Перевод "Lutheran" на русский
Произношение Lutheran (лусɜрон) :
lˈuːθɜːɹən
лусɜрон транскрипция – 30 результатов перевода
Only when he considers them to be in ours.
Tell me: What is the emperor's attitude to the rise of the lutheran heresy in some of his territories
My friend erasmus tells me that in germany it's spreading like a forest fire.
Только когда их интересы совпадают с нашими.
А что думает император о распространении лютеранской ереси в его землях?
Мой друг Эразм рассказывает, что в Германии она распространяется со скоростью пожара.
Скопировать
Why shouldn't I?
What is the emperor's attitude to the rise of the lutheran heresy?
His highness does everything in his power to suppress it.
Почему нет?
Что думает император о распространении лютеранской ереси?
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Скопировать
- Same religion.
I'm a lutheran, and bob is a unitarian.
It keeps things spicy.
- Одна религия.
Я лютеранка, а Боб унитарианин.
Это придает остроту отношениям.
Скопировать
They want to make Cranmer archbishop.
wonder if the pope knows of the reputation Cranmer has here for being devoted heart and soul to the lutheran
He was once chaplain to the Boleyns.
Они хотят сделать Крэнмера архиепископом.
Интересно, Папа в курсе о репутации Крэнмера отдавшего сердце и душу движению лютеран.
Когда-то он был капелланом у Болейнов.
Скопировать
What do you think, Nona?
I am a Lutheran, but never got much church time in.
Sacred pictures!
Что думаешь ты, Нонна? .
Я не знаю, я хоть и лютеранка, но в костел я не слишком ходила.
Купите, барышня, святые картинки.
Скопировать
I'm a Methodist.
I'm a Lutheran.
We can still talk, can't we?
Я методист.
Я лютеранин.
Ну, это не помешает нашей беседе?
Скопировать
Kepler lost his wife and young son to an epidemic spread by the soldiery.
His royal patron was deposed and he was excommunicated from the Lutheran church for his uncompromising
He was a refugee once again.
Кеплер потерял жену и маленького сына из-за эпидемии, разнесенной солдатами.
Его королевский покровитель был свергнут, а сам он был отлучен от лютеранской церкви за свою бескомпромиссную независимость в вопросах веры.
Он был снова в изгнании.
Скопировать
- Religion?
- Lutheran.
Next.
- Вероисповедание.
- Лютеранин.
Следующий.
Скопировать
- Do you have faith?
- I was raised Lutheran.
That's not what I asked.
Вы в него верите?
Я воспитывалась в лютеранской церкви.
Я спрашивал не об этом.
Скопировать
..Jesus, my general!
He chases from the den the Lutheran scum.. ..and the Jewish people.
Jesus, my marshal!
Иисусе, генерал мой!
Он преследует лютеранскую мерзость, вылезшую из нор, а с ней и иудеев.
Мой маршал, Иисусе!
Скопировать
- Yes.
Switched from Lutheran to Baptist, just to come to this church.
- Why?
- Конечно, помню.
Он перешел в Бабтистскую церковь из Лютеранской.
- Почему?
Скопировать
I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up.
The rancher was so angry he sent me to a Lutheran orphanage in Bozeman.
I never saw the ranch again.
Я не прошла и нескольких миль, когда меня подобрала машина шерифа.
Владелец ранчо был настолько зол, что отправил меня в лютеранский приют в Боземане.
Я никогда не была больше на этом ранчо.
Скопировать
Yeah.
A doctor, a lawyer, a Lutheran.
So, what are you, Frank?
Да.
Врач, юрист, лютеранин...
Фрэнк, честно скажи, кто ты?
Скопировать
I'm not a doctor, I never went to medical school.
I'm not a lawyer, or a Harvard graduate or a Lutheran.
I ran away from home a year and a half ago when I was 16.
Я не врач, никогда не был в медицинском колледже.
Я не юрист, не выпускник Гарварда и не лютеранин.
Я сбежал из дома полтора года назад, когда мне было 16.
Скопировать
Dr. Conners, are you Lutheran?
Yes, I am a Lutheran.
But please, call me Frank.
Д-р Коннерс, вы лютеранин?
Да, я лютеранин.
Пожалуйста, зовите меня Фрэнк.
Скопировать
- Nobody here.
Conners, are you Lutheran?
Yes, I am a Lutheran.
- Никого здесь нет.
Д-р Коннерс, вы лютеранин?
Да, я лютеранин.
Скопировать
I ran away from home a year and a half ago when I was 16.
You're not a Lutheran?
You see all this money?
Я сбежал из дома полтора года назад, когда мне было 16.
Ты не лютеранин?
Видишь эти деньги?
Скопировать
It's all hate mail, but then this morning,
I got curious, opened one up, it was a Lutheran pastor from Minnesota asking for advice on how to talk
Who knows how many like that are just sitting there, waiting to be read.
- Именно они.
Я прочитал одно из любопытства. Пастор-лютеранин из Миннесоты спрашивает совета, как говорить с прихожанами о сексе.
Бог знает, сколько тут таких, непрочитанных.
Скопировать
Joan used to be a Methodist.
Lutheran.
That's between you and God.
Джоан ранее исповедовала методизм.
Лютеранство.
Это ваши с Богом дела.
Скопировать
She's known to favour true religion and we believe she will bring Henry back to Rome.
We know you are a Lutheran.
Me? No, sir.
Она, как говорят, благочестива. Мы надеемся, что она вернет Генриха в лоно римской церкви.
Но беда в том, Кромвель, что вы лютеранин.
- Нет, сэр.
Скопировать
- Why're you taking her side? !
She's Lutheran!
Eh, Luther had some valid complaints.
- Почему вы её поддерживаете?
Она вообще лютеранка.
- У Лютера были обоснованные жалобы.
Скопировать
Well, because my mother is.
My father is Lutheran.
Irish and Norwegian.
Потому что моя мама католичка.
Мой отец лютеранин.
Ирландец и Норвежка.
Скопировать
Lloyd... one hell of a bowler.
Good Lutheran, three kids.
I had to fire him this morning.
Ллойд... король боулинга.
Добропорядочный лютеранин, трое детей.
Мне пришлось уволить его утром.
Скопировать
You should feel weird, because you're going to hell.
No, he's Lutheran.
Well, that just makes him a minister.
Окстись, Минди, не то попадешь в ад.
Нет, он лютеранин.
Тогда он не священник, а пастор.
Скопировать
My father is Jewish, but not my mother.
She's Lutheran.
That means I'm not a Jewess.
Мой отец - еврей, но не моя мама.
Она - лютеранка.
Это значит, что я не еврейка.
Скопировать
is not every person equal before God?
He's a Lutheran.
Even if I were, should this man die because of it?
Разве мы все не равны перед Господом?
Он протестант!
- Даже если и так, разве этот человек умрёт от этого?
Скопировать
Even if I were, should this man die because of it?
Are you a Lutheran?
No. I'm a devout Catholic.
- Даже если и так, разве этот человек умрёт от этого?
Так вы протестант?
Нет. Я богобоязненный католик.
Скопировать
To speak to every man.
-Are you Lutheran?
-l am a man of God, sir.
Чтобы каждый человек мог понять его.
- Вы протестант?
- Я человек Господа, сир.
Скопировать
Now, here, there's no getting away from technical jargon to make things clear.
All Protestants at the time were reformers, but it was only this non-Lutheran version of Protestantism
So what was happening here in Zurich was the creation of a whole new sort of Protestantism.
"десь нам придетс€ уточнить некоторые пон€ти€, дабы объ€снить происход€щее.
¬ то врем€ все протестанты были реформистами, но лишь эта форма стала известна как реформатство.
"так, то, что происходило в ÷юрихе, стало началом абсолютно нового вида протестантизма.
Скопировать
A nobody.
There are strong rumors that he is a secret lutheran.
Then we should not approve his appointment.
Никто.
Но ходят сильные сплетни, что он тайный лютеранин.
Тогда мы не должны соглашаться с его назначением.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lutheran (лусɜрон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lutheran для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лусɜрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение