Перевод "Kwai" на русский
Произношение Kwai (кyай) :
kwˈaɪ
кyай транскрипция – 30 результатов перевода
You made it happen.
I feel like that motherfucker at the end of Bridge On The River Kwai.
-What the fuck did I do?
Ты позволил этому случиться.
Я чувствую себя как тот засранец в конце "Мост через реку Квай".
-Что я такого сделал-то?
Скопировать
Should we send a car to tail them?
Elephant Kwai Chung Container Terminus
Roger
Послать за ними машину?
- Начать преследование.
Выезжаем.
Скопировать
- I'd rather not talk about it.
I was in a Japanese prison camp on the River Kwai.
There was a rather nasty explosion.
- Хотя, я бы не хотел об этом говорить. - Ну, если не хотите...
Я был в японском концлагере на реке Квай.
Там произошёл очень неприятный взрыв.
Скопировать
He's in the trees!
Yai says we can't reach the Kwai your way.
There are too many Japanese patrols.
Он над деревьями!
Йай говорит, мы не сможем пройти к Квай вашим путем.
Слишком много японских патрулей.
Скопировать
I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon.
You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
It will be pleasant work, requiring skill.
Я - командующий офицер этого лагеря то есть лагеря номер 16 рядом с великой железной дорогой которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
Это будет приятная работа, требующая определенных навыков.
Скопировать
If you're about to be shot there's not much you can do.
Here is the river Kwai, and here's the village where you were helped.
Here is the railway.
Если вас собираются расстрелять, делать особенно нечего.
Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли.
Здесь железная дорога.
Скопировать
- It should be interesting.
Green's given me the Kwai bridge.
I'm taking a team in to blow it up.
-Это будет интересно.
Полковник Грин поручил мост Квай мне.
Я веду группу, мы его взорвем.
Скопировать
- Yes, sir?
Ever built a bridge over a stream like the Kwai?
Yes, sir, half a dozen of them in Madras, Bengal...
-Да, сэр?
Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай?
Да, сэр, полдюжины мостов в Мадрасе, Бенгале...
Скопировать
- Not these you don't.
You could cross the River Kwai on one of those babies.
- I have something to tell you.
- Только не "ЭТИ ДВЕ", не-е...
На одной из этих "крошек" можно спокойно пересечь реку Квай.
- У меня для тебя есть новости
Скопировать
-...exemplifying school spirit and unity.
Well, no offence, but this looks like something you'd find tattooed on Kwai Chang Caine's forehead.
-You don't like it.
Ну, да.
Без обид, но это больше похоже на татуировки императора Мин Чэн-цзу.
Тебе не понравилось.
Скопировать
Open the door, Uncle Kwai
Uncle Kwai
Coming
Дядя Квай, откройте дверь.
Дядя Квай.
Одну минуту.
Скопировать
Uncle Kwai
Uncle Kwai
Please stay for dinner I don't have much to offer, but it's easy I'll buy some food from downstairs
Дядя Квай.
Дядя Квай.
Пожалуйста, оставайтесь на ужин. У меня не сильно большой выбор, но я с легкостью спущусь и куплю чего-нибудь.
Скопировать
Be careful, these stairs are no good
Open the door, Uncle Kwai
Uncle Kwai
Осторожней, старая лестница.
Дядя Квай, откройте дверь.
Дядя Квай.
Скопировать
What are you thinking about?
I'm an illegal immigrant I still owe people a large sum of money I've told Uncle Kwai before
He said he can give you $300 a month to pay your debt and another $200 as pocket money ls that enough?
Что ты думаешь?
Я нелегальный иммигрант. И я должна людям большую суму денег. Я уже сказала про это дяде Кваю.
Он сказал, что может давать тебе по $300 каждый месяц, на выплату долгов. Также он будет давать $200 на твои расходы. Этого достаточно?
Скопировать
Why?
Uncle Kwai, this bed is so small
How can two people sleep in it?
Почему?
Дядя Квай, эта кровать очень маленькая.
Как два человека могут поместится на ней?
Скопировать
Let me tell you, she...
Uncle Kwai likes you
Honestly, here it's better than in those wooden huts
Позвольте я Вам скажу, она...
Ты нравишься дядюшке Кваю.
Честно, здесь лучше чем в деревянном доме.
Скопировать
Yes
How's Uncle Kwai?
He has to work late and won't be coming back tonight
Да.
Как дядюшка Квай?
Он сегодня до поздна работает и ночевать дома не будет.
Скопировать
She left Uncle without any children
Uncle Kwai wants a son so much
Look, he lives there
Она умерла не родив ему ни одного ребенка.
Дядя Квай очень хочет сына.
Смотри, он живет тут.
Скопировать
Miss Man
Uncle Kwai
Uncle Kwai
Это мисс Ман.
Дядя Квай.
Дядя Квай.
Скопировать
Good
Uncle Kwai, no need to stand on ceremonies
Miss Man, how old are you?
Хорошо.
Дядюшка Квай, не нужно устраивать церемонии.
Мисс Ман, сколько Вам лет?
Скопировать
Lost...
Ah Kwai, help me
My son's gone...
Я его потерял...
Ах Квай, помоги мне.
Мой сын умер...
Скопировать
What would $2 buy you?
I'm Kwai-fei's regular, she gives me credit.
You can have it on credit?
Что можно купить на 2 доллара?
Я постоянный клиент у Куай-фей, она дала мне в кредит.
Ты и трахаешься в кредит?
Скопировать
Go sit at the piano, and I'll boil some coffee.
## [ Singing To Theme From Bridge on the River Kwai ]
Uh, no.
Садись за пианино, я пойду, сварю кофе.
Лиза, у нее зеленые зубы
Нет.
Скопировать
You have nights like that.
Anyway, I'm flipping through the channels and on comes Bridge on the River Kwai.
Oh. Masterpiece.
У всех такое бывает.
В общем, щелкаю я каналы и натыкаюсь на "Мост через реку Квай".
Это шедевр.
Скопировать
I've seen three movies in my life--
Bridge on the River Kwai, Patton, and Herbie Fully Loaded.
My girlfriend's kids love it.
За свою жизнь я видел 3 фильма...
"Мост через реку Квай", "Паттон" и "Сумасшедшие гонки".
Дети моей подруги его любят.
Скопировать
He lives with his wife on...
Sui Kwai Lane.
Madam.
Он живет со своей женой на...
Суй Квай Лэйн.
Мадам.
Скопировать
Damn it to hell!
It's like we're in Bridge on the River Kwai but you get to be Bill Holden.
We're gonna freeze our pinones off.
Чёрт побери!
Как будто в фильме "Мост через реку Квай", но ты тогда Билл Холден.
Мы отморозим наши шишечки.
Скопировать
Maenam Kwae Yai.
Maenam Kwai Yai.
No good.
Менам Квай Яй.
Менам Квай Яй.
Плохо дело.
Скопировать
Showing the railway to tourists.
Bridge on the bloody River Kwai holidays.
Nagase.
Показывает туристам железную дорогу.
Мост через проклятую реку Квай.
Нагасе.
Скопировать
Um, goodness, what was it?
'Bridge On the River Kwai'.
No, 'Indiscreet'.
Бог мой, что это было?
"Мост через реку Квай".
Нет, "Нескромный".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kwai (кyай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kwai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение