Перевод "attaching" на русский

English
Русский
0 / 30
attachingзакрепление причисление
Произношение attaching (этачин) :
ɐtˈatʃɪŋ

этачин транскрипция – 30 результатов перевода

I think it'll work.
Are you attaching it to your apparatus?
There's no time to switch helmets.
Все должно сработать
Ты присоединишь это к своему аппарату?
Нет времени разбирать шлемы
Скопировать
But this time we will build it better.
I'm attaching a conversation I just had with Brother Michael who I still think would be a worthy recruit
Give him another 20 years and he'll be fine.
Но в этот раз мы сделаем ее лучше.
Я прилагаю беседу, которую я только что провел с братом Майклом который, как я думаю, будет стоящим рекрутом, если немного подрастет.
Дадим ему еще лет двадцать, и все будет в порядке.
Скопировать
Keeping my vow, to your wish I accede, with Pluto's assent, I restore her to you.
-All the same, I'm attaching just one caveat...
I will not explain it, I brook no demur. You've no right to know what it's about!
Верный своему обещанию, я выполню ваше желание. Плутон со мной согласен, и Эвридика ваша.
Да, взять жену с собой готов я... Однако есть одно условье
Принять его должны без возраженья, и не требовать причин объясненья.
Скопировать
Do you know what is... attaching?
attaching?
attaching to somebody
Привязанность?
Привязанность к кому-то.
Это когда... Когда ты к кому-то привязан, правильно?
Скопировать
attaching?
attaching to somebody
It means two persons attach tightly with each other, isn't it?
Привязанность к кому-то.
Это когда... Когда ты к кому-то привязан, правильно?
Вот именно.
Скопировать
We are drunk, shutup
Do you know what is... attaching?
attaching?
Ты знаешь, что такое привязанность?
Привязанность?
Привязанность к кому-то.
Скопировать
I'm making the first incision.
I'm separating primary ganglia attaching the parasite to the spinal cord... now.
It's coming away more easily than I'd hoped.
Делаю первый надрез.
Отделяю главный нервный узел, крепящий паразита к спинному мозгу.
Он отходит легче, чем я думал.
Скопировать
She made it clear it was just a courtesy.
She's attaching a child labor amendment.
- To what?
- Она дала ясно понять, что это было просто из вежливости. - Что она сказала?
- Она предложит-- - Нет. - Она предложит поправку об ограничении детского труда.
- К чему? - К этому.
Скопировать
I have a blade to your throat, and you give orders?
They're attaching solenite charges to the hull. You must do what he says...
Release the two Cylon pilots who flew me here, my fighter and the Alliance destroyer.
соу евы бакеи то лаваияи сто каило йаи сумевифеис ма димеис диатацес;
пяепеи ма йамете оти сас кееи... йаи тыяа ои емтокес соу, диоийгта.
апекеухеяысе тоус дуо йукымес пикотоус, то лавгтийо лоу йаи том йатастяожеа тгс суллавиас.
Скопировать
- No. Don't you guys see?
It is the dignifying of one's psychological and sexual hang-ups by attaching them to these grandiose,
- Here we are.
- Нет, вы что, ребята, не понимаете?
Это же возвеличивание своей психологической и сексуальной подавленности путем приписки их к этим грандиозным, философским вопросам?
- Нам сюда.
Скопировать
They seemed to know who I was talking about ...
Or as if I were attaching importance to absurd details ...
What's more, they didn't answer any of my questions.
Кажется, они знают о ком я говорю ...
Или как будто я придаю большое значение абсурдным деталям ...
К тому же, они не ответили ни на один мой вопрос.
Скопировать
Hey, listen, you.
What's the idea of attaching my share of the game on the Merillo fight tonight?
You've been tailing me long enough with that joke suit of yours.
Эй, слушайте, Вы.
Чья это идея сделать меня участником сегодняшнего поединка с Мерилло?
Вы мне уже надоели со своим иском.
Скопировать
There we are. One gravity pump. Powerful enough to move the stars themselves.
Now to begin the arduous task of attaching it to the ship...
Off you go, apparently.
Готово: вот он, гравитационный насос, способный двигать сами звёзды!
Теперь для начала нам надо погрузить его на корабль...
Счастливого пути, ребята!
Скопировать
is there no room for movement?
We'd consider attaching reservations.
If you can't trust a man's word, what good is it to put it on paper?
есть ли комната для переезда?
Мы будем рассматривать возможность ранних договоренностей.
Если вы не можете доверять словам человека то, что хорошего в том, чтобы изложить их на бумаге?
Скопировать
I'm surprised.
Even adults scream at the pain of attaching each nerve to the mechanisms.
This pain is nothing...
Удивительно.
Даже взрослые воют от боли, когда протез подсоединяется к нервным окончаниям.
Эта боль... ничто по сравнению с его...
Скопировать
Administrators have to be freer to curtail students' civil liberties... including disruptive speech.
But attaching a device to a television... that blocks out a certain network because of the content...
It's censorship, sir.
Администраторы должны быть вольны сокращать свободы учеников, включая экстремистские речи.
Но прикреплять к телевизору прибор, который блокирует определённый канал из-за его содержания, это, по-моему, слишком.
Это цензура, сэр.
Скопировать
"Do you know anything about her?
"I found these photos on his computer but, silly me, "I can't figure out how to open them, but I'm attaching
"Are they pictures of you or Donna?
Ды знаешь о ней что-нибудь?
Я нашла тут кое-какие фотки у него на винте, но открыть их у меня не получилось.
Я прикрепила их к этому письму. Это твои фотки или Донны?
Скопировать
Maybe you don't realize how big of a deal it is to be a cheerleader in high school.
I do not want my daughter attaching all of her self-worth to the fact she's a cheerleader.
She's not.
Может, ты не понимаешь, как важна команда болельщиц в школе.
Я не хочу, чтобы самооценка моей дочери зависела от того, в команде поддержки она или нет.
Это не так.
Скопировать
-There is... one more thing.
indicated to me he would like to pay court to your sister,from time to time, although to avoid any scandal attaching
In which case, I am more than happy to offer you and your family my private chambers in the palace.
Есть... еще кое-что.
Его Величество обозначил, что желает ухаживать за вашей сестрой, время от времени, но во избежании скандала, связывающего его с именем вашей сестры, только в присутствии одного или нескольких членов вашей семьи.
В таком случае, я больше чем счастлив предложить вам и вашей семье мои личные комнаты во дворце.
Скопировать
Don't know.
But it's definitely attaching to the high-growth regions.
Let's do it.
Не знаю.
Но она явно влияет на рост клеток.
Начали.
Скопировать
It was because the door was there!
It's open, so I'm putting in my hand and attaching the device. Okay. I'm going in.
Look at all that dust!
А там был вход!
Все, вход открыт, сейчас я просуну туда руку и установлю прибор.
Просовываю руку.
Скопировать
Heroes adore girls.
How about attaching a girl to him?
Know of a good one?
Герои обожают девушек.
Как насчет того, чтобы организовать ему кое-кого?
Знаешь какую-нибудь подходящую?
Скопировать
Yes, over a month ago, horrible nightmares.
That was the pearl attaching itself.
If a person uses it properly, they can control your thoughts and movements.
Да, около месяца назад, ужасные кошмары.
Это жемчужина закреплялась.
Если человек использует её правильно, они могут контролировать твои мысли и движения.
Скопировать
When you're being smuggled into a secure area, the best hiding spot is somewhere that people are confident they've checked thoroughly.
By attaching reflective window tint to multiple sheets of glass, you can create what's known as the infinity
And just like any magician won't tell you, as long as the light outside the space remains brighter than the inside, you'll be as good as invisible.
Когда вас тайно ввозят в защищенную зону, лучшее место чтобы спрятаться, это там, где люди уверены, что они уже тщательно проверяли.
Поставив отражающее покрытие на несколько листов стекла, вы можете сделать то, что известно, как бесконечная иллюзия.
И ни один фокусник не скажет вам, что пока свет снаружи ярче, чем внутри, можете считать себя невидимым.
Скопировать
Sticking a thermometer into the stomach to see if the patient was cool enough to be dead.
Attaching pincers to the nipples.
- Oh! - Yep.
Сунуть градусник в живот, чтобы проверить, достаточно ли холодное тело у пациента.
Сжать соски щипцами.
Угу.
Скопировать
When you think about it,
We're attaching two cadaver arms To another living person's body.
That's the kind of thing That could really mess with someone's head.
Только подумайте.
Мы пришьем человеку руки трупа.
Так что, далеко не каждый согласится на такое.
Скопировать
Enter security... so we're about nine hours in.
Torres has finished attaching the donor arm bones To the recipient with titanium plates and screws,
And now they are beginning to attach the tendons.
Введите код... Операция длится уже девять часов.
Доктор Торрес соединила кости донора и кости реципиента с помощью титановых пластинок и винтов.
Сейчас они начнут соединять сухожилия.
Скопировать
Instead of burning a shed, They'll heat their blocked-up tank With a portable propane-gas range.
So, we're setting up a burner, Attaching a 20-foot hard line to that, And then to that, we're gonna attach
Narrator: now, just so we're all crystal-clear,
вместо горящего гаража они будут нагревать закупоренный баллон на переносной газовой горелке.
Смотрите, мы устанавливаем горелку, подключаем к ней 20-футовую (~6 м) жесткую трубу, от которой идет гибкий шланг длинной в 200 футов (~61 метр) к баллону с пропаном, питающему горелку.
На самом деле все просто.
Скопировать
What George Bush has been trying to do, as part of his effort to accumulate more power in the presidency is... he's been saying,
"Well, I can basically change what Congress passed by attaching a letter saying, I don't agree with this
I'm gonna choose to interpret it this way or that way,"
То, что пытался делать Джордж Буш, в рамках своих усилий по сосредоточению большей власти в руках президента, это... Он говорил,
"Ну, я могу изменить то, что принял Конгресс, с помощью документа, в котором говорится, что я не согласен с такой-то частью, или я не согласен с другой частью постановления;
я буду интерпретировать по своему выбору."
Скопировать
She had to make all her own toys, and her favourites were Shrinkies... potato chip packets that she had shrunk in the oven.
Mary's father, Noel Norman Dinkle, worked in a factory, attaching the strings to tea bags.
At show and tell, she told the class he could get as many free tea bags as he wanted.
Oна делала все свои игрушки, а её любимыми были Шринкис - пакеты картофельных чипсов, которые она готовила в духовке.
Oтец Мэри, Hоэль Hорман Динкл, работал на фабрике, пришивая ярлычки к чайным пакетикам.
Как она говорила классу, он мог бы взять бесплатно столько пакетиков, сколько захотел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов attaching (этачин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attaching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этачин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение