Перевод "Kuwait" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kuwait (куyэйт) :
kuːwˈeɪt

куyэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I'm just having a snack with my girlfriends.
- Where, in Kuwait?
- Is that in the Valley?
Сидим тут с подружками.
Где, в Кувейте?
Это в Долине?
Скопировать
It's good to have another combat veteran around here.
I myself received a number of medals... for securing that Montgomery Ward in Kuwait City.
Mm, yes, Colonel.
Хорошо: что у нас появился еще один боевой ветеран.
Я сам получил награды за охрану Монтгомери уорда в Кувейте.
Да: полковник.
Скопировать
...getting a respectable tan, bingo!
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
...получаем приличный загар, бинго!
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Скопировать
"The oil flows in Victor's Field,
"Like in Kuwait, Saudi Arabia and Algeria."
Honey!
"Нефть течет у Виктора в поле"
"Как в Кувейте, Алжире и Саудовской Аравии".
Милая!
Скопировать
Thank you.
In Kuwait, a Nighthawk didn't return.
- From where?
Спасибо.
Звонили с авиабазы Джабар в Кувейте, сказали, что один из Ф-117 не вернулся.
- Не вернулся откуда?
Скопировать
I've sent them to Haiti.
And I've sent them to lraqi-occupied Kuwait.
-All acts of cowardice?
Я посылал их на Гаити.
Я посылал их в окупированный иракцами Кувейт.
- Все это акты трусости?
Скопировать
Good afternoon.
Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait
We don't know the condition of the pilot.
Добрый день.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
В данный момент, мы не знаем в каком состоянии пилот.
Скопировать
Salaam.
Kuwait.
No, no, no, no, no, no.
Салам.
Кувейт.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
This will not stand.
This will not stand, this aggression against Kuwait.
Where's the money, Lebowski?
...совместными действи€ми ћы этого не потерпим.
ћы не потерпим... агрессии против увейта.
√де деньги, Ћебовски?
Скопировать
It was a total waste for your Army to come to Iraq, right?
I heard about a lot of bad shit that happened in Kuwait.
Bad shit happened.
Приход вашей армии в Ирак - пустая трата времени, верно?
Я много дерьма наслушался о событиях в Кувейте.
Всякое случалось.
Скопировать
And then you are crazy to bomb all of Iraq.
Too much bombing is crazy, but not saving Kuwait.
You are here for save Kuwaiti people?
Но вы - тоже, если разбомбили весь Ирак.
Бомбежки - безумие, но спасение Кувейта - нет.
Вы здесь ради народа Кувейта?
Скопировать
They say you exorcised the ghost of Vietnam with a clear moral imperative.
We liberated Kuwait.
And I had to start again With just my children and my wife
Говорят, вы избавились от синдрома Вьетнама благодаря зтой миссии.
Мы освободили Кувейт.
И если бы мне пришлось начать Все с начала с детьми и женой
Скопировать
The Iraqi POW story's evaporating.
Returning the gold to Kuwait.
What do you know about that?
Как сюжет об иракских пленных.
Хотя у меня есть сюжет о возвращении золота Кувейту.
Что ты об зтом знаешь? Предполагают, что оно спрятано где-то в бункере.
Скопировать
Freeze!
...the United States military hereby confiscates all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait
That means everything you took is going back!
Стоять!
По условиям договора о прекращении огня от 3 марта армия Соединенных Штатов имеет право конфисковать всё, награбленное Ираком в государстве Кувейт.
Иными словами - всё взятое вами возвращается назад!
Скопировать
The prisoners must stay!
Everything you stole from Kuwait belongs to us now. Understand?
Put it back.
Пленники должны остаться!
Послушайте. украденное вами в Кувейте - теперь наше.
Положи назад.
Скопировать
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Saddam promised them glory, but they've lost it instead.
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Скопировать
Would you inform this gentleman we need a vehicle of some kind?
From Kuwait.
Let me ask you a question.
Скажи зтому господину, что нам нужна машина.
Из Кувейта.
Позволь я задам тебе вопрос.
Скопировать
I'm so sorry.
Kuwait walked out!
Buy!
- Мне так жаль...
- Кувейт сбрасывает!
Покупаю!
Скопировать
What's in them?
Stuff they stole from Kuwait.
Bullshit.
-А что в них?
-Награбленное в Кувейте добро.
Чушь.
Скопировать
They are war-weary and have no spirit left for the battle.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
The highway littered with the burnt-out, smashed remains of vehicles the Iraqis stole in Kuwait.
Они измучены войной и у них не осталось ни малейшего желания сражаться.
Дорога на север из Кувейта в иракский порт Басра демонстрирует суровую реальность
Шоссе забито сгоревшими останками машин, которые иракцы угнали из Кувейта.
Скопировать
I love you!
Spirits are high, and music is soaring as these young troops celebrate the liberation of Kuwait.
I'm being held captive by Iraqi troops outside a bunker near the gritty city Wait.
Я люблю тебя!
Настроение прекрасное, кругом звучит музыка наши солдаты отмечают освобождение Кувейта.
Меня захватили иракские солдаты рядом с городком в песках--
Скопировать
Sir, you'll have to take the turban off as well.
Did you rape and torture anyone in Kuwait?
What about you, motherfucker?
Сзр, вы должны снять и тюрбан.
Вы кого-нибудь насиловали или мучали в Кувейте?
Вот ты, мать твою?
Скопировать
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex....
Kuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
One Rolex would get me a very nice house outside of Garland.
По данным разведки
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
Хорошо бы привезти домой не только песчаных блох. За один "Ролекс" я мог бы купить домик недалеко от Гарленда.
Скопировать
Is that how we could sum up death?
Fill your tanks, folks, with our Kuwait-Texas gasoline.
Insert your chip-credit card!
Это - определение смерти?
Заправляйтесь, друзья, нашим кувейтско-техасским бензином.
Вставляйте свои чип-кредитки!
Скопировать
Shit of the Year!
Good afternoon, a new French air raid on Kuwait.
Another success with no French losses.
- Главным лохом года.
Добрый день, дамы и господа! Сегодня французская авиация осуществила два боевых вылета в Кувейт.
Операция прошла успешно. Никто из пилотов не пострадал.
Скопировать
No, there's one thing actually, in particular that I'll remember till the day that I die.
Yeah, it was back in ninety-one, just before my unit was flown out to Kuwait to mop up the last pockets
Me and this young fella called Eddie Oswald decided to go and get a tattoo done to commemorate our first trip into the desert.
Нет, есть всего одно, что может напугать меня до смерти.
Это случилось тогда, когда моя часть выполняла задание по сломлению сопротивления.
У нас был один молодой парень, его звали Эдди Освуд. И он решил сделать татуировку в память о нашей миссии в пустыне. Я... его помню.
Скопировать
I'm sat here reading the paper on a Sunday morning.
It's not Kuwait.
- You woke me up.
Я спокойно читала газету воскресным утром.
Это же не Кувейт.
- Ты меня разбудила.
Скопировать
His name is Aldo Paccione, Italian Special Forces.
He served in Somalia, Kuwait and Albania.
His father was killed in Operation Daybreak.
Его зовут Альдо Пачионэ. Спецвойска Италии.
Служил в Сомали, Кувейте и Албании.
Его отец был убит во время операции "Рассвет".
Скопировать
Second K, right?
Second Kuwait War, yes.
But you and I had very different wars, Mr. Richter.
Второй Кувейт, верно?
Да, вторая Кувейсткая война.
Но у нас с вами были разные войны, мистер Рихтер.
Скопировать
Okay.
Well, I see you brought a lot of Second Kuwait back with you.
Radios, first aid.
Хорошо.
Ну, вижу ты много привез с собой со второго Кувейта.
Радио, первая помощь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kuwait (куyэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kuwait для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куyэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение