Перевод "Kramer" на русский
Произношение Kramer (крэймо) :
kɹˈeɪmə
крэймо транскрипция – 30 результатов перевода
On the 3rd floor were the Gestapo's offices.
The man in charge was Kramer.
Kramer talked to me in a quiet and friendly way.
На третьем этаже находился штаб гестапо.
Командовал им Крамер.
Крамер говорил со мной Спокойно и дружелюбно.
Скопировать
The man in charge was Kramer.
Kramer talked to me in a quiet and friendly way.
He appealed to my intelligence.
Командовал им Крамер.
Крамер говорил со мной Спокойно и дружелюбно.
Он призывал меня быть резонным.
Скопировать
I betrayed our informer.
Kramer was an albino.
Picture a face that's completely white: the skin, hair... The eyes small and colorless.
Я выдал нашего информатора.
Крамер был альбиносом.
Представьте себе это абсолютно белое лицо: кожа, волосы, маленькие бесцветные глаза.
Скопировать
They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Kramer had arrested the informer and hanged him.
As I told you, I'm an Anglo-Irish Catholic.
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.
Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.
Как я уже говорил, я ирландский католик.
Скопировать
He worked for a while at the concentration camp.
I've looked everywhere for Kramer.
I think the coffee is finished.
Он там служил некоторое время.
Я искал Крамера везде.
Полагаю, кофе закончился.
Скопировать
So why be afraid?
I ran into Kramer. - Where?
Here in Venice, a few days ago.
Тогда чего вам бояться?
- Я случайно напал на след Крамера.
Здесь, в Венеции, пару дней назад.
Скопировать
- I know.
I had a long talk with Kramer today.
I figured that he'd follow you.
- Я знаю.
У меня сегодня был долгий разговор с Крамером.
Выяснилось, что он вас преследовал.
Скопировать
I'm through with Venice.
Kramer is dead, but the terror continues.
I'm still caught in the trap.
Довольно с меня Венеции. Довольно с меня Венеции.
Крамер мертв, но кошмар не прекратился.
Я все еще в ловушке.
Скопировать
Now you will witness a wonderful play.
You will watch Kramer eat.
One should charge admission.
Сейчас вам предстоит стать свидетельницей великолепного спектакля.
Вы увидите, как Крамер ест.
За это следовало бы взимать отдельную плату.
Скопировать
The only thing I can do is to go to the police.
You won't ever neutralize Kramer.
You're a failure.
Мне только и остается, что обратиться в полицию.
Вам никогда не одолеть Крамера.
Вы неудачник.
Скопировать
I only know one thing. He must be destroyed.
Oh, Kramer!
Good afternoon.
Я знаю лишь одно: он должен быть уничтожен.
O, Крамер!
Добрый вечер.
Скопировать
When I saw you, it was clear that you'd succeed in doing what I never could:
be taken seriously by Kramer.
I knew he'd follow you to the end of the world, even onto my boat here.
Увидев вас, мне стало ясно, что вы преуспеете в том, что мне всегда было не под силу:
серьезно увлечете Крамера.
Я знал, что он последует за вами на край света, пусть хоть на борту моего катера.
Скопировать
Maybe even some sunshine.
After mistreating me like that, they took me... to Kramer.
With my hands tied.
Может, даже солнышко выглянет.
Вдоволь поизмывавшись надо мной, они отвели меня к Крамеру.
Со связанными руками.
Скопировать
My fellow prisoners, whom I told about my situation, helped me.
They gave me halfway credible material, so I could pretend to Kramer that I was fulfilling my duty.
After the war I reported to the office in England.
Мои товарищи-заключенные, которым я рассказал о сложившейся ситуации, помогли мне.
Они снабжали меня полуправдивой информацией, так что я мог обманывать Крамера, будто выполняю свой долг.
По окончанию войны я подал рапорт в наш штаб в Англии.
Скопировать
I left England and have never gone back since.
Was Kramer caught?
No.
Я покинул Англию и с тех пор никогда туда не возвращался.
А Крамера поймали?
Нет.
Скопировать
You seemed so likeable.
Kramer!
Don't call me by my name.
Вы были мне так симпатичны.
Должно быть, со мной что-то не так, раз я вам симпатична, господин Крамер!
Не называйте меня по имени.
Скопировать
- Hello?
- Mrs Kramer!
This is Don Cabot, WYBG Philadelphia.
Алло?
Доброе утро, мисс Крамер.
Это Дон Кэннон, радио Филадельфии.
Скопировать
Goodbye!
We got Mrs Kramer up and it's a good morning.
Boy, I need somethin' to struggle with.
Пошел ты!
Раз мисс Крамер проснулась, значит, утро началось хорошо.
За окном минус четыре. И чертовски холодно.
Скопировать
Right.
Kramer and I saw it last night.
Spock dies.
Точно.
Мы с Креймером смотрели прошлым вечером.
Спок умер.
Скопировать
No, she's not.
Come on, Kramer.
-Hey there.
Нет, не будет.
Давай, Креймер.
-Эй, там.
Скопировать
He almost beat me.
Kramer, you're fighting children?
We're all at the same skill level, Jerry.
Он меня чуть не победил.
Креймер, ты дерешься с детьми?
Мы на одном уровне, Джерри.
Скопировать
Me, talking?
You know between you and me I always thought Kramer was a bit of a doofus.
But he believed in me.
Mы разговариваем?
Знаешь между нами я всегда считала что Креймер немного дурачок.
Но он поверил в меня.
Скопировать
You, Jerry, are the doofus.
You know, it occurs to me that Kramer is at karate right now.
Well, maybe I'll just go down there and thank him in person.
Ты, Джерри, дурачок.
Знаешь, мне пришло в голову, что Креймер сейчас на своих занятиях по карате.
Наверно я схожу туда и поблагодарю его лично.
Скопировать
Yeah, that's what I was thinking.
Kramer?
-Elaine.
Да, это именно то, о чем я подумал.
Креймер?
-Элейн.
Скопировать
Suzy, call Dr. Bison.
Kramer.
Tell him it's for me.
Сьюзи, позвони доктору Байсону.
Назначь приём для мистера Крамера.
Скажи, что это от меня.
Скопировать
Little Miss Candy Bar paid a visit, didn't she?
-Kramer, it is not what you think.
-I know what I think.
Маленькая мисс Шоколадный Батончик нанесла тебе визит, да?
- Крамер, это не то, что ты думаешь.
- Я знаю, что думаю.
Скопировать
-You may step down.
Well, Kramer, I think we got this wrapped up.
Yeah, yeah.
- Ступайте.
Что ж, Крамер, кажется деньги у нас в кармане.
Да, да.
Скопировать
-All right.
Kramer, aren't you taking any medication for that?
Yeah.
-Хорошо.
Креймер, ты принимаешь лекарство?
Да.
Скопировать
Where's that breeze coming from?
-Kramer, out of the car.
Out now.
Откуда этот ветерок?
-Kрейер, выходи из машины.
Сейчас же.
Скопировать
Hey, get back over here.
Kramer.
Get over here.
Эй, вернись.
Креймер.
Вернись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kramer (крэймо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kramer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэймо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
