Перевод "Laval" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Laval (лавал) :
lˈavəl

лавал транскрипция – 23 результата перевода

- Your occupation?
- You're a professor at Laval University?
- I am.
- Профессия? - Патологоанатом.
Доктор Бонар, вы являетесь профессором университета?
Да.
Скопировать
- My father.
My father says Laval sold out to the Germans.
Jews and Communists are worse than Germans. - Your Dad says that?
— Мой отец.
А мой отец говорит, что Ляваль продался немцам.
Евреи и коммунисты куда опаснее немцев.
Скопировать
Lying is the basis of all love affairs... of our vey social existence.
Refusing to lie would be much the same as telling an eminent colleague from Laval University... who's
Not Bishop Bourget's sermons!
Ложь - основа всех любовных интриг... -всего нашего социального существования.
Отказаться врать было бы примерно так же, как сказать именитому коллеге из университета Лаваля... который посвятил годы истории католицизма в Канаде... что он может взять... службы Епископа Бурже,... плотно свернуть их... и медленно засунуть себе в задницу.
- Только не проповеди Епископа Бурже!
Скопировать
Then tomorrow...
We can stroll around Laval.
Life's so unpredictable.
А завтра...
Погуляем по Лавалю.
Может, встретим кого.
Скопировать
No. It's my divorce with Chantal.
She's back in Laval.
Laval?
Но развод с Шанталь меня доконал.
Она вернулась в Лаваль.
В Лаваль?
Скопировать
She's back in Laval.
Laval?
Why did you go marry a dancer?
Она вернулась в Лаваль.
В Лаваль?
Где ты такую только выискал...
Скопировать
I know a nice bar.
In Laval.
If we go now, we'll be in time for the ceremony.
Я знаю славную забегаловку.
В Лавале.
Если сейчас поедем, успеем к раздаче призов.
Скопировать
We're all competitive science nerds.
In grade school... we made the biggest and best volcanoes, Which erupted actual fake molten laval.
In junior high, we spent hours laboring over our rat mazes...
Все мы, соревнующиеся ботаники.
В начальной школе... мы строили самые большие вулканы, извергающиеся бутафорской жидкой лавой.
В средней школе, мы проводили часы, разрабатывая лабиринты для крыс...
Скопировать
Christian Clavier
Pierre - Francois Martin - Laval
Kev ADAM
Кристиан КЛАВЬЕ
Пьер-Франсуа МАРТЭН-ЛАВАЛЬ
Кев АДАМ
Скопировать
MAD teaching
director Pierre - Francois Martin - Laval
Ladies and gentlemen, introduce you to new colleagues .
БЕЗУМНЫЕ ПРЕПОДы
Режиссер Пьер-Франсуа МАРТЭН-ЛАВАЛЬ
Дамы и господа, позвольте представить вам новых коллег.
Скопировать
Written by:
Pierre - Francois MARTEEN - LAVAL and Matthias GAVARRI
Based on the comic " teaching " PICA and ERROKA
Авторы сценария:
Пьер-Франсуа МАРТЕЭН-ЛАВАЛЬ и Маттьяс ГАВАРРИ
По мотивам комикса "Преподы" ПИКА и ЭРРОКА
Скопировать
A village elder had given me its owner's name:
Josée de Chambrun, daughter of President Laval.
This is weird.
Деревня была названа в честь ее хозяина.
Жозе де Шамбра, дочь президента Лаваля.
Это так странно?
Скопировать
Look, I traced the route.
We'll go to Laval then to Mayenne, Alençon, Rouen and Le Havre.
Take a boat from there. - And how do we go?
Посмотри, я проложил маршрут.
От пересечения в Лавале, дальше - в Майен, Аленсон, Руэн и Ле Авр, а там раздобудем лодку.
А как туда доберемся?
Скопировать
You coming?
In that cemetery, lovingly kept by the daughter of Laval, who had sent Simon, Hannah and all the others
I thought of telling our story so we would at last emerge from the silence.
Ты идешь?
На этом кладбище, бережно хранимом дочерью Лаваля, которая отправила Симона, Анну и других на смерть.
Я рассказал эту историю, чтобы она, наконец, поднялась из омута безмолвия.
Скопировать
- Darling, relax.
I've taken General Laval into my confidence.
He knows to do nothing without my approval.
- Дорогой, успокойся.
Я посвятила Генерала Лаваля в свои тайны.
Он ничего не сделает без моего одобрения.
Скопировать
He knows to do nothing without my approval.
General Laval has been dismissed.
Brantome's in charge now.
Он ничего не сделает без моего одобрения.
Генерал Лаваль освобожден от службы.
Брентом теперь главный.
Скопировать
Oh, yes, I forgot.
He's the new one Henry brought it to replace Laval when he refused to rename the Fifth Army "God's Gauls
Don't worry, Brantome's with us.
Ох, конечно, я забыл.
Он тот, кого Генрих привел чтобы заменить Лаваля, когда он отказался переименовать Пятую Армию в "Божью Галлию".
Не волнуйся, Брентом с нами.
Скопировать
General Brantome?
I had to relieve Laval.
No imagination.
Генерала Брантома?
Я вынужден был снять Лаваля.
Ни воображения.
Скопировать
I just wanted to play with.
- That was When We Lived in Laval ...
- This is my story!
Мне так хотелось поиграть с ней.
- Мы тогда жили в Лавале...
- Я рассказываю!
Скопировать
People speak English in Laval.
People speak English in Laval.
Increasingly.
А в Лавале все говорят по-английски.
В Л-лавале говорят... по-английски?
- О да, всё больше и больше! Всё больше и больше.
Скопировать
We Moved.
We left Laval.
Worse Then Richard, he HAD debts, I hurried to sell, c'te home thesis liquidate debts and the then is everything back to zero.
Первым делом мы... мы переехали.
Уехали из Лаваля.
И потом, у Ричарда осталось много долгов, поэтому мне пришлось срочно продать дом, чтобы покрыть все долги, и в итоге мы остались ни с чем.
Скопировать
Purpose it is Laval Laval, whore!
People speak English in Laval.
People speak English in Laval.
- Ну блин, хорошо, это было в Лавале! Мы жили в Лавале!
А в Лавале все говорят по-английски.
В Л-лавале говорят... по-английски?
Скопировать
Yes, goal Give Him the context Otherwise You Will screw up your fall!
Purpose it is Laval Laval, whore!
People speak English in Laval.
- Объясни ей контекст, иначе будешь выглядеть идиотом!
- Ну блин, хорошо, это было в Лавале! Мы жили в Лавале!
А в Лавале все говорят по-английски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Laval (лавал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laval для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение