Перевод "Lund" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lund (ланд) :
lˈʌnd

ланд транскрипция – 30 результатов перевода

Hartman here.
Hi, Lund.
Thanks for calling.
Хартманн здесь.
Да, Лунд.
Спасибо за звонок.
Скопировать
I have problems seeing otherwise.
Lund!
- No doubts at all?
И не вижу других вариантов.
Лунд!
- И никаких сомнений?
Скопировать
So focus.
Lund, this was handed in at Security for you.
- Lund?
Поэтому соберись.
- Лунд, вот держите. Это пришло для вас.
Лунд?
Скопировать
Lund, this was handed in at Security for you.
- Lund?
- Yes, thanks.
- Лунд, вот держите. Это пришло для вас.
Лунд?
- Да, спасибо.
Скопировать
Check e-mails and phones and find Oliver's female co-worker.
This is Sarah Lund.
I'm not available right now.
Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера.
(автоответчик) Это Сара Лунд.
Я не доступна сейчас.
Скопировать
Excuse me...
Hello, it's Lund.
I'll come now.
- Простите...
Здравствуйте, это Лунд.
Я скоро буду.
Скопировать
- Yes?
- Lund here.
We're about to see who drove the car.
- Да?
- Это Лунд.
- Мы собираемся посмотреть, кто вел машину.
Скопировать
- I have checked.
Lund, what did Buchard say?
What?
- Уже проверил.
Лунд, что сказал Бухард?
Что?
Скопировать
What?
- Sarah Lund.
- Dorthe Gren, DR.
Что?
- Сара Лунд.
- Дорти Грен, DR.
Скопировать
There was an advert in the Morgunblad newspaper for paramedics needed at a hospital in Sweden.
It was in Lund in Sweden that hospital.
So we went out there and she got a job.
В газете "Моргунбланд" было объявление о найме медработников в шведскую больницу.
Больница находилась в городе Лунд.
Ну вот, мы отправились туда, и жена сразу получила работу.
Скопировать
- What friend?
- Ilsa Lund.
That ought to put your mind to rest about my helping Laszlo escape.
- Какого друга?
- Ильзу Ланд!
Это успокоит тебя насчет моей помощи Ласло.
Скопировать
The present French administration hasn't always been so cordial.
May I present Miss Ilsa Lund.
I was told you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca.
Нынешняя французская администрация не так радушна.
Разрешите представить мисс Ильзу Ландт?
Мне сказали, что вы самая красивая женщина в Касабланке.
Скопировать
There's still something about this I don't quite understand.
Miss Lund, she is very beautiful, yes but you were never interested in any woman.
- She isn't just any woman.
Я по-прежнему не понимаю кое-чего?
Мисс Ланд, она очень красива, да. Но ты обычно не интересуешься женщинами.
Она не обычная женщина.
Скопировать
Major.
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
How do you do?
Майор.
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Очень приятно.
Скопировать
Yes, I come. I will do it.
- I want you to take Miss Lund home.
- Yes, sir.
Иду, сейчас всё сделаю.
Отведи мисс Ланд домой.
Хорошо.
Скопировать
Fritz Lampretch Jane, the nanny...
Amanda Lund
War is impending.
- Фриц Лампретч Нянюшка Джейн
- Аманда Лунд
Надвигается война.
Скопировать
What are you doing here?
Coming back from Lund?
Yes, they have some courses I can't do in Copenhagen...
- Ты что тут делаешь?
- Едешь в Лунд?
Да, тут проводят кое-какие курсы, их в Копенгагене нет...
Скопировать
It's a very godlike thing to be able to take something and, you know, make it live.
of the town from the Beltway to Broadway aided in no small part by his new wife and manager, Maxine Lund
In Maxine, Malkovich had found his mentor his muse, his inspiration.
Кристофер Бинг. Редактор отдела искусств. Лос-Анджелес Таймс.
Сейчас он у всех на устах, от Белтвея до Бродвея. И немалая заслуга в том его жены и менеджера Максин Ланд.
В Максин Малкович нашел источник вдохновения, музу и продюсера.
Скопировать
After a day like today all I need is for that idiot Jnsson from Lund to show his face.
Excuse me, my name is Jnsson, from Lund.
I bring greetings for Dr. Helmer from his wife and seven children in Borås.
После такого дня, не хватает только чтобы всплыл этот идиот Йонссон из Лунда.
Извините, меня зовут Йонссон, я приехал из Лунда.
У меня есть весточка для доктора Хельмера, от его жены и семерых детей в Буросе.
Скопировать
If, despite what you have seen, you still wish to follow the Kingdom´s slalom course, spend more time with our little flock, and listen yet again to this gentleman´s flippant remarks, for Satan´s sake be prepared to take the Good with the Evil.
After a day like today all I need is for that idiot Jnsson from Lund to show his face.
Excuse me, my name is Jnsson, from Lund.
Если, несмотря на то, что Вы видели, Вы все еще испытываете желание следить за извилистым курсом Королевства, и все еще собираетесь проводить немного времени с нашей маленькой компанией, и слушать легкомысленные комментарии этого джентльмена, то будьте, черт подери, хорошо готовы к тому, чтобы принять и добро и зло.
После такого дня, не хватает только чтобы всплыл этот идиот Йонссон из Лунда.
Извините, меня зовут Йонссон, я приехал из Лунда.
Скопировать
Christian, I think I´ve got something.
Remember the rumours about Helmer plagiarising in Lund?
I´ve got the writer´s phone number.
Черт побери, Кристиан, думаю, я кое-что нашел.
Помнишь слухи о статье, которую Хельмер стащил у кого-то в Лунде?
Я раздобыл его телефон.
Скопировать
Right now, Anna's the only one who could tell us what really happened out there.
"Sebastian Lund and The Benthic Worm."
"Live from Jefferson Parish Morgue."
В данный момент Анна - единственная может рассказать нам, что на самом деле случилось там.
"Себастьян Ланд и Бентосный Червь."
"Живое выступление в морге округа Джефферсон."
Скопировать
Oh, look out!
Lund has himself a grassy knoll.
All right, let's... don't start with me, "Double P""
О, осторожно!
Очередной заговор от мистера Ланда.
Ладно, даже не начинай, "Двойной П".
Скопировать
You understand what I'm saying?
Lund, there's nothing I can do.
The man is wrapped in Zeeland lawyers...
Ты слышишь, что я говорю?
Лунд, я ничего не могу сделать.
Он под защитой сееландских юристов... Хорошо.
Скопировать
They've talked to him for 10 hours and he hasn't said anything of interest.
Lund, he is a colleague after all.
I want us to have more on him that just a trip to Thailand.
С ним разговаривали в течении десяти часов, и он не сказал ничего представляющего интерес.
Лунд, в конце концов он наш коллега.
Я хочу, чтобы у нас на него было что-то большее, чем просто поездка в Таиланд.
Скопировать
I assumed one owned by Zeeland.
Lund.
Visitor.
Я предположил, что на одной из тех, что принадлежат "Сееланд".
Лунд.
Посетитель.
Скопировать
Did you really say that?
Lund, can you call it a mistake when an entire society fails when aid is needed?
Or are you one of those who submit when they see glinting gold?
Вы действительно это сказали?
Лунд, вы можете назвать это ошибкой, когда все общество бездействует, если нужна помощь?
Или вы одна из тех, кто действует лишь когда видит блеск золота?
Скопировать
Boris Williams, 54 years old.
Professor in Environmental Economics at Lund University.
Entrecôte.
Борис Уильямс, 54 года.
Профессор по экономике окружающей среды в Лундском университете.
Антрекот
Скопировать
When we lose someone close, help us take comfort from you and share it with each other.
We thank you for what you gave us through Yngve Lund.
Make our hearts wise so we understand how short life is. Embrace every day as a gift.
Когда мы теряем кого-то близкого... помоги нам обрести утешение в тебе и разделить его друг с другом.
Мы благодарны тебе за то, что ты дал нам в лице Ингве Люнда.
Наполни наши сердца мудростью, дабы мы поняли, как жизнь коротка... и воспринимали каждый день как дар.
Скопировать
We'll check when we get reinforcements, I'll call later.
- Lund, Eva Lauersen has called several times.
- Don't know her.
Мы проверим, когда подъедет подкрепление, я позвоню позже.
Лунд, Эва Лауэрсен звонила несколько раз.
Не знаю такую.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lund (ланд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение