Перевод "Libs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Libs (либз) :
lˈɪbz

либз транскрипция – 29 результатов перевода

I am a creative being, Darnell.
Think about all that stuff I yell at the movie screen, all those great Mad Libs I've done.
The horny Carol Burnett.
Подумай о тех словах, которые я кричу с экрана во время того как делаю эти бешеные движения.
Фиолетовая Кристина Агилера влетела в рогатую Кэрол Брунетт.
Это был весёлый юбилей.
Скопировать
Modulate and wait for me
I'll take a few ad-libs and pretty soon
The other cats will all commence
Стану весел и игрив.
Две-три ноты возьму и увидишь, начнут
Все другие коты
Скопировать
Candy bars, crossword puzzles...
"Mad Libs"!
Mine!
Карамельки, кроссворды...
О! Мед Либс!
Мои!
Скопировать
Put a sock in it, mate.
You're taking libs.
You're in my gaff now.
Заткни свой рот.
Ты что-то хамишь.
Ты, между прочим, у меня дома.
Скопировать
She's a sentence finisher.
It's like dating Mad Libs.
-What is that?
Она заканчивает все мои фразы.
Мы словно играем с ней в "Чепуху".
- Что это?
Скопировать
- For what?
Just count in our heads as good Mad Libs.
- I got to go.
- Что не пойдёт?
Ну не укладывается у меня в голове это как хорошая Мед Либс.
- Ну вот, я пойду...
Скопировать
-You might persuade him to get back to school!
-Libs!
-It's not natural, is it? -What ain't?
- А он возвратится в школу.
- Либералы...
Это не нормально.
Скопировать
Well, let's start off with theirs, huh?
Let's take it again from the top, without the ad-libs.
- All right, one.
Начнем с немцев, ладно?
Давайте еще раз с начала без сбоев.
- Итак, раз.
Скопировать
I like this game.
It's like Mad Libs, except it's Sue Libs--
"Pathetic," "Dork."
Мне нравится эта игра.
Что-то типа "Угадай мелодию", по мотивам жизни Сью.
"Жалкая". "Глупая".
Скопировать
Okay.
- I love Mad Libs.
- Do you?
Ладно.
- Обожаю эту игру.
- Да?
Скопировать
I didn't understand half the words she was saying.
To me, it all sounded like hipster Mad Libs.
Didn't you check your phone?
Я не понимал и половины из того, что она говорила.
Это было как угадывать слова в игре "Крокодил".
Ты проверял свой телефон?
Скопировать
Well, there is not going to be any of that happening at my party.
We're just gonna be hanging out, playing Mad Libs, see what it's like to play beer pong sober-- never
And then, after a while, if we're still going strong, maybe we'll check out
Ну, ничего такого на моей вечеринке не будет.
Мы будет отрываться играя в "вставь слово", посмотри каково это - играть в пинг-понг трезвыми - никогда такого не пробовал.
Затем, если мы будем по-прежнему бодры, может быть мы
Скопировать
♪ Start driving a hybrid ♪ ♪ Brag that I'm saving the planet ♪
♪ Quote SNL at works all days ♪ ♪ and acts likes it's ad libs
♪ But if that's the life of a regular jackoff ♪
{\cH0E39F0\3cH0C1A5B}Начать водить гибрид что спасаю планету.
{\cH37DBFF\3cH2D737E}Цитировать "Saturday Night Live" весь день на работа
{\cH000000\3cH726960} Но это же просто жизнь {\cH000000\3cH726960}обычного задрота!
Скопировать
Her handwriting is so sloppy.
It's like doing mad libs in reverse.
But Ali on a date with a mystery dude, it seems kind of important.
У Эли такой неразборчивый почерк.
Как будто шараду разгадываешь.
Но Эли на свидании с таинственным парнем - это, кажется, важно.
Скопировать
That's what we should be focusing on.
Not playing mad libs while our patient's exploding noun destroys her life-sustaining noun.
I'll try to get Wilson on the line.
На этом нам и надо сосредоточиться.
А не играть в словесные шарады, до тех пор, пока метафора, означающая болезнь пациентки, не прервёт метафору, означающую её жизнь.
Попробую дозвониться до Уилсона.
Скопировать
I really needed he-man's right arm
And this old book of mad libs.
"fart went to the fart to fart fartly."
Мне так была нужна рука Хи-мена. (герой из комиксов)
И старый блокнот для "Mad Libs". (Что-то вроде нашего "Крокодила")
"Пук пошёл на пук пукально попукать."
Скопировать
I've always found the best way to learn a sport is by playing it.
If anyone needs me, I'll be in my office doing Mad Libs.
Thanks, Peter. Appreciate that a lot.
Лучший способ познакомиться с игрой это сыграть в неё.
Если я вам понадоблюсь, я буду у себя в кабинете.
Спасибо, Питер.
Скопировать
You're a stranger.
Come on, Libs, we'd best be going, eh?
I'll walk with you.
Ты чужой.
Давай, Либс, нам лучше потарапливаться, нет?
- Я с тобой прогуляюсь.
Скопировать
Gentlemen, I think I've come up with a fun way to get young people interested in science.
Physics Mad-Libs.
- Now, give me a number.
Господа, полагаю, я нашел увлекательный способ, призванный заинтересовать молодое поколение наукой.
Шарады для физиков.
- Так, назови любое число.
Скопировать
Scrabble.
Mad libs.
"bikes to die for, babes to fight for."
Скрабл.
Мэд Либс.
"Велики - за них не жалко умереть, девчонки - за них не страшно помахаться".
Скопировать
Who could blame her?
Later, Libs.
Hiya, Avril.
Кто может упрекнуть её?
Увидимся позже, Либс.
Привет, Аврил.
Скопировать
Maybe he's sleeping off the mother of all hangovers and you'll see him bright and bushy-eyed tomorrow morning.
Chill, Libs.
Stress is a killer!
Может он отсыпается с дикого похмелья и ты увидишь его завтра утром, помятого и с диким взглядом.
Расслабься, Либс.
Стресс убивает.
Скопировать
Yes, actually.
Libs, Sue, Faca, Becka, Parker and Deb.
- Sorority sisters?
Да, конечно.
Либс, Сью, Фака, Бекка, Паркер и Деб.
- Сестрички по общине?
Скопировать
- I think it'll be fun.
- You know, like genital Mad Libs. - Mm-hmm.
Um, have you smoked marijuana in your life?
- По-моему, будет весело.
Прямо как шарады, только про гениталии.
Ты хоть раз в жизни курил марихуану?
Скопировать
I need her.
Oh, you need her for your mad libs?
Micah, on me.
Она мне нужна.
Она нужна тебе для твоих игр в слова?
Мика, со мной.
Скопировать
Great.
Mad Libs or Travel Yahtzee?
You're kidding, right?
Отлично.
Mad Libs или Travel Yahtzee?
Ты же шутишь, да?
Скопировать
Duh, of course.
I mean, like, Scrabble, Mad Libs, all the hits.
Hell, maybe I'll even bring Boggle.
Ну конечно же.
То есть "Эрудит", все хиты " Безумных библиотек".
Чёрт возьми, может, я даже принесу "Боггл".
Скопировать
"There will be no funeral or memorial service."
God bless Matt Libs.
I couldn't ask for a better obituary.
Не будет ни похорон, ни номинальной службы".
Боже, благослови письма Мэтта.
Лучшего некролога не придумать.
Скопировать
Okay.
See, on the trill I was thinking I come back right here, drop some ad-libs for a bar, man.
Okay, yeah. I say do it for two bars...
- Ты справишься.
- Слушай, я думаю опять вступить в этом квадрате, накидать импровизаций. - Отлично.
Давай на два квадрата, чтобы нарастить напряжение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Libs (либз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Libs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение