Перевод "attaching" на русский
Произношение attaching (этачин) :
ɐtˈatʃɪŋ
этачин транскрипция – 30 результатов перевода
-There is... one more thing.
indicated to me he would like to pay court to your sister,from time to time, although to avoid any scandal attaching
In which case, I am more than happy to offer you and your family my private chambers in the palace.
Есть... еще кое-что.
Его Величество обозначил, что желает ухаживать за вашей сестрой, время от времени, но во избежании скандала, связывающего его с именем вашей сестры, только в присутствии одного или нескольких членов вашей семьи.
В таком случае, я больше чем счастлив предложить вам и вашей семье мои личные комнаты во дворце.
Скопировать
I'm surprised.
Even adults scream at the pain of attaching each nerve to the mechanisms.
This pain is nothing...
Удивительно.
Даже взрослые воют от боли, когда протез подсоединяется к нервным окончаниям.
Эта боль... ничто по сравнению с его...
Скопировать
I think it'll work.
Are you attaching it to your apparatus?
There's no time to switch helmets.
Все должно сработать
Ты присоединишь это к своему аппарату?
Нет времени разбирать шлемы
Скопировать
Hey, listen, you.
What's the idea of attaching my share of the game on the Merillo fight tonight?
You've been tailing me long enough with that joke suit of yours.
Эй, слушайте, Вы.
Чья это идея сделать меня участником сегодняшнего поединка с Мерилло?
Вы мне уже надоели со своим иском.
Скопировать
They seemed to know who I was talking about ...
Or as if I were attaching importance to absurd details ...
What's more, they didn't answer any of my questions.
Кажется, они знают о ком я говорю ...
Или как будто я придаю большое значение абсурдным деталям ...
К тому же, они не ответили ни на один мой вопрос.
Скопировать
I have a blade to your throat, and you give orders?
They're attaching solenite charges to the hull. You must do what he says...
Release the two Cylon pilots who flew me here, my fighter and the Alliance destroyer.
соу евы бакеи то лаваияи сто каило йаи сумевифеис ма димеис диатацес;
пяепеи ма йамете оти сас кееи... йаи тыяа ои емтокес соу, диоийгта.
апекеухеяысе тоус дуо йукымес пикотоус, то лавгтийо лоу йаи том йатастяожеа тгс суллавиас.
Скопировать
I'm making the first incision.
I'm separating primary ganglia attaching the parasite to the spinal cord... now.
It's coming away more easily than I'd hoped.
Делаю первый надрез.
Отделяю главный нервный узел, крепящий паразита к спинному мозгу.
Он отходит легче, чем я думал.
Скопировать
- No. Don't you guys see?
It is the dignifying of one's psychological and sexual hang-ups by attaching them to these grandiose,
- Here we are.
- Нет, вы что, ребята, не понимаете?
Это же возвеличивание своей психологической и сексуальной подавленности путем приписки их к этим грандиозным, философским вопросам?
- Нам сюда.
Скопировать
We are drunk, shutup
Do you know what is... attaching?
attaching?
Ты знаешь, что такое привязанность?
Привязанность?
Привязанность к кому-то.
Скопировать
Do you know what is... attaching?
attaching?
attaching to somebody
Привязанность?
Привязанность к кому-то.
Это когда... Когда ты к кому-то привязан, правильно?
Скопировать
Keeping my vow, to your wish I accede, with Pluto's assent, I restore her to you.
-All the same, I'm attaching just one caveat...
I will not explain it, I brook no demur. You've no right to know what it's about!
Верный своему обещанию, я выполню ваше желание. Плутон со мной согласен, и Эвридика ваша.
Да, взять жену с собой готов я... Однако есть одно условье
Принять его должны без возраженья, и не требовать причин объясненья.
Скопировать
But this time we will build it better.
I'm attaching a conversation I just had with Brother Michael who I still think would be a worthy recruit
Give him another 20 years and he'll be fine.
Но в этот раз мы сделаем ее лучше.
Я прилагаю беседу, которую я только что провел с братом Майклом который, как я думаю, будет стоящим рекрутом, если немного подрастет.
Дадим ему еще лет двадцать, и все будет в порядке.
Скопировать
attaching?
attaching to somebody
It means two persons attach tightly with each other, isn't it?
Привязанность к кому-то.
Это когда... Когда ты к кому-то привязан, правильно?
Вот именно.
Скопировать
She made it clear it was just a courtesy.
She's attaching a child labor amendment.
- To what?
- Она дала ясно понять, что это было просто из вежливости. - Что она сказала?
- Она предложит-- - Нет. - Она предложит поправку об ограничении детского труда.
- К чему? - К этому.
Скопировать
is there no room for movement?
We'd consider attaching reservations.
If you can't trust a man's word, what good is it to put it on paper?
есть ли комната для переезда?
Мы будем рассматривать возможность ранних договоренностей.
Если вы не можете доверять словам человека то, что хорошего в том, чтобы изложить их на бумаге?
Скопировать
There we are. One gravity pump. Powerful enough to move the stars themselves.
Now to begin the arduous task of attaching it to the ship...
Off you go, apparently.
Готово: вот он, гравитационный насос, способный двигать сами звёзды!
Теперь для начала нам надо погрузить его на корабль...
Счастливого пути, ребята!
Скопировать
Used as an instrument of interrogation. Or torture.
Attaching firmly to the genitalia.
Ivan.
отличное средство для проведения допросов... или пыток.
Плотно прикладываем контакты к гениталиям.
Эй, Иван!
Скопировать
Suction?
Attaching another saline.
Horrible.
Отсос!
Поменяйте раствор в капельнице.
Ужасно.
Скопировать
- Yeah. For instance, the sex of the near future, I'm not making this up...
But is gonna be just like plugging in, attaching something to your genitals...
And you'll be having virtual intercourse with anyone of your choice. You'll be able to program in all your preferences.
— Да, секс ближайшего будущего.
И я это не выдумываю, но будет что-то вроде — просто подключаешь что-то к своим половым органам
И можешь заниматься сексом с кем угодно, на свой выбор Можно будет запрограммировать все свои предпочтения,
Скопировать
All right, we need to find out what this lesion is.
Lark is attaching omore, a helmet rigged with fiber-optic cables that'll let us map Anna's brain activity
This is a two-way mirror.
Ладно, нам нужно найти причину поражения.
Итак, доктор Ларк закрепляет омор, шлем соединён оптоволоконными кабелями, что даст нам карту активности мозга Анны пока вы будете с ней говорить.
Это двустороннее зеркало.
Скопировать
'Cause I have just come into a boatload of confusing ingredients.
Okay, Fausta, I'm sensing that you're attaching nourishment with validation that you're a good mother
She said "validation."
Потому что моя лодка как раз оказалась полна сбивающих с толку ингредиентов.
Хорошо, Фауста, мне кажется, что вы связываете еду с подтверждением, что вы хорошая мать.
Она сказала "подтверждением".
Скопировать
Oh, it's not going anywhere.
You spent more than enough time attaching it to my ex-wife's... bosom.
Way too much time, if you ask me.
Так дело не пойдет.
Ты провел более чем достаточно времени, уделяя его груди моей бывшей жены.
Слишком много времени, как по мне.
Скопировать
I'm working on the fifth look, which is a structured dress with long sleeves and lots of different sections all pieced together.
I'm attaching the skirt part to the bra and lining up the seams.
Oh,thatlookssweet.
Я работаю над пятым образом - структурированным платьем с длинными рукавами, состоящего из множества секций.
Я пришиваю юбку к лифу и разглаживаю швы.
Здорово.
Скопировать
Administrators have to be freer to curtail students' civil liberties... including disruptive speech.
But attaching a device to a television... that blocks out a certain network because of the content...
It's censorship, sir.
Администраторы должны быть вольны сокращать свободы учеников, включая экстремистские речи.
Но прикреплять к телевизору прибор, который блокирует определённый канал из-за его содержания, это, по-моему, слишком.
Это цензура, сэр.
Скопировать
She had to make all her own toys, and her favourites were Shrinkies... potato chip packets that she had shrunk in the oven.
Mary's father, Noel Norman Dinkle, worked in a factory, attaching the strings to tea bags.
At show and tell, she told the class he could get as many free tea bags as he wanted.
Oна делала все свои игрушки, а её любимыми были Шринкис - пакеты картофельных чипсов, которые она готовила в духовке.
Oтец Мэри, Hоэль Hорман Динкл, работал на фабрике, пришивая ярлычки к чайным пакетикам.
Как она говорила классу, он мог бы взять бесплатно столько пакетиков, сколько захотел.
Скопировать
Maybe you don't realize how big of a deal it is to be a cheerleader in high school.
I do not want my daughter attaching all of her self-worth to the fact she's a cheerleader.
She's not.
Может, ты не понимаешь, как важна команда болельщиц в школе.
Я не хочу, чтобы самооценка моей дочери зависела от того, в команде поддержки она или нет.
Это не так.
Скопировать
Well, we know Kaczynski sent bombs to Berkeley where he taught, Michigan where he went to school, and Chicago where he lived.
They can't help attaching a personal motive to the places they've targeted.
Ok.
Мы знаем, что Казински посылал бомбы в Беркли, где он преподавал, в Мичиган, где учился, и в Чикаго, где он жил.
Они не могут не руководствоваться личными мотивами при выборе целей.
Ладно.
Скопировать
I think it's even more interesting that the company actually has kits available in the marketplace through iCreate, and it's essentially the Roomba vaccum cleaner kit that's made for hacking.
People are really wacky, they've created things like Bionic Hamster, which is attaching the play wheel
How I think about it as a designer myself is that design is the search for form, what form should this object take.
На мой взгляд, самым любопытным является то, что производитель Roomba поставляет наборы аксессуаров для пылесоса, которые можно заказать через iCreate, причем можно купить даже хакерский набор для Roomba.
Люди выдумывают странные вещи, как например, "бионического хомяка", который соединятеся с приводом Roomba и своим бегом в клетке направляет движение пылесоса-робота. Вот она, полная победа животного над пылесосом!
Как дизайнер, я думаю, что дизайн — это поиск формы, которую должен принять объект.
Скопировать
I'm simplifying the task of packing for our trip.
See, by attaching RFID tags to my clothing, it will able my laptop to read and identify the items with
I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera.
Я упрощаю задачу по упаковке вещей в дорогу.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное.
Скопировать
Don't know.
But it's definitely attaching to the high-growth regions.
Let's do it.
Не знаю.
Но она явно влияет на рост клеток.
Начали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов attaching (этачин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attaching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этачин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение