Перевод "Kino" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kino (киноу) :
kˈiːnəʊ

киноу транскрипция – 30 результатов перевода

Only we were too small to see it that way.
Tashkent Kino-studio feature films
NASREDDIN IN BUKHARA
Только мы были слишком малы, чтобы понимать это.
Ташкентская киностудия художественных фильмов, 1943 г,
НАСРЕДДИН В БУХАРЕ
Скопировать
25 fps
"Studia Kino" presents The Rashid Nugmanov film
Cast:
25 fps
"Studia Kino" present a Rashid Nugmanov film
Cast:
Скопировать
Mako Momoka Asano
Masato Kino Koichi Imaizumi
Takeshi Koto
Мако Момока Асано
Масато Кино Коити Имаидзуми
Такэси Кото
Скопировать
Dina!
[Kino - Bashetunmay]
Everyone says, that we are together
Дина!
- Башетунмай]
Все говорят, что мы вместе
Скопировать
Do you mind me smoking?
[Kino
- Bloodtype]
Разрешите прикурить?
[КИНО
- Группа крови]
Скопировать
)
hope you all have a real good treat of Royston Vasey and, oi, if you like films, I saw film at the Kino
- (ALL) Alles klar.
)
Итак, я надеюсь, вы все иметь хорошее впечатление от Ройстон Вэйси! И, если вы любить фильмы, я смотрел здесь в кинотеатре один фильм... и он был...очень интересный, so alles klar!
- Alles klar.
Скопировать
They said it was in their historical archives.
They even had copies of old Kino footage, and that's how they were able to recognize Scott and Greer.
How is it possible?
Они сказали, что это было в их исторических архивах.
У них даже имеются копии старых записей с Кино, и вот как они узнали Скотта и Грира.
Как такое возможно?
Скопировать
It's a databank, compatible with Destiny's technology.
It has copies of Kino video clips the evacuees made their first few years on the planet.
It's us. It's the other us.
Совместимый с технологией Судьбы.
На нем копии записей Кино, сделанных беженцами в первые несколько лет на планете. Это мы.
Это другие мы.
Скопировать
It's us. It's the other us.
Apparently, to the people of Novus, the original Kino is a holy artifact, like the Dead Sea Scrolls.
Look, are we going to get the supplies we need or not?
Это другие мы.
Похоже, что для жителей Новуса, оригинальный Кино был священным артефактом, как свитки Мертвого моря...
Послушайте, так мы получим нужные припасы или нет?
Скопировать
One way to find out.
Why don't you go grab that Kino sled?
All right, thanks.
Есть только один способ узнать.
Возьми сани.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
But our best bet is to bring back as much as possible.
If this works, we should have enough time to load up as much as the Kino sled can hold.
And what if it doesn't?
Лучшее что мы можем сделать, это принести так много, на сколько возможно.
Если это сработает, у нас должно быть достаточно времени чтобы загрузить столько, сколько Кино-сани смогут вместить.
А что, если он не сделает?
Скопировать
Sonmia, we are inside a 'SECRET'.
A kino?
– We are not allowed!
Сонмия, мы внутри тайны.
Кино?
– Но нам нельзя.
Скопировать
Everyone step back.
Send the kino.
It's getting hot already, but the air... Is still breathable.
Всем отойти.
Посылаю КИНО.
Там горячо, но воздухом...еще можно дышать.
Скопировать
Thank God!
Still looking for that kino?
Uh, no.
Слава Богу!
Все еще ищешь Кино?
Нет.
Скопировать
That's awesome.
Where's the kino?
I have no idea.
Здорово.
А где Кино?
Без понятия.
Скопировать
I admit that was a big nerd moment, but it's true, isn't it?
All right, you got the kino footage. Let's go.
Yeah, that's the thing.
Признаю, я сумничала, но это ведь правда?
У тебя есть запись Кино.
Идем. В том-то и дело.
Скопировать
Yeah, that's the thing.
We don't... have the kino footage.
What do you mean?
Идем. В том-то и дело.
Записей Кино.. нет.
Что это значит?
Скопировать
Franklin, Curtis and Palmer have given up and are headed back to the gate to try dialing the other addresses in the remote.
They also have the kino.
They don't think we're going to find the lime here.
Франклин, Куртис и Палмер сдались и направились обратно к вратам, чтобы попробовать набрать другие адреса из пульта.
И Кино тоже забрали.
Они не думают, что мы найдем здесь известь.
Скопировать
Easiest way to swap consciousness with someone across the universe I've ever seen.
What's with the kino?
First time using the stones.
Самый простой способ обмена сознаниями из разных частей вселенной, который я только видел.
Зачем здесь Кино?
Я первый раз пользуюсь камнями.
Скопировать
How is that possible?
We dropped out of FTL, the gate dialed, then we sent a Kino to check out the planet.
They go through, and there's another one already there lying on the ground not far from the gate.
Как это возможно?
Мы вышли из сверхсветовой, врата открылись, и мы послали Кино проверить планету.
Они пошли туда, и недалеко от врат лежало еще одно Кино.
Скопировать
Sometime later, a solar flare occurred preventing normal gate travel.
So Scott thought that he was sending the Kino back to the Destiny, but he was actually sending it back
God, that is so weird to think that was really us on the Kino.
Позже начались вспышки на солнце, и они мешали работе врат.
Поэтому когда Скотт отправлял Кино на "Судьбу", на самом деле, он послал его на планету, но в прошлое.
Блин, мозг плавится от мысли, что это мы там на Кино.
Скопировать
Well, I'm good to go, sir.
ELI: Getting Kino visuals.
It's nighttime and... Oh, hey, surprise, surprise, it's raining.
Нет, я пойду, сэр.
Есть сигнал с Кино.
Там ночь, и - сюрприз, сюрприз - идет дождь.
Скопировать
I'm sending a team in to take a look.
I need you to operate a kino for me.
Kinda busy here.
Я высылаю команду на их осмотр.
Мне нужна твоя помощь с Кино.
Я занят.
Скопировать
Chapter Four
Chapter Four OPERATION KINO
Right this way, Lieutenant.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
ОПЕРАЦИЯ "КИНО"
Вот сюда, лейтенант.
Скопировать
I should go lock the auditorium and take my place behind the screen.
when the military history of this night is written, it will be recorded that I was part of Operation Kino
Anything I've done in my guise as an SS Colonel was sanctioned by the OSS as a necessary evil to establish my cover with the Germans.
Я должен пойти закрыть двери кинозала и встать позади экрана.
...и при написании истории меня должны будут сделать членом операции "Кино" с самого начала, как двойного агента.
И что все, что я делал, будучи полковником SS, было санкционировано УСС, как необходимое зло для создания моей репутации у фашистов.
Скопировать
I want to receive the Congressional Medal of Honor for my invaluable assistance in the toppling of the Third Reich.
In fact, I want all the members of Operation Kino to receive the Congressional Medal of Honor.
Full citizenship for myself.
Меня должны будут наградить Медалью Почёта Конгресса за моё неоценимое содействие в свержении Третьего Рейха.
Знаете что, пусть всех членов Операции "Кино" наградят Медалями Почёта Конгресса.
Полное гражданство для меня.
Скопировать
And we didn't realise how they lived.
The Bambi Kino was a porno cinema.
The room they stayed in first was a sort of place where you'd normally put brooms and things.
Мы не знали, как они жили.
"Бамби" был порно-театром.
Они снимали там комнату, из тех, в каких обычно не живут. Даже окон там не было.
Скопировать
Brief him.
Lieutenant H icox, at this point and time I'd like to brief you on Operation Kino.
Three days from now Joseph Goebbels is throwing a gala premiere of one of his new movies in Paris.
Введите его в курс дела.
Лейтенант Хикокс, я объясню Вам суть операции под кодовым названием "Кино".
Через три дня Йозеф Геббельс утраивает в Париже гала-премьеру своего нового фильма.
Скопировать
Basically, we have all our rotten eggs in one basket.
The objective of Operation Kino, blow up the basket.
And like the snows of yesteryear, gone from this earth.
Фактически, все наши тухлые яйца попадут в одну корзину.
Цель операции "Кино" взорвать корзину.
И дать ей исчезнуть с лица земли, подобно прошлогоднему снегу.
Скопировать
Yes, for the last two years now.
One could even say that Operation Kino was her brainchild.
Indeed.
Да, вот уже два года, как работает.
Можно даже сказать, что Операция "Кино" плод её умственных усилий.
- Вот уж поистине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kino (киноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kino для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение