Перевод "M-5" на русский
Произношение M-5 (эм файв) :
ˈɛm fˈaɪv
эм файв транскрипция – 30 результатов перевода
What has all this got to do with the Enterprise, commodore?
You've been chosen to test the M-5, Jim.
There'll be a series of routine research and contact problems for M-5 to solve, plus navigational manoeuvers and the war games problem.
Какое отношение к этому имеет "Энтерпрайз"?
Вы проведете испытание блока М-5, Джим.
Нужно будет решить ряд проблем в области исследований и связи. Выполнить маневры и принять участие в учениях.
Скопировать
You've been chosen to test the M-5, Jim.
There'll be a series of routine research and contact problems for M-5 to solve, plus navigational manoeuvers
If the M-5 works under actual conditions as well as it has in the simulated tests, it will mean a revolution in space technology as great as warp drive.
Вы проведете испытание блока М-5, Джим.
Нужно будет решить ряд проблем в области исследований и связи. Выполнить маневры и принять участие в учениях.
Если М-5 сработает так же хорошо, как в лабораторных испытаниях, он станет прорывом в технологиях сродни искривляющему приводу.
Скопировать
Captain's log, stardate 4729.4.
The M-5 computer has been installed onboard ship, and we have left the space station for test manoeuvers
I don't like it, Jim.
Журнал капитана, звездная дата 4729.4.
На борту корабля установлен компьютер М-5, и мы покинули космическую станцию для его испытания.
Мне это не нравится.
Скопировать
What do you want me to say?
M-5, it's an honour, they tell me.
Well, I'm honoured.
А что мне тут говорить?
Мне говорят, что это большая честь для меня.
Что ж, я польщен.
Скопировать
He's a pretty honest guy.
The M-5 computer is now disengaged.
We're coming back on our original course, captain.
Он откровенный человек.
Компьютер М-5 отключен.
Мы возвращаемся на прежний курс, капитан.
Скопировать
And you'll find it won't be necessary for you to regain control of the unit after it's completed each manoeuver.
My orders are subject to my interpretation as to how long the M-5 is in control.
And I'll run the ship in my own way, if you don't mind, Dr. Daystrom.
И не надо будет устанавливать контроль над устройством после завершения каждого маневра.
Мне предоставлено право решать, на какое время передавать контроль М-5.
Я буду управлять кораблем, как считаю нужным, доктор Дейстром.
Скопировать
I am merely gratified to see Dr. Daystrom's new unit execute everything required of it in such a highly efficient manner.
M-5 is another distinguished triumph for his career.
Approaching Alpha Carinae II.
Я просто вижу, что новое устройство доктора Дейстрома весьма эффективно выполняет то, что от него требуется.
М-5 - это еще один заслуженный триумф в его карьере.
Приближаемся к Альфе Карине-2.
Скопировать
Standard orbit, Mr. Sulu.
Captain, the M-5 has calculated that.
The orbit is already plotted.
Стандартная орбита, мистер Сулу.
Капитан, М-5 уже рассчитал.
Орбита уже вычислена.
Скопировать
Play M-5's recommendations, won't you, Mr. Spock?
M- 5 readout.
Planet Alpha Carinae II.
Проиграйте рекомендации М-5, мистер Спок.
Данные М-5.
Планета - Альфа Карина-2.
Скопировать
Well, let's find out anyway.
- M-5, tie in. - M-5.
Explanation for landing party recommendation.
Что ж, выясним это.
- М-5, ответь.
- М-5. Объяснение рекомендаций по десанту.
Скопировать
Acknowledge, Lieutenant.
M-5 has acknowledged for us, sir.
- Then go to red alert.
Подтвердите, лейтенант.
М-5 уже подтвердил, сэр.
- Тогда объявляйте тревогу.
Скопировать
A rather impressive display for a machine, wouldn't you say, captain?
Evaluation of M-5 performance.
It'll be necessary for the log.
Весьма неплохо для машины, не так ли, капитан?
Оценка работы М-5.
Для журнала.
Скопировать
How do you propose to turn it off?
This entire exercise is a trial for M-5.
A shakedown. We must expect minor difficulties, but I assure you they can be corrected.
Как его выключить?
Это учение - испытание М-5. Апробирование.
У нас небольшие трудности, но уверяю, их можно исправить.
Скопировать
And how long will it be before all of us simply get in the way?
M-5 appears to be drawing power directly from the warp engines, tapping the matter/anti-matter reserves
So now it has virtually unlimited power.
И как быстро он решит, что все мы стоим у него на пути?
М-5 берет энергию напрямую из двигателей искривления, подключившись к резервам антивещества.
Теперь у него неограниченные ресурсы.
Скопировать
No, no, no!
You can't take control from the M-5!
Dr. Daystrom, we're going to do our very best.
- Нет. Нет!
Нельзя отнимать управление у М-5!
Доктор Дейстром, мы сделаем все возможное.
Скопировать
I'd stake all I know that it was.
I believe that when M-5 discovered our tampering, it rerouted the controls, leaving this one active by
Decoyed.
Ручаюсь всем, чем угодно.
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой.
Ловушка.
Скопировать
The relays are not unlike the synapse of the brain.
M-5 thinks, captain.
Captain Kirk, Mr. Spock to the Bridge, please. Report to the Bridge, please.
Реле напоминают синапсы мозга.
М-5 мыслит, капитан.
Капитан Кирк и мистер Спок, просьба явиться на мостик.
Скопировать
Those four ships don't know it's M-5's game.
And M-5 is going to destroy them.
Enterprise to USS Lexington.
Те 4 корабля не знают, во что играет М-5.
А М-5 намерен их уничтожить.
"Энтерпрайз" вызывает "Лексингтон".
Скопировать
- Daystrom.
Does M-5 understand that this is only a drill?
Of course. It was programmed to understand, captain.
- Дейстром.
М-5 понимает, что это учебная тревога? Конечно.
Он запрограммирован, чтобы понимать, капитан.
Скопировать
Lieutenant?
I can't override M-5 interference.
Jim, why don't you answer?
Лейтенант?
Простите, сэр, никак не убрать помехи М-5.
Джим, почему не отвечаешь? Джим!
Скопировать
They can't do that.
They'll destroy the M-5.
You can save the M-5 if you talk to it and make it stop the attack.
Этого нельзя допустить.
Они уничтожат М-5.
Вы можете спасти М-5, уговорив его прекратить атаку.
Скопировать
They'll destroy the M-5.
You can save the M-5 if you talk to it and make it stop the attack.
I can make it stop.
Они уничтожат М-5.
Вы можете спасти М-5, уговорив его прекратить атаку.
Я могу его остановить.
Скопировать
- Born...
M-5, your attack on the starships is wrong.
You must break it off.
- Родился... - Хватит.
М-5, твоя атака звездолетов - это ошибка.
Ты должен прекратить атаку.
Скопировать
They've just signed their own death warrant.
M-5 will kill them to survive.
Every living thing wants to survive, captain.
Они подписали себе смертный приговор.
М-5 хочет выжить.
Любое живое существо стремиться выжить, капитан.
Скопировать
All phaser power gone, sir.
M-5 is leaving itself open to attack.
The machine is committing suicide to atone for the sin of murder.
Все фазеры отключены, сэр.
М-5 открылся для атаки.
Машина совершает самоубийство, чтобы искупить грех убийства.
Скопировать
The machine is committing suicide to atone for the sin of murder.
Get to Engineering, pull out every hook-up that makes M-5 run.
Pull out the plug, Spock.
Машина совершает самоубийство, чтобы искупить грех убийства.
Скотти, Спок, пока он не передумал, идите в инженерный отсек и оборвите все его цепи.
Выдерните вилку из розетки.
Скопировать
The force field is gone, captain.
M-5 is neutralised.
Systems coming back.
Силовое поле исчезло, капитан.
М-5 нейтрализован.
Работа систем восстановлена.
Скопировать
Captain, why did you feel the attacking ships would not fire when they saw the Enterprise apparently vulnerable?
Logically, that is the sort of trap M-5 should have set for them.
I wasn't sure.
Капитан, почему вы решили, что корабли не откроют огонь, увидев, что "Энтерпрайз" уязвим и беззащитен?
По логике, именно такую ловушку устроил бы им М-5.
Я не был уверен.
Скопировать
There'll be a series of routine research and contact problems for M-5 to solve, plus navigational manoeuvers and the war games problem.
If the M-5 works under actual conditions as well as it has in the simulated tests, it will mean a revolution
When your crew has been removed, the ship's engineering section will be modified to contain the computer.
Нужно будет решить ряд проблем в области исследований и связи. Выполнить маневры и принять участие в учениях.
Если М-5 сработает так же хорошо, как в лабораторных испытаниях, он станет прорывом в технологиях сродни искривляющему приводу.
Экипаж будет снят с корабля, чтобы перестроить инженерный отсек и установить там компьютер.
Скопировать
- I can't run a starship with 20 crewmen.
- The M-5 can.
And what am I supposed to do?
Я не могу управлять кораблем с таким экипажем.
М-5 может.
А что мне делать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов M-5 (эм файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M-5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эм файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение