Перевод "киоск" на английский
Произношение киоск
киоск – 30 результатов перевода
Я держала его за горло.
Отправляйтесь в Киоск Хамелеона и наблюдайте будет ли он там.
Хорошо!
I had my arms around his neck.
Go down to the Chameleon Kiosk and see if he comes in or out.
Right!
Скопировать
Где она сейчас?
Хорошо она сказала что-то о Киоске Хамелеона.
Идите к ней, Джейми.
Where is she now?
Well she said something about going to the Chameleon Kiosk.
Go down and join her, Jamie.
Скопировать
Что же, спрашивается, они делают здесь?
Доктор, Джейми не был около киоска в прошлый раз...
ВЫ НЕ СЛУШАЕТЕ.
What on Earth are these doing here?
Doctor, Jamie wasn't anywhere near the kiosk the last time...
LOOK YOU'RE NOT LISTENING.
Скопировать
Как у вас.
Что насчет киоска?
Не много.
How about you.
What about the kiosk?
Not much.
Скопировать
Продолжайте - Только с возвратом.
- Киоск это вся моя жизнь - Продолжайте
Мне сложно говорить об этом В присутствии кого-то еще
Remember to return it to me later.
Carry on...
I don't want to talk in front of people.
Скопировать
- Где?
- Около киоска на Сан Паоло.
Держи.
- Where?
- The newsstand at San Paolo.
Here.
Скопировать
- Хорошо, только не задерживайся.
- Через полтора часа у киоска на Сан Паоло. - Да, хорошо.
Хватит, понял?
- Eon't be long.
- San Paolo in an hour and a half.
Enough, you hear?
Скопировать
- Ты вечно опаздываешь.
- Ровно в 10 у киоска, хорошо?
Где ж ты был все это время?
You're always late.
- Ten sharp at the kiosk, OK ?
Where have you been all this time ?
Скопировать
Только она дома.
Я видел, в киоске продавали. Сходить?
Нет. Сейчас это не так важно. Просто не будем курить.
But that's at home
They'll have some at the Kiosk, shall I go there?
No, it's not that important, we just won't smoke
Скопировать
- Скоро накуришься, потерпи.
Мы можем забежать в киоск перед тем, как поедем обратно.
Тогда продавщица расскажет, что мы были здесь.
-You can smoke two at a time, soon
We can go to the Kiosk when we get home
Then the girl will know that we've been here
Скопировать
Пьем кофе.
Может пойдем в киоск?
Нет, жарко.
Drink coffee.
Go to the cabin, maybe?
- No, it's hot.
Скопировать
Идем с тобой?
Нет я по дороге в киоск.
Проходил мимо...
What about you?
-I'm on my way to the cabin.
Just passing by.
Скопировать
- Без четверти одиннадцать.
- Я в круглосуточный киоск.
Слушай, я схожу, если ты считаешь, что ей действительно это нужно.
I mean, Pam? - Quarter to eleven.
- I'll go to the all-night Boots.
Look, I'll go if you think she really needs it.
Скопировать
Домой!
А вот и Гуттэ - это его киоск!
Господин Гуттэ для тебя!
Home.
The cabin up there, it's his. Gutte's.
-Mr. Gutte for you.
Скопировать
Скажи, вы вдвоем живете здесь?
Нет, это его киоск.
Так он живет там один?
Say, you two live up there?
- No. It's his cabin.
So he lives by himself.
Скопировать
Давайте заканчивайте!
Вынимайте сеть, ложите рыбу в холодильник, закрывайте киоск и идите спать!
А ты! Иди домой!
- Come on, let's finish up.
Fold the net, put the fish in the icebox, close the kiosk and go to sleep.
You, go home.
Скопировать
Д-р Шварцман! Где Ави и Дувидке?
Открыли киоск и ушли в море. Лови...
Иди домой.
Dr. Schwartzman, where's Avi and Duvidke?
Opened the Kiosk and went out to sea.
Go home.
Скопировать
Гуттэ! Иду!
Макс в киоске ищет тебя!
Он вне себя!
I'm coming.
Max in the kiosk is looking for you.
-He's stressed out.
Скопировать
Так ты пришла сегодня сюда морочить мне голову?
Так ты не из киоска? А тебе что?
Просто так.
So you came here today to mess with my head?
You're not from the kiosk?
-No reason.
Скопировать
Давай Мерав, мы идем к маме?
Присмотри за киоском.
Я не могу сейчас!
Come on, Meravi, we'll go to mom? Yes?
Keep an eye on the kiosk.
- I can't right now.
Скопировать
Я не могу сейчас!
Присмотри за киоском!
Ну давай уже, что там?
- I can't right now.
Keep an eye on the kiosk.
Come on, come on.
Скопировать
Пошли ко мне?
В киоск?
Да!
Come to my place?
-The cabin?
- Yeah. -Now?
Скопировать
Я не могу.
- А парень из газетного киоска может.
- Я не работаю в газетном киоске.
I can't do it.
- The guy at the newsstand can do it.
- I don't work at a newsstand.
Скопировать
- А парень из газетного киоска может.
- Я не работаю в газетном киоске.
- Наверное он итальянец.
- The guy at the newsstand can do it.
- I don't work at a newsstand.
- He's probably Italian.
Скопировать
Ты даже не сминаешься простыни, ведь так?
Найлс, этот человек через улицу, у газетного киоска.
Это тот, о ком я думаю?
You don't even wrinkle the sheets, do you?
Niles, that man across the street at the newsstand.
Is that who I think it is?
Скопировать
Представь, что ты в торговом центре.
Ты стоишь перед киоском Джи Джи Джитерс.
Ой, как будто я пойду туда за покупками!
Make believe you're at the mall.
You're standing in front of J.J. Jeeters.
Oh, like I would shop there.
Скопировать
Ваши ботинки и жилет потребуют немного больше времени.
А пока вы ждете, могу предложить вам пролистать каталог сувенирного киоска отеля.
Нет, спасибо, но я бы хотела подать жалобу.
Your boots and vest will take a little longer.
While you wait I might suggest that you browse through the hotel's gift shop.
No, thank you but I would like to lodge a complaint.
Скопировать
Я тебе вот что скажу, давай, я провожу тебя домой.
Мы будем останавливаться возле каждого киоска и сжигать "Таймс" и "Пост".
- Зачем "Пост"?
Hey, tell you what, let me walk you home.
We'll stop by every newsstand and burn every copy of The Times and The Post.
-Why The Post? .
Скопировать
Ты видел это, идиот?
Мой киоск был ограблен из-за тебя!
Беги за ним, сейчас же!
You saw that?
I was robbed, 'cause of you!
Come on, run, get him now, come on!
Скопировать
Где?
В нашем киоске?
!
Here?
Which shop?
!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Киоск?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Киоск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
