Перевод "Ksenia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ksenia (кэйсинио) :
kˈeɪsˈiːniə

кэйсинио транскрипция – 30 результатов перевода

(Speaking Polish)
What of Ksenia? She is on her way.
We're going to Moscow...
Еще ребенок. Жаль, даже могилы не останется.
- Что Ксения?
В Москву пойдем.
Скопировать
Let me go, find another one.
Call her a Tzarina and say: "Here is the real Ksenia!"
People believe everything these days.
Отпусти меня, найди другую.
Назови царевной, скажи что это настоящая Ксения.
Сейчас люди всему верят.
Скопировать
Goodness! - Mommy!
- Ksenia!
Mommy!
Господи!
- Матушка.
Матушка!
Скопировать
There is no one to resque.
And there is no Ksenia.
She hasnt existed for a long time.
Некого спасать.
Этой Ксении нет.
И давно уже нет.
Скопировать
She hasnt existed for a long time.
Ksenia!
The Poles are coming! Poles!
И давно уже нет.
Ксения.
Ляхи, ляхи идут, ляхи!
Скопировать
Yelizaveta knows a secret way...
I wont go without Ksenia!
I knew it.
Елизавета тайный ход знает.
Я без Ксении не пойду.
Я так и знал.
Скопировать
Dont move!
Ksenia?
Medicine... She's asleep...
Сидеть!
- Что с ней?
- А что, она спит!
Скопировать
But that can wait...
Is Ksenia alive?
She's alive, but wont return to you.
Но пока подожду.
Ксения жива?
- Жива и к тебе не вернется.
Скопировать
Very well.
Ksenia Godunova is aquitted of charges of treason of Christianity.
There are still questions about you, though.
Ну что ж...
Божьим судом Ксению Годунову оправданно.
- А относительно тебя не все понятно.
Скопировать
You've worked for it.
For the Tzarina Ksenia, a heavenly beauty.
I cant anymore...
Заработал.
За царевну Ксению, красоту небесную.
Не могу больше.
Скопировать
If I, God forbid, miss you stab her... .. and do it selflessly...
Ksenia, dance with Caballero...
The Spaniards are fine dancers - famous throughout Europe.
А если я, не дай Бог промажу, это ты ее режь. И себя не жалей.
Ксения, потанцуй с кабальером.
Гишпанцы заядлые танцоры. По целой Европе им слава.
Скопировать
When the first snow falls... then...
What snow, Ksenia? Convert to catholicism. We'll marry then.
You'll be the Tzarina. Birth a hair.
Первый снег выпадет - тогда.
Какой снег, Ксения, прими католичество, поженимся.
Царицей станешь, наследника родишь.
Скопировать
Go as you went!
Give us Tzarina Ksenia, and we will leave!
Who?
Шли себе, то идите мимо.
- Отдайте царевну Ксению, и мы уйдем.
- Кого?
Скопировать
Why is that?
Tell me, Ksenia, why has God turned away from you?
Once we convert to Catholicism Everything will be fine? Yes.
Отчего так?
Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
А к вере латинской примем и все обстоит благополучно будет?
Скопировать
Good job, son. Stay here.
Ksenia!
Oh, God!
Молодец, сыночек, стой здесь.
Ксенечка, детка!
Господи!
Скопировать
Treason! Treason!
Ksenia! What horros is this!
Come! Come, Ksenia!
Измена, измена!
Ксенечка!
Пойдем, Ксенечка, пойдем!
Скопировать
Ksenia! What horros is this!
Come, Ksenia!
Andreika!
Ксенечка!
Пойдем, Ксенечка, пойдем!
Андрейка!
Скопировать
I was born a Russian.
And she was born as our Tzarina: Ksenia Godunova!
A Polish doormat!
Я русским родился, русским и умру.
Она родилась царевной нашей, Ксенией Годуновой.
Подстилка польская.
Скопировать
Everything's being decided there.
We have no business in Moscow without Ksenia.
They have enough fools without us there.
- Там все решается.
- Нам в Москве без Ксении делать нечего.
Там дураков и без нас хватает.
Скопировать
They'll deliver more gunpowder and cannonballs by morning. But we're loosing time too!
I wont leave without Ksenia.
I will not repeat myself anymore.
Порох и ядра к утру подвезут.И мы здесь не только людей, время теряем.
Я тебе уже говорил: без Ксении я не уйду.
Больше повторять не буду.
Скопировать
He will kill her, let me go!
Ksenia is there...
God willing.. ...she will be fine
Он убьет ее, выпустите меня отсюда!
- Там же Ксения!
- Если Богу потребуется ничего с ней не случится.
Скопировать
So we've decided altogether...
Ksenia Godunova will be sent to the monastery...
Till the end of her days... To pray for forgiveness for her sins.
Значит так всем миром и решили.
Ксению Годунову отправить в монастырь.
К кончине жизни грехи замаливать.
Скопировать
I cannot.
Ksenia Godunova... Is to be sent to a monastery
That is all.
Не могу.
Ксению Годунову осуждено на послушание.
- Все.
Скопировать
Xenia, hello?
Ksenia?
Come on, come on, come on, come on!
Ксюша, алло?
Ксюша?
Давай, давай, давай, давай!
Скопировать
A Xenia?
Ksenia?
Well?
А, Ксюша?
Ксюша?
Ну?
Скопировать
- Xenia.
My name is Ksenia.
Xenia.
- Ксения.
Меня зовут Ксения.
Ксения.
Скопировать
- Dad, I'm cold.
- Be strong, Ksenia.
- Here.
- Папа, мне холодно.
- Потерпи, Ксюша, потерпи.
- Держи.
Скопировать
You're married?
I have one child Ksenia with my wife, Irina.
Do you remember the blonde from college?
Семья-то есть?
А у меня вот Ксюшка, жена Ирина.
Кстати, да, ты её помнишь. Светленькая такая, с параллельного курса.
Скопировать
Dad, I'm hungry.
Yes, Ksenia...
Galina.. ... could you help me open my briefcase.
- Папа, я есть хочу.
- Ксюша...
Галина... помогите открыть дипломат.
Скопировать
All of you, please be quiet!
- Ksenia, where are you?
- I'm here.
Тихо все!
- Ксюша, ты где?
- Папа, я здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ksenia (кэйсинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ksenia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйсинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение