Перевод "Lucky bird" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lucky bird (лаки борд) :
lˈʌki bˈɜːd

лаки борд транскрипция – 33 результата перевода

Now, that wasn't so hard was it?
Lucky bird.
Your feathers will become the tools from which we create immortal pages of sacred text.
Это ведь было не так сложно, правда?
Счастливая птичка.
С помощью твоих перьев мы создадим нетленные страницы Священного Писания.
Скопировать
Hi, there. I am Jewel's significant other.
So, you're the lucky bird who swept Ju-Ju off her feet.
- "Ju-Ju"?
Я вторая половинка Жемчужинки.
Значит, ты - счастливая птица, вскружившая голову Жужу.
- "Жужу"?
Скопировать
Sí, Señor Bud.
You're my lucky bird.
No immigrants cross when you're around.
Да, сеньор Бад.
Ты моя птица счастья.
Ни один эмигрант не пройдет, пока ты рядом.
Скопировать
If we're lucky enough...
Lucky, we have the bird!
Come on, sing them your song of happiness, wise bird!
Тут уж как счастье повернет.
Счастье, говоришь?
А ну–ка, птица мудрая, спой им песню о счастье.
Скопировать
We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support.
If we're lucky, she'll take the bird in the hand.
Okay, what are we talking about?
Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов.
Если нам повезет, она предпочтет синицу в руке.
Хорошо, о какой сумме мы говорим?
Скопировать
Now, that wasn't so hard was it?
Lucky bird.
Your feathers will become the tools from which we create immortal pages of sacred text.
Это ведь было не так сложно, правда?
Счастливая птичка.
С помощью твоих перьев мы создадим нетленные страницы Священного Писания.
Скопировать
Hi, there. I am Jewel's significant other.
So, you're the lucky bird who swept Ju-Ju off her feet.
- "Ju-Ju"?
Я вторая половинка Жемчужинки.
Значит, ты - счастливая птица, вскружившая голову Жужу.
- "Жужу"?
Скопировать
It's not important.
You're lucky to have Bird interested in you at all.
It certainly doesn't feel that way.
Не суть.
- Тебе повезло, что Бёрд хоть немного увлечена тобой.
- В действительности это не ощущается.
Скопировать
Sí, Señor Bud.
You're my lucky bird.
No immigrants cross when you're around.
Да, сеньор Бад.
Ты моя птица счастья.
Ни один эмигрант не пройдет, пока ты рядом.
Скопировать
They amused him all along, They honored him with a song.
Our boyar is a lucky devil, His is a house of plentiful level.
His wife has a gorgeous body,
Стали песни играть, Величать, потешать.
Как у барина-боярина Все изжарено да сварено.
У боярина жена лакома,
Скопировать
- But you did.
- Well, one of us two had to get lucky.
- Right...
- Не повезло тебе.
- Зато тебе повезло!
Из нас двоих кому-то должно было повезти.
Скопировать
Wake up!
You can thank your lucky stars you're working with me, can't you?
All right, one more.
Проснитесь!
Скажите спасибо, что работаете со мной.
Еще раз с улыбкой.
Скопировать
Why should I speak to her?
The bird I'm with won't talk to you.
She isn't my wife, really.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Она вообще-то не жена мне.
Скопировать
Bravo!
I hope I'm lucky at this deal.
Look, Mendez is here.
Браво!
- Надеюсь, повезёт.
- Смотри, Мендез.
Скопировать
Let him stay there, I'll pay
You're lucky, thank her
The horse may kick you
Позвольте ему оставаться там, я заплачу
Ты счастливчик, поблагодари ее
Смотри чтобы лошадь не задовила тебя
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
Yes, it's me
Lucky I can hear the wind or your could have hit me
Can you walk?
Да, это - я
Не ожидала? Я умею слушать и ты не сможешь потрзить меня
Вы можете идти?
Скопировать
How many women envy me ?
think I am a lucky lady
They know nothing of my life
Сколько женщин завидует мне
Думают, что я успешная леди.
Они ничего не знают о моей жизни
Скопировать
Darling...
The little bird fell off his perch...
If I speak slowly, can you understand?
Дорогой...
Птичка вылетела из клетки...
Ты поймёшь, если я буду говорить медленно?
Скопировать
- Looks like it.
Very lucky. I might have missed you.
- Would you like anything besides tea?
- Похоже на то.
Мне повезло, я мог вас не застать
- Будете еще что-нибудь кроме чая?
Скопировать
Hey!
So, this is your lucky day!
About time, too.
Ой!
Это твой счастливый день!
И время заодно.
Скопировать
What're ya talkin' about?
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
'Boyd'? Bird!
Сможешь ли Ты забыть об этой птице уже?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Скопировать
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
Bird!
Will you forget... Will you forget about that bird already?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Скопировать
'Boyd'? Bird!
Will you forget about that bird already?
That's all you've been talkin' about all day.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Не берите в голову, что удары начинают действовать!
Скопировать
My sheep will riddle over your graves.
If you are lucky enough to escape, you'll have something to tell to your grandsons.
Get ready for the battle!
Мои овцы истопчут ваши могилы.
Если вам повезет улизнуть, вам нужно будет что-нибудь рассказать вашим внукам.
Подготовиться к сражению!
Скопировать
He has a rifle with a sighting telescope!
Lucky guy!
Why don't you let me have a rifle too?
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Вот счастливчик!
Почему вы не можете мне ружья дать?
Скопировать
Thinking?
You're lucky to be breathing.
- Are you all right? - Yeah.
Я просто задумался.
Задумался? Скажи спасибо, что ещё дышишь.
- Ты в порядке?
Скопировать
Well, I'm sorry to have missed Sam, but I'm happy to have met you.
Sam's lucky.
So's Susy.
Что ж, жаль, что не удалось застать Сэма. Но я был рад знакомству с вами, вы восхитительная женщина.
Сэму повезло.
И Сьюзи тоже.
Скопировать
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
We came to this plain to be seen by everybody and to remind them that we exists.
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Будь спокоен, слышим клич! Мы с тобой, Светозар Милетич.
Мы собрались на этом поле для того, чтобы все нас увидели, и чтобы напомнить, что мы есть.
Скопировать
With all due caution.
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
Но очень осторожно.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
Скопировать
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
- Red Bird to Nest.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
- Красная Птица Гнезду.
Скопировать
Red Bird to Nest.
- Red Bird to Nest.
- This is Nest.
Красная Птица Гнезду.
- Красная Птица Гнезду.
- Это Гнездо.
Скопировать
- This is Nest.
Come in, Red Bird.
Immediate report:
- Это Гнездо.
Красная Птица, выходите.
Немедленный отчёт:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucky bird (лаки борд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky bird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение