Перевод "Kiera Kiera" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kiera Kiera (киэро киэро) :
kiˈɛɹə kiˈɛɹə

киэро киэро транскрипция – 31 результат перевода

I remember you.
Kiera! Kiera!
Alec, I believe you already know the newest member of the board, Jack Dillon.
Я тебя помню. Как Тезей?
Кира!
Алек, думаю, ты знаешь нового члена совета директоров Джека Диллона.
Скопировать
- Damn.
My name is Kiera Cameron, and I came here from the year 2077.
Evolution is on our schedule.
- Черт! - Пошел он! - Черт!
Меня зовут Кира Кэмерон, я прибыла сюда из 2077 года.
Эволюция вписана в наш график.
Скопировать
To put the pieces back together and return to my family.
I'm sorry, Kiera.
Alec, I can go home!
Собрать всё воедино и вернуться к своей семье.
Прости, Кира.
Алек, я могу отправиться домой.
Скопировать
I'm here to calm you down.
Kiera, I'm so pleased to see you back.
You've done an excellent job.
Я пришёл успокоить вас.
Кира, я так рад, что вы вернулись.
Вы отлично поработали.
Скопировать
What I want.
What exactly are you talking about, Kiera?
Longing.
На том, чего хочу я.
Кира, что именно ты хочешь сказать?
Тоска.
Скопировать
Sure.
We're only gonna get through this if we trust each other, Kiera.
I trust you.
Конечно.
Мы справимся с этим только если будем доверять друг другу, Кира.
Я доверяю тебе.
Скопировать
But Kellogg?
Kiera has a way with...
A way with what?
Но Келлогг?
У Киры есть к нему подход.
Какой?
Скопировать
Those two could have a life-long romance Or maybe one night he strangles her in her sleep.
We're trapped, kiera.
Every choice that we make leads to a different outcome.
У них мог бы случиться роман длинною в жизнь, а возможно, однажды, он задушил бы её во сне.
Мы в ловушке, Кира.
Каждый выбор, что мы делаем, ведёт к новым последствиям.
Скопировать
The message.
Kiera.
Kiera?
Послание.
Кира.
Кира?
Скопировать
Kiera?
Kiera cameron, the one that...
Never mind.
Кира?
Кира Кэмерон, которую ты...
Не важно.
Скопировать
And you know who else keeps vanishing?
I have no idea where kiera is.
Really? Really.
И знаешь, кто ещё исчезает?
Я понятия не имею, где Кира. Правда?
Правда.
Скопировать
I'll take us both down.
It doesn't matter to Kiera, either.
She's going home.
Мы оба пострадаем.
Кире тоже плевать.
Она решила отправиться домой.
Скопировать
Isn't that what you're trying to do?
You know, I've tried to protect you and Kiera along the way, but Kellogg had your father murdered.
Ok? I don't get to look the other way.
Разве не этого ты пытаешься добиться?
Ты знаешь, я пытался защитить тебя и Киру, но Келлогг приказал убить твоего отца.
А я не могу отвернуться.
Скопировать
Ok? I don't get to look the other way.
Not for Kiera, and not for Kellogg, and not for Travis.
What about Travis?
А я не могу отвернуться.
Ни ради Киры, ни ради Келлогга, ни ради Трэвиса.
А Трэвис тут при чём?
Скопировать
You could have killed Alec, and yet you keep choosing not to.
It's not what I want, Kiera.
It never has been.
Ты мог убить Алека, но ты решил не делать этого.
Я не хочу этого, Кира.
Никогда не хотел.
Скопировать
Gentlemen.
So how long have you known about Kiera?
Long enough.
Джентльмены.
И как давно ты знаешь о Кире?
Достаточно давно.
Скопировать
No.
Kiera, please!
You don't have to say anything.
Нет!
Кира, пожалуйста!
Не надо ничего говорить.
Скопировать
For what?
Is Kiera dead?
Alec?
Ради чего?
Кира мертва?
Алек?
Скопировать
You've been asleep for three years.
Welcome back, Kiera.
I don't remember anything.
Вы были в коме три года.
С возвращением, Кира.
Я ничего не помню.
Скопировать
It's a total coincidence.
What are you doing, Kiera?
Boyfriend issues?
Это чистое совпадение.
Что ты делаешь, Кира?
Проблемы с парнем?
Скопировать
Get her out of there.
Kiera, Brad is safe.
You need to leave.
Уводи!
Кира, Брэд в безопасности.
Тебе надо уходить.
Скопировать
But there's no way he would risk Emily's life like this.
I expected better, Kiera.
So did I.
Но он бы ни за что не стал так рисковать жизнью Эмили.
Я ожидал большего, Кира.
Я тоже.
Скопировать
So what do you need from me?
Very soon you'll have the opportunity to send Kiera Cameron back to the future.
To her home.
И чего тебе от меня надо?
Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Домой.
Скопировать
It's hardly begun.
We're only gonna get through this if we trust each other, Kiera.
I trust you.
Он только начался.
Мы справимся только если будем доверять друг другу, Кира.
Я тебе доверяю.
Скопировать
I'm going to go see Nora and remind her just how important I am to the well-being of this department.
incriminating information about our friend Emily, our friend Alec, and Detective Special Agent whatever Kiera
And if that still doesn't put a stop to this clear campaign of harassment then I'm sure the mayor, City Hall, and some other entities I have in my back pocket will perform the roll of jack boot to your oversized neck and you'll find yourself running parking tickets on skid row.
Я схожу к Норе и напомню, насколько важен я для благосостояния этого отдела.
И я дам ей подробную информацию о нашей подруге Эмили, нашем друге Алеке. О детективе специальном агенте Кире Кэмерон... Такой войны ты хочешь?
А если и это не остановит вашу кампанию по обвинению, я уверен, мэр, горсовет и другие важные люди, что у меня в кармане, с удовольствием отвесят вам пинка, а ты моргнуть не успеешь, как будешь пробивать талоны
Скопировать
Thank you.
Where was Kiera going in such a hurry?
Did you get a lead on the van?
Спасибо.
Куда Кира так торопилась?
Ты нашёл фургон?
Скопировать
It's not easy to believe in you.
Kiera, I am trying to keep you alive.
Help me do that.
Тебе трудно верить.
Кира, я пытаюсь спасти твою жизнь.
Помоги мне.
Скопировать
This is a long play.
Face it, kiera.
He came here as part of their mission.
Это длительная кампания.
Признай, Кира.
Он пришёл сюда вместе с ними.
Скопировать
Kiera.
Kiera?
Kiera cameron, the one that...
Кира.
Кира?
Кира Кэмерон, которую ты...
Скопировать
Isn't that what you came here to do?
Look, I swear, kiera, What is happening is not dangerous.
You need to walk away and let us do what we have to do.
Разве ты не за этим сюда прибыл?
Клянусь, то, что происходит, не таит опасности.
Ты должна уйти и позволить нам закончить начатое.
Скопировать
Open your eyes.
Kiera, after everything we've been through I need you to hear me.
You get him out of here or he ends up like lucas.
Открой глаза.
Кира, после всего, через что мы прошли, ты должна услышать меня.
Ты должна увести его отсюда, иначе он кончит, как Лукас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kiera Kiera (киэро киэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kiera Kiera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киэро киэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение