Перевод "сорри" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сорри

сорри – 30 результатов перевода

Я был помладше...
Сорри.
Я тут от чистого сердца говорю, а ты сидишь и: ...
What kept you going while you were making the film?
It just seemed, like, to make sense at the time.
Sorry.
Скопировать
Спасибо.
Мальчики, сорри, что опоздал.
Молодцы, что уже начали.
Thanks!
Sorry that I am this late.
I'm glad you already started.
Скопировать
Ты думал, что можешь привязать меня к этому городу?
Сделать из меня еще одну Милдред Соррен с восемью детьми.
Он выставил тебя, а когда поманил ты вернулась к нему.
You thought you could keep me tied to this town, didn't you?
Make another Mildred Sorren out of me with 8 kids.
He turned you down, and when he whistled you went crawling back to him.
Скопировать
Может она что-нибудь оставила для тебя в холодильнике.
Помнишь, я рассказывал о Милдред Соррен половина города беспокоится за нее.
Это одна из замечательных особенностей жизни в маленьком городке.
She probably left something in the icebox for you.
The thing you remembered about Mildred Sorren... half the town was worried about her.
You know, that's one of the nice things about living in a small place like this.
Скопировать
В чем дело?
Милдред Соррен.
Она ждет ребенка.
What's the matter?
Mildred Sorren.
She's having a baby.
Скопировать
Миссис Вест!
Еще один прекрасный пацан, Соррен.
Выпей кофе.
Mrs. West!
You've got another fine boy, Sorren.
Better go get some coffee.
Скопировать
Так что мы тоже вдвоем.
Сорри, мамочка...
- Нам надо действовать с умом...
That two of us, too.
Sorry, mommy...
- We have to be rational.
Скопировать
А, впрочем...
Сорри!
Извините.
Well... what the hell...
Sorry...
Excuse me...
Скопировать
Так что еще?
- Дэнни и я в сорре.
- о, дорогая позвони ему и накрасься.
So, what else?
- Danny and I got into a fight.
- Oh, honey, call him and make up.
Скопировать
Дарлинг!
Сорри, дарлинг, сорри!
Итс май фолт!
Darling!
Sorry, darling, sorry!
It's my fault!
Скопировать
Мы идём тусоваться.
-Сорри, мне надо заниматься.
Офигеть!
- We're going out.
- Sorry, I have to read.
Awesome!
Скопировать
- Здравствуйте, герр Маррак.
- О, сорри.
Я напугал вас, агент Доретти?
- Hello, Mr. Marrak.
- Oh, sorry.
Did I startle you, Agent Doretti?
Скопировать
Так может тебе просто извиниться? Я пытался.
Послал смс: "Сорри" и грустный смайлик
Я имею в виду, что он знает, что мне грустно и мне очень жаль.
Well, maybe you should just apologize.
I tried to. I mean, I texted him "S-R-Y frowny face."
I mean, he knows that I'm sorry and that I'm sad.
Скопировать
Да.
Нет, Анди, сорри.
Этот тип шизик.
Yes.
No, Andi, sorry.
The type is no longer normal.
Скопировать
Ну не вопрос!
Извините, сорри!
Ну тогда за Восстание Варшавское!
Entschuldigung.
Sorry!
Ifs for the Uprising!
Скопировать
Тогда может быть в Буве?
Сорри.
- Меня зовут Гжегож.
So maybe I saw you at the library?
- No, it wasn't me.
Sorry.
Скопировать
Он поставил какой-то файерволл или типа того, не знаю в общем.
Короче, сорри, но отследить его не удалось.
Спасибо тебе.
They put up some kind of firewall or something, I don't know.
Anyway, I'm sorry, but it's untraceable.
Thank you.
Скопировать
Альдус Сноу, самый саморазрушаемый человек в рок'н'ролле еще не прибыл.
Но здесь уже участники группы Инфант Сорров...
Арон, это я.
Aldous Snow, the most self-destructive man in rock and roll, not yet in the building.
Well, there'll be a lot of Infant Sorrow...
Aaron? It's me.
Скопировать
И что, ты сдался?
Сорри, я не могу сейчас.
У вас все время должно быть ощущение, как будто... ну не знаю... как будто вы ступаете вместе по хрупкому льду.
Have you given up?
Sorry, I can't talk.
The whole time, you have to feel as if... I don't know... As if you're walking on thin ice.
Скопировать
Ну не знаю, Куп.
Похоже у вас серьезная сорра.
- Может тебе просто пойти домой?
I don't know, Coop.
It sounds like a pretty bad fight.
- Maybe you should just move home.
Скопировать
- Помогите.
- Сорри.
Чёртова свинья!
- Help us.
- Sorry.
You fucking pig!
Скопировать
Пожалуй я проведу время со своей ебанутой семейкой.
Чао бамбино сорри.
Тут не место для нормальных людей вроде тебя.
I think that I would like to spend some time with my fucked-up family alone.
Sorry, dude.
This is just not the place for a normal guy, like you.
Скопировать
Пез!
Сорри.
Снаряжайтесь, мужики.
Pez!
Sorry.
Lock and load, boys.
Скопировать
Как и его любовь к тебе.
Сорри, но эти отношения оно уже не спасет, от того, что мне сказали.
Забирайся.
Just like his love for you.
Sorry, but that's not gonna fix this relationship, from what I've been told.
Climb in.
Скопировать
Ваще-то произносится "КэДи".
Сорри.
Моего племянника зовут Анферней. Он злится, когда я называю его Антони.
- That's me. - It's pronounced like Katie.
- My apologies.
I have a nephew named Anfernee, and I know how mad he gets when I call him Anthony.
Скопировать
- Что?
- Сорри, Эки.
Тренер, я играл за команду с тех пор, как себя помню!
What?
Sorry.
- Goach, I've played for the team as log as I can remember.
Скопировать
Его ударили о стену.
Сорри мем, стойте там.
Это дом моего отца.
He came this way. He hit the wall.
Sorry, ma'am.
Hold it right there. This is my father's house.
Скопировать
- Это всё вы..
Сорри. Ты снял?
Да.
- Did you...? . Sorry...
Did you take all of them?
Yes.
Скопировать
Ты очень помогла, слов нет.
Аа, сорри, что я хотела тебе сказать?
Откуда я знаю.
That's really helpful. Thanks.
Sorry, but what was I supposed to say? .
I don't know.
Скопировать
Я заказала новые рельсы для линии Рио-Норт в "Рирден Стил".
Но у меня контракт с "Оррен-Бойл"!
БыЛ контракт с "Оррен-Бойл"!
I've ordered the replacement rails from Rearden Steel.
I have a contract with Orren Boyle.
You had a contract with Orren Boyle.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сорри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сорри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение