Перевод "Kramer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kramer (крэймо) :
kɹˈeɪmə

крэймо транскрипция – 30 результатов перевода

You'll be glad to meet Mr Gillis, he wrote it.
This is Miss Kramer.
The name's Schaefer, Betty Schaefer.
Знакомьтесь,пожалуйста,мистер Гиллис,автор.
Это мисс Креймер.
Моё имя Шефер,Бетти Шефер.
Скопировать
I worked for two years at Blasek and Company and 10 months at Latzki Brothers.
Even if you'd worked at Mintz and Kramer...
I did!
Я 2 года работала у Блашека. Ушла сама. И ещё у братьев Лацки.
- Да хоть у Минца и Крамера...
- Я и работала!
Скопировать
Sure, sure, you know some of the men who do it.
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
Never!
Конечно, конечно, ты знаешь кое-кого, кто на это способен.
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Никогда!
Скопировать
I left England and have never gone back since.
Was Kramer caught?
No.
Я покинул Англию и с тех пор никогда туда не возвращался.
А Крамера поймали?
Нет.
Скопировать
He worked for a while at the concentration camp.
I've looked everywhere for Kramer.
I think the coffee is finished.
Он там служил некоторое время.
Я искал Крамера везде.
Полагаю, кофе закончился.
Скопировать
Later.
It's good you didn't take revenge on Kramer.
He was the means of your treason.
Позже.
Хорошо, что вы не стали мстить Крамеру.
Он ведь был орудием вашей измены.
Скопировать
I only know one thing. He must be destroyed.
Oh, Kramer!
Good afternoon.
Я знаю лишь одно: он должен быть уничтожен.
O, Крамер!
Добрый вечер.
Скопировать
Like Herbert and Patrick.
Dead like Kramer.
Then one could really go to the end of the world.
Как Герберт и Патрик.
Мертв, как Крамер.
Тогда и до края света можно дойти.
Скопировать
The man in charge was Kramer.
Kramer talked to me in a quiet and friendly way.
He appealed to my intelligence.
Командовал им Крамер.
Крамер говорил со мной Спокойно и дружелюбно.
Он призывал меня быть резонным.
Скопировать
There I was treated like a traitor.
They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Kramer had arrested the informer and hanged him.
Там меня приняли как предателя.
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.
Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.
Скопировать
They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Kramer had arrested the informer and hanged him.
As I told you, I'm an Anglo-Irish Catholic.
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.
Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.
Как я уже говорил, я ирландский католик.
Скопировать
You seemed so likeable.
Kramer!
Don't call me by my name.
Вы были мне так симпатичны.
Должно быть, со мной что-то не так, раз я вам симпатична, господин Крамер!
Не называйте меня по имени.
Скопировать
Now you will witness a wonderful play.
You will watch Kramer eat.
One should charge admission.
Сейчас вам предстоит стать свидетельницей великолепного спектакля.
Вы увидите, как Крамер ест.
За это следовало бы взимать отдельную плату.
Скопировать
- I know.
I had a long talk with Kramer today.
I figured that he'd follow you.
- Я знаю.
У меня сегодня был долгий разговор с Крамером.
Выяснилось, что он вас преследовал.
Скопировать
You see, it's at Savoy, it's...
It's at places like Savoy and that Kramer the fat deals are sealed.
But in the afternoon...
Знаешь, в отеле Савой, в...
В таких местах, как Савой или Крамер и заключаются крупные сделки.
А во второй половине дня...
Скопировать
End
Cast Eva's father - Leopold Kramer
Worker
ќЌ≈÷
≈ва - 'еди ислер Ёмиль - "вонимир –огоз јдам - јриберт ћог ќтец ≈вы
- Ёдуард —легль јнтонин ибови
Скопировать
I betrayed our informer.
Kramer was an albino.
Picture a face that's completely white: the skin, hair... The eyes small and colorless.
Я выдал нашего информатора.
Крамер был альбиносом.
Представьте себе это абсолютно белое лицо: кожа, волосы, маленькие бесцветные глаза.
Скопировать
My fellow prisoners, whom I told about my situation, helped me.
They gave me halfway credible material, so I could pretend to Kramer that I was fulfilling my duty.
After the war I reported to the office in England.
Мои товарищи-заключенные, которым я рассказал о сложившейся ситуации, помогли мне.
Они снабжали меня полуправдивой информацией, так что я мог обманывать Крамера, будто выполняю свой долг.
По окончанию войны я подал рапорт в наш штаб в Англии.
Скопировать
So why be afraid?
I ran into Kramer. - Where?
Here in Venice, a few days ago.
Тогда чего вам бояться?
- Я случайно напал на след Крамера.
Здесь, в Венеции, пару дней назад.
Скопировать
That's no reason not to do it.
We'll leave as soon as I'm finished with Kramer.
What does he mean with "finished"?
Не вижу никаких тому препятствий.
Мы покинем Венецию, как только покончим с Крамером.
Что он хотел сказать этим своим "покончим"?
Скопировать
Maybe even some sunshine.
After mistreating me like that, they took me... to Kramer.
With my hands tied.
Может, даже солнышко выглянет.
Вдоволь поизмывавшись надо мной, они отвели меня к Крамеру.
Со связанными руками.
Скопировать
On the 3rd floor were the Gestapo's offices.
The man in charge was Kramer.
Kramer talked to me in a quiet and friendly way.
На третьем этаже находился штаб гестапо.
Командовал им Крамер.
Крамер говорил со мной Спокойно и дружелюбно.
Скопировать
The only thing I can do is to go to the police.
You won't ever neutralize Kramer.
You're a failure.
Мне только и остается, что обратиться в полицию.
Вам никогда не одолеть Крамера.
Вы неудачник.
Скопировать
When I saw you, it was clear that you'd succeed in doing what I never could:
be taken seriously by Kramer.
I knew he'd follow you to the end of the world, even onto my boat here.
Увидев вас, мне стало ясно, что вы преуспеете в том, что мне всегда было не под силу:
серьезно увлечете Крамера.
Я знал, что он последует за вами на край света, пусть хоть на борту моего катера.
Скопировать
I'm through with Venice.
Kramer is dead, but the terror continues.
I'm still caught in the trap.
Довольно с меня Венеции. Довольно с меня Венеции.
Крамер мертв, но кошмар не прекратился.
Я все еще в ловушке.
Скопировать
- He is.
- What about Kramer?
Huge pop-in guy.
ѕереключи назад.
"ы читаешь все эти книги, не €.
Ёто "√лава втора€".
Скопировать
You should hear the message from my nut.
Where's George and Kramer?
I wanna get inside already.
Тебе стоит послушать сообщение от моего психа.
Где Джордж и Крамер?
Я хочу уже зайти внутрь.
Скопировать
- How much did you pay for that ticket? - One-seventy-five.
Kramer, who did you sell your ticket to?
Some nut in a clown suit.
- Сколько вы заплатили за билет?
Крамер, кому ты продал свой билет?
Какому-то психу в клоунском костюме.
Скопировать
Why do you have to know everything?
- Kramer, just tell me what he said.
- Beg me.
Почему ты должен всё знать?
- Крамер, просто скажи мне, что он сказал.
- Умоляй меня.
Скопировать
Go on.
Kramer, please tell me what the guy said.
No, no.
Давай.
Kрамер, пожалуйста, скажи мне, что сказал этот парень.
Нет, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kramer (крэймо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kramer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэймо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение