахара.
Доходило до того, что мы звонили в колокола, чтобы собрать людей, чтобы зерно не пропало, чтобы не пропал лук, чтобы не пропало то, что нам нужно, а я был лишь ребенком.
И это было из-за тех...
Скопировать
Like what?
Yrsa had just one kid, a boy.
Yrsa is mentioned all over the novel.
Как что?
Йирса имела только одного ребёнка,мальчика.
Йирса указана на всём протяжении романа.
Скопировать
You're going to kill me, aren't you?
Kida told me just before she died.
Everybody's watching, you know.
Ты ведь хочешь меня убить ?
Юки успела меня предупредить перед смертью.
Все смотрят на нас.
Скопировать
-Is that in the script?
-What if we gave the kid a disease?
-A disease?
-Это есть в сценарии?
-Ребёнка можно сделать больным?
-Больным?
Скопировать
Lassie pictures always gross high.
Instead of a disease, we give the kid a dog?
-There is no kid. The kid's a dog.
Людям всегда нравилась "Лесси".
Значит, вместо болезни даём мальчишке собаку?
-Забудьте о парне.
Скопировать
I don't know how I got into this conversation.
But Carmela Soprano, from next door, trapped me into asking you to write her kid a recommendation to
- The gangster's wife?
Не знаю, как все это произошло.
Но Кармэла Сопрано, соседка, загнала меня в угол и попросила уговорить тебя написать рекомендательное письмо для ее дочери в Джорджтаун.
- Жена мафиози?
Скопировать
Call the exorcist.
He's a kid-- a kid who's been through who knows what kind of hell.
Give him a chance.
Вызовите экзорсиста. [изгогяющего дьявола]
Он ребёнок, ребёнок который многое перенёс, и который знает, что значит ад.
Дайте ему шанс.
Скопировать
Nothing else does.
It's funny how when you're a kid, a day can last forever.
Now, all these years seem just like a blink.
Больше ничего.
Забавно, когда ты ребенок, кажется, что день будет длиться вечно.
Теперь же все эти годы кажутся одним мигом.
Скопировать
I can hear your heart pounding.
Jesus Christ, give the kid a break, Bull.
-Hey, George.
Сердце колотится, аж слыхать!
Да ладно тебе, Булл, отстань от парня.
— Эй, Джордж.
Скопировать
-By the river, sir.
Hey, bigmouth, give the kid a Hershey bar.
-You're kidding.
— Он около реки, сэр.
Эй, жмот! Дай малышу батончик "Херши"!
— Издеваешься.
Скопировать
So I went over there.
Turns out that, uh, she was giving the kid a bath and accidentally hit the shower thing.
- Her clothes were drying upstairs.
Ну, я туда пошел.
Оказалось, что она купала ребенка в ванне и нечаянно включила душ.
- Ее одежда сушилась наверху.
Скопировать
- Want to move aside?
Give the kid a little room.
This guy's a little like Santa Claus.
-Идёте на попятную?
Ну-ка, пропустите ребёнка...
Этот мальчуган немного похож на Санта-Клауса.
Скопировать
- Come on.
Give the kid a break, huh?
- Why should we?
- Ладно вам.
Простим ребёнка, а?
- На каком это основании?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kida (кидо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kida для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение