Перевод "Kuvira" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kuvira (кювиэро) :
kjuːvˈiəɹə

кювиэро транскрипция – 30 результатов перевода

We can worry about correcting any of her mistakes after that. - And you're not worried about her
- When kuvira started cleaning up the earth kingdom,
She knew her position wasn't permanent.
- И вас не беспокоит тот факт, что её вынуждают отдать власть принцу Ву?
- Когда Кувира начала наводить в королевстве порядок, она знала, что её назначение временно.
Она дала слово, что уйдёт с должности.
Скопировать
The republic city four elements. Raiko must have turned purple
When kuvira made him pardon me of my alleged crimes.
- You're an upstanding citizen again, sir.
Райко, наверное, посинел, когда Кувира заставила его снять с меня все обвинения.
- Вы снова законопослушный гражданин, сэр.
- Точно, законопослушный!
Скопировать
I don't have to remind everyone what happened to my great aunt three years ago?
Prince Wu, I assure you Kuvira has the Earth Kingdom pretty much stabilized at this point.
Define "pretty much."
Надеюсь я не должен напоминать, что произошло с моей двоюродной бабушкой три года назад?
Покойся с миром. Принц Ву уверяю вас, что в Королевстве Земли Кувира достаточно стабилизировала ситуацию.
В каком смысле "достаточно"?
Скопировать
Thank you, Bolin.
We're 90% there, Kuvira.
That's great!
Прекрасно. Спасибо, Болин. Еще два государства с Королевства Земли согласились к нам присоединиться.
Спасибо, Болин. 90% воссоединены, Кувира.
Отлично!
Скопировать
I will take care of the bandits myself.
Kuvira.
And you're the bandits who have been causing chaos where I am trying to establish order, aren't you?
Отзови их. Я сама позабочусь о бандитах.
Вы...
Кувира... А вы бандиты, которые сеют хаос, когда я пытаюсь установить порядок?
Скопировать
Hey, what's your boyfriend doing here?
If he's here, he must be with Kuvira and my brother.
This isn't going to be good.
Эй, что твой парень тут делает?
Если он здесь, значит Кувира и мой брат тоже.
А это плохо кончится.
Скопировать
You look like a stiff.
Hey, Kuvira says it makes me look intelligent and professional.
Don't believe everything she says.
Ты похож на педанта.
Эй, Кувира сказала что так я выгляжу интеллигентным и профессиональным.
Не верь всему что она говорит.
Скопировать
I don't know.
It's really tough having a long-distance relationship, and I can't stand that he's working with Kuvira
I can tell.
Я не знаю.
Очень тяжело поддерживать отношения на расстоянии и мне тяжело смотреть на то что он в подчинении Кувиры.
Я понимаю.
Скопировать
- Oh, no, no.
That's kuvira.
She's kind of my boss.
Она типа мой начальник.
- Начальник.
Девушка.
Скопировать
Bringing about a new era of prosperity for my people.
[audience cheers] - we love you, kuvira!
- All hail the great uniter!
Я поведу моих людей в эру процветания.
- Мы любим тебя, Кувира!
- Слава великому объединителю!
Скопировать
- He's my brother. - Interesting ceremony, huh?
- You aren't going to keep working for kuvira Now that she's going against the wishes Of the entire world
- You don't understand.
- Необычная церемония, правда?
- Ты же не останешься с Кувирой теперь, когда она пошла наперекор остальному миру, правда?
- Ты не понимаешь.
Скопировать
- You don't understand.
Kuvira is helping out All the poor people in the earth empire, People like our family.
This is for the best.
- Ты не понимаешь.
Кувира помогает всем гражданам империи, которые оказались в беде, таким, как наша семья.
Это к лучшему.
Скопировать
- That was just some tough rhetoric To let the people know that we mean business.
I mean, kuvira is basically just like korra...
She might seem hard to deal with, But it's just because she's so passionate And believes in what she's doing.
- Всего лишь метафора, чтобы дать людям понять, что мы не шутим.
Знаешь, Кувира совсем как Корра...
С ней бывает непросто, но это только потому что она очень настойчива и верит в то, что делает.
Скопировать
- It seems like she's just a dictator Who's taking the earth kingdom by force.
- Oh, okay, so you think your new best friend in there Would be a better leader than kuvira?
- Well, no, but still-- - still what?
- А по-моему, Кувира - типичный диктатор, который забирает Королевство Земли силой.
- Ой да ладно, ты считаешь, что твой новый лучший друг - лучший лидер, чем Кувира?
- Ну не то чтобы, но... - Но что?
Скопировать
- Aces, right?
Kuvira is my hero.
- They're selling them over there.
- Из Aces, правильно?
Кувира - мой герой.
- Их продают вон там.
Скопировать
Do you really want to be the king?
I mean, kuvira might be a power-crazed dictator, But at least she spent the last few years working hard
If you were an earth kingdom citizen, Do you think you're the kind of person you want as your king?
Ты правда хочешь быть королём?
Может, Кувира и впрямь самолюбивый диктатор, но она потратила годы на то, чтобы сделать Королевство Земли чуточку лучше.
Если бы ты был гражданином королевства, как думаешь, ты хотел бы себе такого короля?
Скопировать
- Meelo!
Raiko asked me to stay here and help figure out a diplomatic solution - ...to this Kuvira problem.
- Mom, we'll be fine.
- Тензин, ты уверен, что не можешь лететь с ними? - Райко попросил меня остаться - Тензин, ты уверен, что не можешь лететь с ними?
- Райко попросил меня остаться и попытаться найти дипломатический выход из ситуации с Кувирой.
- Мам, всё нормально.
Скопировать
No, but try this macaroon.
Look, if we capture these three airbender kids and bring them to Kuvira, I bet we'd get a big-time promotion
You mean we'd get out of this dump?
Попробуй печеньку. - Убери это от моего лица!
Слушай, если поймаем всех троих и приведём к Кувире, держу пари, нас ждёт повышение.
- Хочешь сказать, мы выберемся из этой дыры?
Скопировать
You need to come home, Korra.
Kuvira is taking over the Earth Kingdom. You have to stop her.
I don't know.
- Тебе пора домой, Корра.
Кувира хочет присвоить себе Королевство Земли.
- Ты должна её остановить.
Скопировать
Only the Avatar can master all four elements and bring balance to the world.
Kuvira threatens to take Zaofu by force.
After tensions flared between Su Beifong and her former protege, Korra brokered a truce. But it was too late.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и привести мир к гармонии.
- VMAKOED KORRA-AVATAR.RU - Кувира угрожает силой взять Заофу.
Су Бейфонг не смогла договориться со своим бывшим протеже, и Корра заключила перемирие, но опоздала.
Скопировать
That is all.
Korra, you can't let Kuvira get away with this.
We have to go break out mom and my brothers.
У меня всё.
- Корра, нельзя, чтобы Кувире всё сошло с рук.
Мы должны вытащить маму и моих братьев.
Скопировать
I can't risk anyone else being captured.
You can stay with Baatar and Huan while I work this out with Kuvira.
Make sure they get back to Tenzin safely if anything goes wrong.
- Я не могу допустить, чтобы кого-то ещё поймали.
Лучше останьтесь с Баатаром и Хуаном, пока я не разберусь с Кувирой.
Они должны вернуться к Тензину в целости и сохранности.
Скопировать
I owe you my life. Thank you, Captain.
You can call me kuvira.
There's something I gotta tell you.
Я обязан вам жизнью.
Спасибо, капитан. Зовите меня Гувира.
Эй, слушайте!
Скопировать
I wanna come with you.
No, kuvira.
Stay with the injured.
Я хочу пойти с вами.
Нет, Гувира.
Оставайся с ранеными.
Скопировать
I feel like such a failure.
- No one expected you to handle kuvira on your own.
It's up to all of us to find a way to deal with her.
Я ни на что не гожусь.
- Никто не ждал, что ты справишься с Кувирой в одиночку.
Остановить её - наш общий долг.
Скопировать
- Okay, look,
Kuvira fooled us both into doing her dirty work
And I'm not happy about it either.
- Ладно, слушайте.
Кувира нас обоих обвела вокруг пальца.
Я тоже замешан в её грязных делах.
Скопировать
- [grunts] - Where's the prince?
- Halfway to kuvira by now.
[grunts] All hail the great uniter.
- Где принц?
- Уже на полпути к Кувире.
Слава Великому Объединителю.
Скопировать
Bet you didn't expect that!
Look, I'm sorry for what happened to all of you, But as I've been trying to explain, We don't work for kuvira
- Yeah, if our handsome mugs get recognized Trying to go through that checkpoint, We're goners!
Этого вы уж точно не ждали!
- Слушайте, сожалею, что вам пришлось пройти через всё это, но, как я и говорил, мы больше не работаем на Кувиру.
- Да, если наши прекрасные лица узнает кто-нибудь из солдат на этом вашем КПП, мы покойники!
Скопировать
[Dramatic Music]
- Kuvira has defeated the avatar And now controls the entire earth empire.
Luckily, the airbender kids and opal rescued korra And escaped zaofu.
ПЕРЕВОД И СУБТИТРЫ - VMAKOED KORRA-AVATAR
- Кувира одолела Аватара и теперь контролирует всю Империю Земли.
К счастью, юные маги Воздуха спасли Корру и сбежали из Заофу.
Скопировать
- You think we don't know where camp 14 is?
Kuvira wants them transferred.
- Then I'll need to see the transfer order.
- Думаешь, мы не знаем, где лагерь 14?
Кувира хочет, чтобы их перевели.
- Тогда я хочу увидеть приказ о переводе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kuvira (кювиэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kuvira для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кювиэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение