Перевод "Kubrick" на русский
Произношение Kubrick (кабрик) :
kˈʌbɹɪk
кабрик транскрипция – 30 результатов перевода
L'll tell you something weird about it - the initials SK.
Stanley Kubrick, right, who directed it,
Stephen King, who wrote the book and South Kensington, where I went to see it!
Я расскажу Вам кое-что странное о нем - инициалы СК.
Стэнли Кубрик, правильно, который его снял,
Стивен Кинг, который написал книгу, и Саус Кенсингтон, где я посмотрел это кино!
Скопировать
This girl wants a diamond ring better than most anything there's nothing like a little rock to make me love you round the clock all the eyes will linger on that sparkle on your finger
why do i suddenly feel like i'm in a kubrick film?
- Moustaffa's got to be here.
Эта девушка хочет алмазное кольцо больше чем что-либо на свете не ничего лучше маленького камешка чтобы я любила вас круглые сутки Все глаза будут устремлены на тот свет что у тебя на пальце
Почему я чувствую себя как в фильме Кубрика?
- Мустаффа должен быть где то поблизости.
Скопировать
Who was this guy?
-Come on, all of you, Rupert up again, come on Kubrick, pull yourself together, up, that's it, good boys
No, no, wait, let them go.
Кто был этот парень?
-Шевелитесь, вы все, это снова Руперт, пришедший от Кубрика, воплотив себя снова, так-то вот, хорошие мальчики.
Нет, пожалуйста, позвольте им уйти.
Скопировать
I knew this film would be misunderstood.
Kubrick was misunderstood.
Godard.
Я знал, что этот фильм будет понят превратно.
Кубрика не понимали.
Годара.
Скопировать
Barry Lyndon, I remember...
Kubrick.
I had such trouble with this sequence here, the arrival of Wallace and Gromit.
"Барри Линдон", я помню...
Кубрик.
У меня бьıло столько проблем с этим эпизодом здесь, с прибьıтием Уоллеса и Громита.
Скопировать
That's all. That's all?
Kubrick...
I'm not even sure he's human.
- Обыкновенный?
Кубрик,
Да я сомневаюсь, человек ли он вообще.
Скопировать
Now I'm telling you this boy is a part of it.
Track him down, Kubrick.
You'll come to see it, too.
Мамой клянусь, этот парень всему виной.
Найди его, Кубрик.
И сам во все въедешь.
Скопировать
Now, hold on a minute.
Kubrick, get... No!
You saw what happened, Creedie.
- Погодите минутку.
- Кубрик...
Нет! Ты же все видел, Криди!
Скопировать
- Jesus.
- Jesus, Freud, Kubrick.
Yeah.
- Иисуса.
- Иисус, Фрейд, Кубрик.
Да.
Скопировать
Strangelove.
Kubrick.
That's good.
"Доктор Стрэйнджлав"
Кубрик.
Хороший.
Скопировать
It's one of Julian's favorite movies.
Stanley kubrick.
Yeah. No, I've read te book I just don't know if the concept will read.
Это один из любимейших фильмов Джулиана.
Стэнли Кубрик...
Да, я читала книгу, просто сомневаюсь, что люди поймут идею.
Скопировать
You know. The movie.
Stanley kubrick.
Oh. Right.
Ну знаешь, фильм.
Стэнли Кубрик.
А, точно.
Скопировать
They're killing cinema.
Kubrick. Tarkovsky.
Bunuel.
Они хитры. Этим они убивают кинематограф.
Кубрик.
Тарковский.
Скопировать
It's like Eyes Wide Shut, but, you know, not so boring.
Don't get me wrong, I'm a huge Kubrick fan.
Chuck, come on.
Это как "С широко закрытыми глазами", хотя и не так скучно
Не пойми неправильно, я поклонник Кубрика.
Чак, да ладно.
Скопировать
Right next to the movie trivia.
Stanley Kubrick wanted Robin Williams to star in The Shining.
Casablanca was originally going to star Ronald Reagan.
Справа от "Интересных фактов" о фильмах
Стенли Кубрик хотел снять Робина Уильямса в главной роли в "Сиянии".
А в "Касабланке" главного героя должен был играть Рональд Рейган.
Скопировать
I love it all.
Scorsese, Kubrick...
Hey, honey.
Я люблю всех.
Скорсезе, Кубрик...
Эй, дорогуша.
Скопировать
He will make a technical film, no?
Trumbull, had a very specific way he wanted to work and Kubrick had given him pretty much carte blanche
And then I say, "I cannot work with you."
У Трамбалла был очень специфический подход к работе.
И Кубрик дал ему большой карт-бланш, на реализацию собственного виденья, в определенных пределах. Такой подход нравится не всем режиссерам, желающим контроллировать больше, ...нежели только визуальный стиль.
И я сказал: "Я не буду работать с тобой."
Скопировать
I'm sorry, Dave, but I'm afraid I can't do that.
Laugh all you want, but Kubrick got it exactly right.
HAL malfunctioned in a very realistic way.
Прости, Дэйв, но боюсь, я не могу.
Смейся сколько влезет, но Кубрик попал в точку.
Компьютер HAL 9000 весьма реалистично дал сбой.
Скопировать
A space odyssey?
Made by this film director geek called Stanley Kubrick.
All set in space and shit.
Космическаяодиссея"?
Его сделал один режиссер-задрот по имени Стэнли Кубрик.
Ну, там еще всякая херня по космосу летает.
Скопировать
He's expected to meet with a Hollywood producer who has an important project for his client.
Meet with Kubrick.
Convince him.
Он будет думать, что вы голливудский продюсер который предлагает очень серьезный проект для его клиента.
Встретьтесь с Кубриком.
Убедите его.
Скопировать
Johnson brother films.
Stanley Kubrick.
Right, yeah.
Джонсон бразерс филмз.
Я надеюсь, вы ожидали моего визита, чтобы представить меня мистеру Стэнли Кубрику.
А, да, конечно. Я...
Скопировать
Right, yeah.
Kubrick that he needs to take extremely seriously.
Yeah.
А, да, конечно. Я...
Буду краток, я только что из аэропорта и как сказал вам по телефону, у нас предложение для мистера Кубрика то, что нам нужно - очень и очень серьезно.
Ага. Круто.
Скопировать
Cool. There's a considerable amount of money in this project...
Kubrick decide to say yes.
For him and for you.
Здесь значительное количество денег для проекта...
Мистер Кубрик должен сказать "Да".
Хватит и вам и ему.
Скопировать
Now, this is a project of extreme importance to my employers. And it's incredibly time sensitive.
Kubrick. But I'll be available to discuss this all afternoon.
Here's the number you can reach me at.
К делу, проект невероятно важен для моего руководства, и требует реализации в горящие сроки.
Больше я ничего не скажу без присутствия мистера Кубрика, но мы сможем обсудить все это вместе сегодня после полудня.
Здесь контакты, по которым вы сможете связаться со мной.
Скопировать
Here's the number you can reach me at.
Kubrick accepts our proposal, he gets the money.
Oh, and I would appreciate it if you would keep this strictly confidential.
Здесь контакты, по которым вы сможете связаться со мной.
Если мистер Кубрик примет предложение, он получит деньги.
О, и еще, я бы хотел, чтобы наш разговор оставался сугубо конфиденциальным.
Скопировать
This is insanity, man.
I look nothing like Stanley fucking Kubrick.
You'll be fine.
Бля, братан, это дичь какая-то.
Ну не похож я на Стэнли ебаного Кубрика.
Да все как надо, расслабься.
Скопировать
No!
You're Stanley Kubrick.
Listen, I'm not going to let him fuck me up the arse.
Ты
- Стэнли Кубрик.
Слушай, я не дам ему трахать меня в задницу.
Скопировать
Listen...
All you've got to do is sit in there for five minutes and pretend to be Stanley Kubrick.
All right. You can do it.
Послушай...
Тебе всего-то нужно отсидеть пять минут притворяясь, блядь, Стэнли Кубриком. Лады.
Я все сделаю.
Скопировать
Good to see you.
Stanley Kubrick.
So good of you to see me on such short notice.
Взаимно.
Рад представить мистер Стэнли Кубрик.
Рад познакомиться, сэр.
Скопировать
Usually, Stanley prefers me to be involved in all decisions.
Kubrick alone or there is no deal.
Well...
Честно говоря, Стэнли предпочитает, чтобы я принимал все решения.
Я разговариваю с мистером Кубриком тет-а-тет, или сделка отменяется.
Ну что же...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kubrick (кабрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kubrick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
