Перевод "Kiosks" на русский

English
Русский
0 / 30
Kiosksкиоск
Произношение Kiosks (киоскс) :
kˈiːɒsks

киоскс транскрипция – 15 результатов перевода

Well, the gaming experts agree.
You can wager on the outcome at any of Tech Con Group's friendly gaming kiosks, conveniently located
Tech Con Gaming Kiosks - if you don't play, you definitely won't win.
Хорошо играющие эксперты согласны.
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас.
Teх Кон Игровые Киоски если вы не будете играть, то вы определенно не победите.
Скопировать
He wants to find out...
How many 'phone kiosks there are?
How many people use them?
Среди основных тем следующие:
сколько телефонов на улицах Токио?
– сколько людей звонит с улиц Токио?
Скопировать
Forty percent of restaurant employees are unemployed.
Nobody can afford to dine out, excluding hot dog kiosks - and they're not doing well, either.
I started as dishwasher, then kitchen maid, then waiter until -
40 процентов работников ресторанов сидят без работы.
Людям не по средствам есть в ресторанах, разве что в палатках по продаже хот-догов. Хотя и у них бизнес идет не очень.
Я начинала как посудомойка, потом стала помощником повара, потом официанткой.
Скопировать
Thank you.
So the primary screening is done at the kiosks. Mostly routine.
Anything suspicious is passed on to the secondary inspection.
Сдачи не надо.
В общем первичный досмотр проходит через сканеры.
Обычная рутина. Всё подозрительное передаётся на вторичный досмотр.
Скопировать
-How's that working out for you? -Actually, it's for all of us.
You see, if we could reroute the customers away from the food court, it's gonna help the kiosks and cut
-Can I ask you something?
- Это для всех нас.
Мы можем перевести их из Футкорта, это поможет киоскам... и убьем прямо двух зайцев.
- Я могу тебе задать вопрос?
Скопировать
Yeah, this is Blart.
If you need me, I'm over by the kiosks.
Who is this?
Это, Барт.
Возле киоска.
Кто это?
Скопировать
So clay and erika lied to us about knowing mitchell.
Let's go to the kiosks.
No, they're working at the gift wrap hut.
Так Клэй и Эрика солгали нам насчет Митчелла.
Пойдем к киоскам.
Нет, они работают на упаковке подарков.
Скопировать
- All of it!
The mall, the stores, the kiosks.
- America's one big mall.
- Со всем торговым центром!
С центром, с отделами, с киосками.
- Америка - это один большой торговый центр.
Скопировать
You can wager on the outcome at any of Tech Con Group's friendly gaming kiosks, conveniently located throughout urban centres near you.
Tech Con Gaming Kiosks - if you don't play, you definitely won't win.
I'm getting the feeling that even a long look at an ion drive isn't enough.
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас.
Teх Кон Игровые Киоски если вы не будете играть, то вы определенно не победите.
Я имею чувство, что даже долгий взгляд на ионный двигатель достаточен.
Скопировать
used to be here.
Now it's a collection of candle kiosks and Persian CD stores.
How you doing, bro?
Промтоварный магазин, надо бы зайти.
Теперь это всего лишь скопление свечных киосков... и Иранских музыкальных лавок.
Ну, как оно, брателло?
Скопировать
That's why we're going big.
Seven days, over 30 different locations. 50,000-plus visitors, and four hospitality kiosks.
God, I gotta stop ending on that boring thing.
Вот почему мы играем по-крупному.
Семь дней, свыше 30 различных локаций, 50000 и больше посетителей, четыре медицинских пункта.
Так, прекращаю рассказывать про скучную часть.
Скопировать
Communism was over. But capitalism had only just begun.
The forbidden brands of the West became available 24/7 in thousands of newly born kiosks
Misha was Working atone of those kiosks, having just completed his university history degree.
Социализм уже закончился, а капитализм ещё не наступил.
Вожделенные западные бренды стали доступны круглосуточно. В любом из множества ларьков, открывшихся по всему городу.
Миша работал в одном из таких ларьков, сразу после окончания истфака МГУ.
Скопировать
The forbidden brands of the West became available 24/7 in thousands of newly born kiosks
Misha was Working atone of those kiosks, having just completed his university history degree.
There, he /earned the three basic rules of marketing.
Вожделенные западные бренды стали доступны круглосуточно. В любом из множества ларьков, открывшихся по всему городу.
Миша работал в одном из таких ларьков, сразу после окончания истфака МГУ.
И тогда он открыл для себя три основных закона маркетинга.
Скопировать
you have to go inside.
Ivanov's Kiosks, coming soon to a nation near you.
You told me my reports were just for analysts to study back in Washington.
чтобы увидеть правду... нужно заглянуть за фасад...
Ларьки мистера Иванова... Они рядом... Уже в твоем городе!
- Ты говорил, что мои рапорты только для аналитиков из Вашингтона!
Скопировать
Sales doubled.
Misha suggested hanging bright yellow signs above the kiosks announcing vodka only.
Sales increased 12 times.
Продажи удвоились.
Затем Миша посоветовал повесить над всеми ларьками яркую желтую надпись "Водка".
Продажи выросли в двенадцать раз!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kiosks (киоскс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kiosks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киоскс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение