Перевод "Libyan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Libyan (либион) :
lˈɪbɪən

либион транскрипция – 30 результатов перевода

- Is it Roman?
- It's Libyan.
A tremendous campaign. Our armies met on the coast.
-Это из Рима?
-Нет, из Ливии.
В прошлом году был поход.
Скопировать
In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... have denied the rumor that a case of missing plutonium... was in fact stolen from their vault two weeks ago.
A Libyan terrorist group had claimed responsibility for the alleged theft.
However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.
К другим новостям. Представители ядерной компании Пацифик опровергли слух, что пропавший ящик с плутонием был украден из их хранилища две недели назад.
Ливийская террористическая группа взяла на себя ответственность за кражу.
Однако, представители компании говорят, что произошла обычная канцелярская ошибка.
Скопировать
I knew you were reliable.
S. jets have bombed the Libyan cities of tripoli and Benghazi.
The US attacked military targets, but there were civilian deaths.
- Я знал, что могу на тебя положиться.
Американские боевые самолеты нанесли удары по ливийским городам Триполи и Бенгаси.
Не смотря на то, что целями удара были военные объекты, среди 100 погибших много гражданских лиц.
Скопировать
The Libyan performs in your club.
The Libyan serves in your club.
But the Libyan may not attend your club.
В вашем клубе выступают ливийцы.
Ливийцы работают в вашем клубе.
Но ливийцы не могут посетить ваш клуб.
Скопировать
But he ain't as comfortable selling to the darker types like Rothstein was.
The Jew, like the Libyan, must remain pliable if he is to survive.
I should like to meet with Mr. Masseria nonetheless.
Но он с куда меньшим рвением ведет дела с темнокожими, чем Ротштейн.
Еврей, как и ливиец, должен быть сговорчивым, если хочет выжить.
И тем не менее, я хотел бы встретиться с мистером Массерия.
Скопировать
It is.
But its contributions to the Libyan defy measure.
And Miss Maitland?
Так и есть.
Но их вклад в помощь Ливии не имеет границ.
А мисс Мэйтланд?
Скопировать
Ladies, gentlemen... lam Dr. Valentin Narcisse.
Though I am not from here, lam of here, just as I am of anywhere the Libyan makes his home.
There is a scourge in our community in the guise of heroin.
Леди, джентльмены... Я доктор Валентин Нарцисс.
Хотя я и не из этих мест, но я один из вас, ведь мы ливийцы и у нас общий дом.
Под личиной героина скрывается бич нашего сообщества.
Скопировать
Drag you in here like he doing me a favor.
Libyan brotherhood.
He ain't nothing but a nigger with a dictionary.
Притащил тебя сюда, как будто сделал мне одолжение.
Ливийское братство.
Он просто нигер со словарем.
Скопировать
Most people are until they do.
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men.
Education and work are the levers to uplift our people.
Как и многим, пока не встретятся на самом деле.
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей.
Образование и труд - рычаги, с помощью которых наша раса возвысится.
Скопировать
Biggest fish in Harlem.
However, I do intend to expand to other Libyan markets.
Libyan?
Большая шишка в Гарлеме.
И я заинтересован в расширении и на другие ливийские рынки.
Ливийские?
Скопировать
He offered to give you up in exchange for Dickie Pastor.
His Libyan brother for a Nordic devil.
Chalky White ain't never been my friend.
Он предлагал отдать вас в обмен на Дики Пэстора.
Своего Ливийского брата за Скандинавского дьявола.
Мелок Уайт никогда не был мне другом.
Скопировать
He'll be running this Op.
These men are with a Libyan radical group with local ties.
Last week, they got a shipment of MP5s, an SUV, and orders to kill Hamed at the economic development conference downtown.
Он будет курировать этой операцией.
Этот человек из Ливийской радикальной группировки с местными связями.
На прошлой неделе им доставили груз, в котором были MP5 и SUV и приказ убить Хамеда на конференции по экономическому развитию в центре города.
Скопировать
However, I do intend to expand to other Libyan markets.
Libyan?
What he calls the coloreds.
И я заинтересован в расширении и на другие ливийские рынки.
Ливийские?
Так он называет цветных.
Скопировать
Waw an-Namus is an extinct volcano.
From space, it's a remote, black scar on the Libyan Sahara.
Yet there are other colours here, colours rarely seen on the desert floor.
ВАу-ан-НАмус - кальдера потухшего вулкана.
Из космоса она кажется далёким чёрным шрамом на ливийской Сахаре.
Но там есть и другие цвета, которые редко можно увидеть на полотне пустыни.
Скопировать
The Libyan serves in your club.
But the Libyan may not attend your club.
- Ain't no Libyans here.
Ливийцы работают в вашем клубе.
Но ливийцы не могут посетить ваш клуб.
- Никаких ливийцев.
Скопировать
Where you Afro fools going?
The downfall of the Libyan, Mr. Purnsley, is what we used to call a duppy in the islands.
A duppy is a vampire who sucks the blood from his people, lays them low.
Куда вы прётесь, болваны?
Нарцисс: Причина падения ливийской расы, мистер Персли, состоит в том, что мы у себя на островах называли "зомби".
Зомби - это вампир, который сосёт кровь своего народа, унижает его.
Скопировать
How's that?
A female of the Nordic tribe, a Libyan man, degraded, a discredit to his blood, but a Libyan nonetheless
The verdict is inescapable.
То есть?
Женщина нордической расы, мужчина - ливиец... позорящий свою кровь, но все еще ливиец.
Вердикт неотвратим.
Скопировать
This is what Rafik told the CIA?
El Soldat has been buying up Libyan arms and selling them to whoever's paying.
He never gave a shit about you or your cause.
Это ЦРУ рассказал Рафик?
Эль Солдат скупает ливийское оружие и продает его любому, кто платит.
Ему плевать на тебя и твои дела.
Скопировать
Fine,but,from now on, no cover I.D.S that involve turning down 20-year-old scotch.
ANWAR LIBYAN OPERATIVE
Who are you?
Мой ливиец появился. Прекрасно, но с этого момента хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от виски 20-летней выдержки.
-Анвар.- -Ливийский агент.-
Кто вы?
Скопировать
I got us a meeting for tomorrow.
My libyan just showed up.
Fine,but,from now on, no cover I.D.S that involve turning down 20-year-old scotch.
Как успехи? Я договорился о встрече на завтра.
Поговорим позже.
Мой ливиец появился. Прекрасно, но с этого момента хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от виски 20-летней выдержки.
Скопировать
Nice to finally hear your voice.
You want to tell me what the head of the libyan secret police is doing sending me a fruit basket?
I got the fbi on my front lawn.
Рад, наконец, услышать твой голос.
Ты не хочешь сказать мне, почему начальник ливийской тайной полиции посылает мне корзину с фруктами?
Теперь ФБР пасется у меня на лужайке.
Скопировать
We're both outsiders.
I think he's a Libyan.
I am from Bennettsville, South Carolina.
Мы оба аутсайдеры.
Я женщина, а он - о, я думаю, он ливиец.
Я из Беннетсвилля, Южная Каролина.
Скопировать
The reason I was acting weird yesterday was, Wendy and I have a green-card marriage.
My God, because you're Libyan.
No, damn it. Wendy's from Canada.
Вчера я так странно себя вёл, потому что у нас с Венди брак за грин карту.
А, точно, ты же ливиец.
Да нет же, блин, Венди из Канады.
Скопировать
A scenario that would be devastating... to the general population.
Staying in West Africa, rival militias continue to clash in Tripoli and other major Libyan cities, as
The Libyan prime minister has called for a cease-fire and has assured all rival camps that they will have a voice...
А такое развитие событий окажет разрушительное влияние и на население в целом.
Переходим к другим новостям из Западной Африки, в Триполи и в других крупных городах Ливии продолжаются столкновения противоборствующих сил, в то время как новое правительство изо всех сил пытается установить мир после свержения режима Муаммара Каддафи.
Премьер-министр Ливии призвал к прекращению огня изаверилвсепротивоборствующиестороны, что они будут иметь право голоса... Энни?
Скопировать
Staying in West Africa, rival militias continue to clash in Tripoli and other major Libyan cities, as the new government struggles in their attempt to foster lasting peace following the fall of Muammar Gaddafi's regime.
The Libyan prime minister has called for a cease-fire and has assured all rival camps that they will
Annie? What are you doing?
Переходим к другим новостям из Западной Африки, в Триполи и в других крупных городах Ливии продолжаются столкновения противоборствующих сил, в то время как новое правительство изо всех сил пытается установить мир после свержения режима Муаммара Каддафи.
Премьер-министр Ливии призвал к прекращению огня изаверилвсепротивоборствующиестороны, что они будут иметь право голоса... Энни?
Что ты делаешь?
Скопировать
Without backup it's a suicide mission.
Your priority is recovery of the British citizens and all material relating to the Libyan.
Oh, and, Mr. Scott, you're the first man we're sending in, and it goes without saying you shall also be the last.
Без поддержки это самоубийство.
Ваша задача: спасти британских подданных и заполучить материалы ливийца.
И, мистер Скотт, вы первый, кого мы туда посылаем, и не надо вам напоминать, что вы и последний.
Скопировать
Would you like to check the laptop?
Well, forgive my cynicism, miss MacMillan, but babysitting a Libyan office clerk who wants a council
Or a glorious valediction for me.
Вы хотите проверить ноутбук?
Простите за цинизм, мисс Макмиллан, но возню с ливийским клерком, который хочет получить бесплатный домик на южном берегу, нельзя назвать вашим боевым крещением.
Или достойным уходом для меня.
Скопировать
Abdulabri Keemal, born Tripoli in 1953.
He's offering information about Libyan weapons stocks in return for asylum.
But he's not the reason that the convoy was hit.
Абдулабри Кимал родился в Триполи в 1953.
Он предлагает информацию о запасах ливийского оружия в обмен на убежище.
Но не он был причиной нападения на конвой.
Скопировать
I want you to move into Waabri's sector.
We're gathering intel on the Libyan.
He may be the key to locating the hostages.
Я хочу, чтобы ты пробрался в район Ваабри.
Мы ищем информацию на ливийца.
Через него мы, возможно, найдем заложников.
Скопировать
Zero.
The Libyan was taken out.
By who?
Зеро.
Ливийца сняли.
Кто?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Libyan (либион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Libyan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение