Перевод "L Y." на русский
Произношение L Y. (эл yай) :
ˈɛl wˈaɪ
эл yай транскрипция – 22 результата перевода
Seriously.
S-R-S-L-Y.
Like, true story.
Серьёзно.
С-е-р-ь-ё-з-н-о.
Чистая правда.
Скопировать
Clymer.
C-L-Y-M-E-R.
Mr. Harrison says he's an amateur painter, shows a lot of promise.
Клаймер.
К-Л-А-Й-М-Е-Р
М-р Гаррисон говорил, он не профессиональный художник, но подаёт надежды
Скопировать
And no Mrs Vandecasteele.
Lily, with L Y.
For Lily, the charming Iris, with affection and gratitude from her neighbour upstairs.
И никакой мадам Вандекастил.
Лили, просто Лили.
Для Лили, очаровательной Ириды, с симпатией и признательностью от соседа сверху.
Скопировать
Well, the canonical St Nicholas was actually from Lycia
- L-Y-C-I-A - which is actually part of Asia Minor, which is now...
- Iran.
Канонический Святой Николай был на самом деле из Ликии
Ликия, это на самом деле часть Малой Азии, сейчас это...
Иран
Скопировать
Well, each of his messages begins with the same five letters:
C-I-L-L-Y.
So I suspect that Cilly must be the name
Ну, каждый из его сообщений начинается с тех же пяти букв:
CILLY.
Так что я подозреваю, что Cilly должны быть имя
Скопировать
Caitleen, right?
L-Y-N.
I don't care.
Кэйтлеен, да?
Кейтлин, Л-И-Н.
Мне похер.
Скопировать
I'm here if you need to talk.
- Brock Dalyndro- - D-A-L-Y-N-D-R-O.
- And did you attend
Я здесь, если тебе надо поговорить.
- Брок Далиндро Д-А-Л-И-Н-Д-Р-О.
- И вы были на концерте
Скопировать
I want you to set up a business for a friend of mine a government worker.
Name is Jason Bly, B-L-Y.
What kind of business you have in mind for your friend?
Мне нужно, чтобы ты создал фирму для моего друга.
Он государственный служащий, его зовут Джейсон Блай, Б-Л-А-Й.
О какой фирме идет речь? - Бари -
Скопировать
How do I get a H-O-L-D of you?
I live with K-E-L-L-Y, remember?
Let's go, Rezac!
Где мне тебя найти? Где мне найти тебя?
Я живу с Келли помнишь?
Вперед, Ризак!
Скопировать
Nice.
Girls whose names end in L-Y are always dirty.
Holly, Kelly, Carly, Lily.
Мило.
Девчонки, чьи имена оканчиваются на ЛИ всегда такие развратные.
Холли, Келли, Карли, Лили.
Скопировать
And here it is making that noise.
It's lyre, incidentally - L-Y-R-E, not...
I knew that.
А вот он издаёт этот звук.
Лира, между прочим, л-и-р-а, не...
Я знал.
Скопировать
Intervention my name is Towelie.
T-o-w-e-l -- y-e-y.
I'm great at cleaning up spills.
Вмешательство Меня зовут Полотенчик.
П-о-л-о-т-е-н-ч-и-к.
Я хорошо убираю следы влаги.
Скопировать
* I, *
* Double-L, Y *
* We're all his *
*Дайте нам Билли,*
*Б. И. Л. Л. И.*
*Мы все для него*
Скопировать
She ugly, she ugly!
U-G-L-Y!
She ain't got no alibi!
Она уродина, уродина!
У-Р-О-Д-И-Н-А!
Нету у неё алиби!
Скопировать
I don't think this is a case for...
"U-G-L-Y, you ain't got no alibi,"
Shut up,
И не надейся, что тут сработает:
"Эй, слабак! Все делаешь не так!"
- Заткнулась бы!
Скопировать
I was flying!
I was effin' -L-Y-in'!
I'm proud of you, but I don't think I can hold on much longer!
Я летел!
Я Л-Е-Т-Е-Л!
Я тобой горжусь, но я так долго не продержусь!
Скопировать
- Down the hill.
S-a-l-l-y.
- Sally.
– Внизу.
С-А-Л-Л-И.
– Салли.
Скопировать
No.
E-V-E-L-Y-N.
You're the ALS Society.
Нет.
Э-В-Е-Л-И-Н.
Вы же общество АЛС.
Скопировать
It's "Railly."
R-a-i-l-l-y.
Uh, Senator, excuse me one second.
"Райлли".
"Р-а-й-л-л-и".
Сенатор, я на секунду.
Скопировать
'Cause you know what I think?
I think it's U-G-L-Y, this quilt ain't got no alibi.
It's ugly.
А знаешь, что я о нём думаю?
Думаю, это У-Ж-А-С, нет оправдания этому одеялу.
Оно ужасное.
Скопировать
Women can do shit now.
(Oil/l y girl in the world playing} don't do that!
Who put her jam on?
У женщин есть права.
Не надо!
Кто поставил её любимую песню?
Скопировать
[beep] All right, what's your password, asshole?
B-O-L-L-Y... 924.
Bolly?
Какой у тебя пароль, козел?
Б-О-Л-Л-И... 924.
Болли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов L Y. (эл yай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы L Y. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эл yай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение