Перевод "Kock" на русский
Произношение Kock (кок) :
kˈɒk
кок транскрипция – 19 результатов перевода
He sent me an anonymous letter in backhand
He offered to send through the post a work of fiction by Monsieur Paul de Kock.
and also to me.
Он мне прислал анонимное письмо, нарочно изменив почерк.
Он также предлагал прислать мне по почте произведение мсье Поль де Члена.
Так же и мне.
Скопировать
Florentine is dead. Her blood fled with her dreams.
This book by Paul de Kock - do you remember, you bought it for me?
Nowadays, I only sin through reading.
Флорентина умерла, её кровь застыла вместе с её мечтами.
Эту книгу Поль де Кока мне подарили вы, помните?
Теперь я уже грешу только когда читаю.
Скопировать
He said he had seen My unique globes when I sat in a box Royal Opera House, and says that the deeply burned.
He offered to send me by mail, a work of fiction Monsieur Paul de Kock, called Sweets of Sin. - Oh, me
Yes even one person is wrong!
Он написал что видел мои прелести на галерке в Опере. Писал, что я воспламенила его.
Предлагал выслать мне почтой книгу месье Поля де Кока, под названием "Прелести греха".
Да, это та самая мерзкая личность!
Скопировать
Jessica.
Kock it off, Slow Mobius!
Sorry, dude.
Джессика...
Прекрати, Медленный Мебиус.
Прости, чувак.
Скопировать
Career murdered.
Okay, you get me something real, something on bribery from Jordan Kock-a-rocka, and I won't need you
But only if I get something real.
Его карьеру похоронят.
Хорошо, достань мне что-нибудь стоящее, что-нибудь на взяточничество от Джордана Ку-ка-реку, и я не попрошу записывать на микрофон Питера.
Но только, если я получу что-нибудь стоящее.
Скопировать
Steve Andrews passed away.
Ballistics report on the bullet removed from his brain came from a Heckler and Kock UMP.
Inquiry into the Bratton extraction, armourer's report.
Стив Эндрюс скончался.
Баллистический отчет о пуле, извлеченной из его мозга, выпущенной из пистолета-пулемета "Хеклер и Кох".
Расследование по делу спасения Браттона, доклад оружейного мастера.
Скопировать
I know who shot Köck.
Your boss shot Köck. -Nope!
His wife.
Я знаю, кто убил Кока.
- Его убил твой шеф.
Его жена.
Скопировать
It's not true.
I was with Köck that night. We got drunk.
Then we played around with a gun that belonged to a late classmate.
Это неправда.
Я той ночью был у Кока, и мы много выпили.
А потом мы начали баловаться с пистолетом нашего погибшего друга.
Скопировать
I was at Köck's by the stadium, he has a second-hand shop, we're old classmates, and we had a few beers.
And Köck called that asshole...
-That asshole?
У него рядом со стадионом антикварная лавка. Это мой школьный друг. Мы с ним выпивали.
- Потом Кок позвонил этому придурку.
- Придурку?
Скопировать
What's he doing here?
Köck alive?
Have you thought about what an irrelevant question that is that does absolutely nobody any good?
Эй, а этому что здесь нужно?
Когда Вы в последний раз видели господина Кока живым?
А Вам не кажется, что это бессмысленный вопрос, который никому ничего не даст.
Скопировать
She must never find out, please!
That's what Köck was blackmailing him with.
That's why he shot him!
Она не должна об этом знать! Пожалуйста!
Этим его Кок и шантажировал. Кроме нас он был единственным, кто об этом знал.
Поэтому он его и застрелил.
Скопировать
Yes, it's for your wife.
The Köck murder case.
You're kidding, right?
- Она - для Вашей жены.
По делу об убийстве Кока.
Это - шутка, да?
Скопировать
He said he'd prove it if we all went along.
And one day Köck showed up with the 4 Walthers.
But he just wanted to scare him, we thought he'd back down.
И он сказал, что может это доказать, если мы будем участвовать.
Тогда Кок раздобыл эти пистолеты.
Мы подумали, что он пойдет на попятную.
Скопировать
And then what happened?
Köck panicked and fired into the ceiling.
We took off,
И что было потом?
У Кока не выдержали нервы, и он случайно выстрелил.
Мы быстро смылись.
Скопировать
This isn't mine, it's Köck's, right?
What do you think was used to kill Köck?
His own gun?
Но это не мой. - Это пистолет Кока, да? - Верно.
Как Вы думаете, из какого пистолета застрелили Кока?
- Из своего собственного?
Скопировать
You're go-getter, aren't you?
You, my boss, and Köck were police academy classmates.
Maybe.
А Вы - настырный малый, так?
Вы, мой шеф и Кок вместе учились в полицейской школе.
Возможно.
Скопировать
It was his idea to call you.
I stopped taking Köck seriously a long time ago.
Aha.
Позвонить тебе - это была его идея.
Коки я уже давно не воспринимаю всерьёз.
Ну да.
Скопировать
No one ever found out?
I know who shot Köck.
Your boss shot Köck. -Nope!
И Вас так и не нашли?
Я знаю, кто убил Кока.
- Его убил твой шеф.
Скопировать
I have a confession to make.
I shot Köck. He blackmailed my husband for years.
It's not true.
Я хочу сделать признание.
Я застрелила Кока потому, что он долгие годы шантажировал моего мужа.
Это неправда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kock (кок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение