Перевод "Kyoto" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kyoto (кайоутеу) :
kaɪˈəʊtəʊ

кайоутеу транскрипция – 30 результатов перевода

Then what does 'Ookini' mean?
It's the Kyoto dialect for 'Thank you.'
Thank you.
Тогда что значит 'Оокини'?
На диалекте Киото это 'Спасибо'.
Спасибо.
Скопировать
Yeah, that's not the way.
Japanese girls, especially Kyoto girls...
They are 'okuyukashii.'
Да, это не тот путь.
Японские девушки, особенно девушки из Киото...
Они - 'окуюкаши'
Скопировать
So
I... will show you around Kyoto.
I think...
Так что...
Я покажу тебе окрестности Киото.
Я думаю...
Скопировать
Let's go.
This is my favorite place in Kyoto.
Your favorite?
Идём.
Это моё любимое место в Киото.
Твоё любимое?
Скопировать
I wish I could stay with you forever.
But I have to leave Kyoto today.
Please take care until the day we meet again.
Я бы хотела всегда быть с тобой.
Но сегодня я должна покинуть Киото.
Пожалуйста, сохрани это до того дня, когда мы снова встретимся.
Скопировать
Seoul had its first snowfall on December 3rd.
Kyoto has its first snowfall today.
Nanae.
Первый снег в Сеуле был 3 декабря.
Первый снег в Киото сегодня.
Нанаэ.
Скопировать
The Shogun is being pursued by Miyoshi- Matsunaga, and has fled to Omi.
He set it up so that our lord will go to Kyoto to help him.
Did you gain that deep of a trust from him in the first visit to Kyoto?
Мы ещё не проиграли.
И пока моя голова все ещё при моём теле, я бы хотел увидеть твою замечательную улыбку. Без сомнения, ты победишь.
Верно.
Скопировать
Are you going to become the Kanto Deputy? That's right.
To get permission for it, I must go to Kyoto once again.
Nami, I'll bring you back another souvenir from Kyoto.
И я, которому не удалось заставить наместника Канто поднять оружие, полон сожаления.
Возможно, господин Нагано и не был лучшим из правителей, но он был верным.
Я приехал в Каи, поклявшись жить так, как жил он.
Скопировать
In the middle of March, Kagetora departed Kasugayama Castle.
Leading an army of 5,000, he headed to Kyoto once again.
During his trip to Kyoto, Nami, who was in love with Kagetora, left the castle to become a nun.
14 августа 1561 года
Спустя два месяца после похода в Канто, мы вынуждены идти в Шинано, потому что Такеда построили в Каванакадзима новую крепость - замок Кайдзу.
Мы расцениваем это как вызов нам, чтобы решить всё раз и навсегда. И, тем не менее, это удача для нас.
Скопировать
Where are the places in your paintings?
It's Kyoto.
It's my favorite place.
Какие места вы рисуете? [яп.]
Это Киото.
Это моё любимое место.
Скопировать
To Kobe?
The dream bus only goes to Kyoto and Osaka.
A TICKET TO A DREAM
В Кобе? ..
До Кобе автобусы больше не ходят!
"Билет до мечты"
Скопировать
Koichi soon escaped from Child Welfare
Kyoto
Tokyo
И Коити сбежал из социального центра.
Киото
Токио
Скопировать
I will be too busy to be bothered with only the Takeda.
Enroute to Kyoto...
And during my march to Kanto...
Вот о чем я спешил вам рассказать...
Для нас, проигравших Такеда в прошлом...
Господин Нагано был спасителем.
Скопировать
We'd just left Rexicoricophalvitorius.
Then we went to Kyoto.
That's right, Japan, in 1336 and we only just escaped.
Мы только улетели с Раксакорикофаллапаториуса.
А потом отправились в Киото.
Точно, в Японию 1336 года, только-только сбежали.
Скопировать
Our leaders aren't thinking!
How would you like to go to Kyoto?
The Emperor's palace is short of guards
Наши правители ни о чем не думают.
Ты не хочешь поехать в Киото?
В охрану императорского дворца набирают людей.
Скопировать
'Mitsu sometimes calls out "Papa" in her sleep.
'I would like to come to Kyoto and serve with you as a samurai.
'I will take care of our family, so please do not be uneasy.'
Митцу во сне иногда говорит слово "Папа".
Я бы хотел приехать к тебе в Киото и служить, как и ты, самураем.
Прошу тебя, не тревожься, я позабочусь о нашей семье.
Скопировать
Sorry to keep you waiting
You went to Kyoto?
Yes, with the Majordomo to talk to merchants there and in Osaka
Прости, что заставил тебя ждать.
Ты был в Киото?
Да, мы с управляющим ездили в Киото и в Осаку, чтобы поговорить с купцами.
Скопировать
There are masterless samurai everywhere
I can lose myself in them go to Kyoto, to Edo...
If I do that for a few years the world will have changed
Везде есть бродячие самураи.
Затеряюсь среди них. Пойду в Киото, в Эдо.
Достаточно побродить несколько лет, и все изменится.
Скопировать
I worked all over the north.
Then I was sold to a brothel in Shimabara, here in Kyoto.
I see...
Я работала на севере.
Потом меня продали в публичный дом в Шимабаре, здесь в Киото.
Понятно.
Скопировать
Mr. Shinohara!
Get out of Kyoto!
I decided to go with Ito but as an informer for Kondo and Hljikata.
- Шинохара!
Убирайся из Киото.
Я решил идти вместе с Ито, но как осведомитель Кондо и Хиджиката.
Скопировать
Calling all scientists.
There will be a worldwide conference on global warming in Kyoto, Japan.
I've got a degree in homeopathic medicine.
Внимание всем ученым! Внимание всем ученым!
В Киото, в Японии, состоится конференция по глобальному потеплению!
Я получил диплом по гомеопатической медицине!
Скопировать
Thank you all for coming.
It is my pleasure to introduce the host of the Kyoto Global Warming Convention.
The inventor of the environment and first emperor of the moon, AI Gore.
Спасибо вам всем, за то, что пришли сюда.
Мне выпала большая честь представить вам гостя нашей конференции.
Это изобретатель окружающей среды и первый император Луны - Эл Гор!
Скопировать
Thank you.
You know the only reason he went to Kyoto was because he wanted to be promoted and become a proper man
Don't talk like that!
Такое несчастье.
Мне очень жаль. что Томоэ хотела выйти замуж за видного человека. но в телохранители подался из-за её надменности и наглости.
Она виновата в трагедии. Не надо так говорить!
Скопировать
Little brother?
Yes, I sent him some letters from Kyoto.
He tracked me down somehow.
Младший брат?
я посылала ему несколько писем из Киото.
Вот он и сумел как-то меня найти.
Скопировать
This will provide you with a good cover to do so.
You are still only one day's walk from Kyoto, but don't even think about going there yet.
The conservatives and the Shinsengumi are on the lookout for our men.
А это обеспечит хорошее прикрытие.
От вас до Киото всего день пути. Но туда даже и не думай соваться.
Доносчики и синсэнгуми так и рыщут в поисках наших людей.
Скопировать
But everything else was fine, and we were supposed to be married as scheduled.
But my fiance went to Kyoto and got involved in the disturbance there.
Right before the wedding day, he died and was never able to return to me.
Незадолго до назначенного дня свадьбы... мой жених погиб на улицах Киото.
то не смогла больше оставаться в Эдо.
Трагедии часто толкают людей на необдуманные поступки.
Скопировать
Right before the wedding day, he died and was never able to return to me.
After I learned the news, I could not help coming to Kyoto.
That's when I met you.
Трагедии часто толкают людей на необдуманные поступки.
наполнившей мою жизнь.
И там {\alphaHFF}встретила вас. И там встретила вас.
Скопировать
Our situation is looking bleak.
Because of the disaster in Kyoto, our compatriots are being purged from the capital in Hagi.
Purged?
Дела наши неважные.
Из-за мятежа в Киото проводятся зачистки наших сторонников.
Зачистки?
Скопировать
We'll arrive at Nagoya at 2:04.
Kyoto at 4:22.
Osaka at 5:00 pm.
В Нагоя мы прибудем в 2:04.
Киото в 4:22.
Осака в 5 часов вечера.
Скопировать
But what I do know is that if we do not act soon, our children and grandchildren will have to pay the price.
And who's going to pay the price of the Kyoto Accord?
It would cost the world's economy hundreds of billions of dollars.
Но то, что я знаю Что если мы вскоре не займемся делом, наши дети внуки за это расплатятся сполна.
А кто заплатит за за соглашение Киото?
Это обойдется мировой экономике сотни миллионов долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kyoto (кайоутеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kyoto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайоутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение