Перевод "Love-life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Love-life (лавлайф) :
lˈʌvlˈaɪf

лавлайф транскрипция – 30 результатов перевода

What's the matter with you?
Don't you want me to have a love life?
Ditch the babe.
Что с тобой?
Не хочешь, чтобы у меня была личная жизнь?
Оставь девчонку.
Скопировать
- All right.
pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love
- The what?
- Всё в порядке.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
- Кого?
Скопировать
I'll feel a huge grief.
I love life.
What about your friends' death, your wife's?
Для меня это будет ужасным огорчением.
Я обожаю жизнь.
А смерть ваших друзей, жены?
Скопировать
Not often. But I've been before.
- To your love life!
- To yours.
Но я уже бывал тут.
-За любовь. -За любовь.
-За нашу любовь.
Скопировать
- Nothing.
How's your love life?
Which one?
Ничего.
Как твои романы?
Романы? Какие романы?
Скопировать
At the risk of disappointing you,
I must inform you that my love life was extremely short.
As a widower for ten years after an idyllic marriage, it never occurred to me to remarry.
Боюсь вас разочаровать, но должен признаться,
что опыт семейной жизни у меня весьма небогатый.
После 10 лет счастливого супружества я овдовел и никогда не помышлял о повторном браке.
Скопировать
- Empty as a football.
And your love life?
Not too active.
- Совсем пуст.
Как в личной жизни?
В личной жизни застой.
Скопировать
She will show you the way.
To love life and suicide without actually wanting to die... Stop playing!
Who plays, Yenny?
Иди, иди, малышка покажет тебе дом врача.
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду.
Во что играет Дженни?
Скопировать
Come live with us. You'll see what patience is.
Alain, I love life.
What I love in you is thati rreplaceable thing... the life inside you.
Переезжай к нам, и ты поймешь, что такое терпение.
Ален, я люблю жизнь.
То, что я люблю в тебе, - это незаменимо... жизнь, которая есть в тебе.
Скопировать
I don't know.
Maybe his love life. Nobody's tried that yet.
That's good. That's very good.
Я не знаю
Возможно его личная жизнь, то чем никто не интересовался
Это хорошо, это очень хорошо
Скопировать
lemanjé is the queen of the seas, the old mother of lrecé... the master of the ocean who loves... the ocean that protects and punishes the fisherman.
Turning Wind is the violent moment when earth and sea are transformed... when sudden changes occur in love
the characters in this movie have no relation to living or dead people.
"Йемандже" - королева вод, старая Мать Ирека... госпожа моря, которая любит, бережет и наказывает рыбаков.
Барравенто - это... момент насилия, когда элементы земли и моря трансформируются... когда в любви, жизни и социальной среде происходят внезапные изменения.
Персонажи этого фильма не имеют отношения к живым или мертвым людям.
Скопировать
My readers go crazy for romance.
Could you tell me something about your love life?
Here they are.
Мои читатели без ума от романтических историй.
Не могли бы вы рассказать что-нибудь из личной жизни?
Вот они.
Скопировать
A do-it-yourself type of thing.
How's your love life, Midge?
That's following a train of thought.
Из серии "сделай сам".
Как у тебя с личной жизнью, Мидж?
Любопытный ход мыслей.
Скопировать
Chiquita!
How's your love life?
Terrific.
Чекита!
Как твоя личная жизнь?
Ужасно.
Скопировать
Don´t judge me.
I´m not judging you... but try to keep your love life outside the theatre.
Marion´s heartless.
Я не хочу, чтобы ты меня осуждала.
Я тебя не осуждаю. Просто я бы хотела, чтобы ты решала свои сердечные проблемы вне стен театра.
Марьон бессердечная.
Скопировать
Knock it off I said.
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
Прекрати, я сказал,
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Скопировать
This line shows that you are very sensitive.
Your love life is very demanding.
When did your skin become that beautiful?
Эта линия показывает, что вы очень чувствительны.
В личной жизни вы очень требовательны.
Когда твоя кожа стала такой красивой?
Скопировать
- WHAT KIND OF EMOTIONAL LIFE
- My love life.
- THERE ARE SEVERAL KINDS OF LOVE
- ј ќ√ќ –ќƒј Ёћќ÷""
- ћо€ любовна€ жизнь.
- —"ў≈—"¬"≈" ћЌќ√ќ ¬"ƒќ¬ ЋёЅ¬"
Скопировать
Here's to fun!
I love life! I like people to have fun!
Well, Belle de jour?
Да здравствует веселье!
Я люблю жизнь и люблю повеселиться!
Дневная Красавица?
Скопировать
I'll ask for her hand this morning.
I'm not interested in your love-life.
Love-life is often linked to finances.
- Но мне-то какое до этого дело? Это очаровательная девушка.
Я должен сделать предложение сегодня.
Послушайте, ваши сердечные дела меня совершенно не интересуют. Любовные и денежные дела часто неотделимы друг от друга.
Скопировать
I'm not interested in your love-life.
Love-life is often linked to finances.
Oh, yes!
Я должен сделать предложение сегодня.
Послушайте, ваши сердечные дела меня совершенно не интересуют. Любовные и денежные дела часто неотделимы друг от друга.
О-ля-ля.
Скопировать
-Great.
How's your love life?
This is for you.
-Отлично.
Как твоя личная жизнь?
Это тебе.
Скопировать
It´s laughter and song until the day´s end, and love each night since Creation.
Time is love, life is celebration.
So...so stop thinking that I´ll be your prize.
Это значит смеяться и танцевать весь день. Это значит любить каждый божий день.
Время это любовь, жить это праздник.
Итак, итак не надейся стать моим возлюбленным.
Скопировать
- Why are you scared?
- No, but I love life
There's ten times more risk crossing the street.
- Почему? Боитесь?
Нет, но жизнь не надоела.
Вы каждый день рискуете в 10 раз больше, например,.. ...переходя улицу.
Скопировать
I forgot my script.
"Auspicious week for your love life.
"Harmony needs to be found.
Я забьiла текст.
Это важно для полнотьi жизни.
Вьi должньi сражаться, чтобьi достичь гармонии.
Скопировать
This way, the show is beginning.
Auspicious week for your love life.
Harmony needs to be found. Learn to listen. Discuss constructively.
Здесь начинается наш спектакль.
Это важно для полнотьi жизни.
Вьi должньi сражаться, чтобьi достичь гармонии, уметь вести диалог, уметь слушать.
Скопировать
I handle his budget, I pick his clothes, his songs.
And you manage his love life.
My father... may he rest in peace... said "In business, friendly but not familiar."
Я управляю его бюджетом, выбираю его одежду, его песни.
И ты управляешь его любовной жизнью.
Мой отец, земля ему будет пухом, говорил: "В бизнесе нужна дружба, но не родство."
Скопировать
Consequently, life and love?
Yes, I love life.
What?
Стало быть, и жизнь любишь?
Да, люблю жизнь.
А что?
Скопировать
Rome!
Good luck on your work, on your love life. Thanks.
Have you seen this girl?
В Рим...
Подайте, господин, хороший, помогите бедной Женщине, моим детям...помогите...
Ты не видела эту девочку?
Скопировать
if you do that and have faith and believe, you got it.
it's done. go...and enjoy your love life.
sayonara.
если вы это проделаете с верой и уверенностью, вы всё получите.
вот и всё идите и радуйтесь своей любовной жизни.
(sayonaro)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Love-life (лавлайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Love-life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавлайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение