Перевод "Kidney" на русский

English
Русский
0 / 30
Kidneyпочка
Произношение Kidney (кидни) :
kˈɪdni

кидни транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, it was quite a sight.
Rheumatic patients, people with kidney stones, fat women... lt's still here!
I was an expert!
Да, это было то еще зрелище.
Ревматики, почечники, толстухи... Оно все еще здесь!
Я был экспертом!
Скопировать
Take care, sir.
A kidney?
Maybe something to complete?
Жму руку
Почечка.
Может, что-нибудь для комплекта?
Скопировать
- No.
Look, it's the kidney stone of a horse.
That's curious, very curious.
-Нет.
Смотрите, это почечный камень жеребца.
О, весьма значительно, весьма.
Скопировать
You have everything to live for, hasn't he?
Perhaps you'd better tell him about Charlotte's kidney.
Humbert, Charlotte didn't want anybody to know this, but she hadn't long to live, anyhow.
У тебя ещё вся жизнь впереди, да?
Может, тебе лучше рассказать ему про почку Шарлотты.
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить.
Скопировать
Humbert, Charlotte didn't want anybody to know this, but she hadn't long to live, anyhow.
She only had one kidney.
- Born that way.
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить.
У неё была только одна почка.
-Она такой родилась.
Скопировать
- Yes, that's right.
And the one kidney she had was distressed.
She had...
-Да, точно.
И эта единственная её почка уже была поражена болезнью.
У неё был...
Скопировать
I've been waiting since 1 1 :00.
I have kidney stones.
Since 1 1 :00!
Я сижу здесь с 11:00.
А у меня камни в почках.
С 11:00!
Скопировать
That's the idea.
Now you could be hooked up to the heart, lung and kidney machine during the flight.
With sedation, you will sleep... for tree weeks there... and tree weeks back.
Такая же идея.
Теперь можешь быть связанным с сердечно- легочным и почечным аппаратом во время полета.
Со снотворными будешь спать... три недели езды отсюда и три недели домой.
Скопировать
- ls that true what I hear about you?
- Duke, back to the kidney. Come on.
- Oh, yeah.
- Правду о тебе говорят?
- Дюк, вернись к почке.
- Ах да.
Скопировать
It smells burned, left something on fire?
The kidney!
Hockey!
Горелым пахнет, ты на плите ничего не оставлял?
Почка!
Хоккей!
Скопировать
He used to carve 'em up.
Sent a birďs kidney to Scotland Yard, wrapped in writing paper.
That'll do.
Тот их кромсал.
Посылал в Скотланд-Ярд почку в бумаге.
Хватит.
Скопировать
I didn't go back to the coast for five years.
By that time, she'd had twin boys and a kidney-shaped pool, went to Weight Watchers every Thursday night
I've got to meet Patty and the boys.
Пять лет я не ездил на берег.
А к тому времени у неё уже были двойняшки и полукруглый бассейн, куда каждый четверг приходили люди, желающие потерять вес.
Мне нужно встретить Патти с мальчиками.
Скопировать
-Oh, my God!
According to our medical books, if his heart's strong enough to withstand the initial shock, he'll die of a kidney
-Now, if you'd like to come with me?
- О Боже!
Согласно медицинским справочникам, даже если его сердце выдержит первый удар, он умрет в течении двух недель от почечной недостаточности.
- Что ж. Попрошу за мной.
Скопировать
If we don't get power back soon, we'll lose half the ward.
Kidney failure, he's going into renal shock.
I just talked to Resource.
Если мы не получим энергию и скоро, мы потеряем всю палату.
Почечная недостаточность, у него ренальный шок.
Я только что говорила со снабженцами.
Скопировать
You know what that is?
Your last roommate's kidney?
That's a tomato.
Знаешь, что это?
Почка предыдущего сожителя?
Это помидор.
Скопировать
That was very impressive.
You should see me return something hard like a house or a kidney.
The secret is persistence.
Это было очень впечатляюще.
Вы бы видели, как я возвращаю что-то трудное, например дом или почку.
Видите ли, секрет в настойчивости.
Скопировать
You're doing a lot better, though.
Six in a row without hitting yourself in the kidney on your follow-through.
FRASIER: Who am I kidding?
Но ты делаешь успехи.
Шесть раз подряд без того, чтобы ударить себя в почку - это серьёзная работа.
Кого я обманываю?
Скопировать
He was more frail
Or died of kidney
The less they micturate...
А кто-то так и помрет.
Или от сердечного приступа, или потому что почки отказывают.
Они не могут ходить в туалет, концентрация азота в крови повышается...
Скопировать
- But then Larry Cash came in and he went after 'em.
- Larry Cash is in the hospital with a broken jaw and a ruptured kidney.
Is this becoming a criminal investigation, Robert?
- Он вошел сразу за ними.
- Сейчас он в больнице, с разбитой челюстью и разорванной почкой.
Роберт, неужели это становится криминальным расследованием?
Скопировать
Something.
What, you want my kidney?
George knows that you slept with Nina.
Что-то.
Тебе нужна моя почка?
Джордж знает, что ты переспал с Ниной.
Скопировать
- Oh, so my blood's not enough?
Would you like a kidney too?
Because I'll give it to you.
- То есть моей крови недостаточно?
Хочешь ещё и почку?
Потому что я её отдам.
Скопировать
What organs?
Usual combo - eyeball, kidney, testicle
If they want bone, they'll take an arm or a leg, but we haven't done a limb cut in days
- Какие органы?
- Обычная комбинация: глазное яблоко, почка, яичко.
Если потребуется кость - отнимут руку или ногу, но мы уже много дней не резали конечности.
Скопировать
Very good.
Brigitte, kidney dish.
Well, that's lovely.
Хорошо.
Бриджитт, тарелку.
О, как мило.
Скопировать
I often wonder where they get the staff from.
Any chance of that kidney dish before I retire?
- See these? - (Gasps)
Вот интересно, откуда у них все эти вещи? !
Есть шанс, что я все-таки получу тарелку до пенсии?
- Видите это?
Скопировать
All they do is cut tiles.
Kidney dish?
You can have it when you apologise.
Все, что они делают - обрезают кафель.
тарелку?
Вы получите ее, когда извинитесь.
Скопировать
I watch you every day.
When you took out your own kidney to save your ex-wife... even though she tried to kill you...
It's always nice to meet fans.
Каждый день смотрю ваше шоу.
А когда вы пожертвовали свою почку, чтобы спасти вашу бывшую жену... даже несмотря на то, что она пыталась убить вас...
Всегда приятно встретить фанатку.
Скопировать
- How?
His kidney, liver, appendix, are colour-coordinated.
And even weirder, his stomach wall appears to be decorated.
Как?
Его печень, почка, аппендикс раскрашены.
Ещё более странно, то что стены его желудка разукрашаны.
Скопировать
Daniel Bateman, SWAT team officer.
Awarded a Purple Heart for losing a kidney during the Gulf War.
A walk-on at Michigan State before he gave up football to sneak back into the service for one more tour of duty.
Дэниел Бэйтмен, из спецназа.
За потерю почки в Персидском заливе получил орден.
Немного играл в Мичигане, потом бросил футбол и был вновь зачислен на службу.
Скопировать
No, it's not a venereal disease.
I think it's just some kind of kidney or some bladder infection but it's been around for a while.
Lead to more serious problems.
Нет, это не венерическое заболевание.
Думаю, просто что-то с почками или с мочевым пузырем, но ты уже давно болен.
Может привести к более серьезным проблемам.
Скопировать
Your father was shot twice in the abdomen.
One bullet pierced his right kidney and colon.
The other missed the vital organs but pulverized a rib.
Вашему отцу дважды выстрелили в живот.
Одна пуля задела правую почку и толстую кишку.
Вторая не задела жизненно важных органов, но сломала ребро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kidney (кидни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kidney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение