Перевод "M.O." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение M.O. (эмоу) :
ˌɛmˈəʊ

эмоу транскрипция – 30 результатов перевода

What doesn't follow?
It's not their M.O. unless...
Oh my God!
- Что не следует?
Засем террористу просто взрывать школу?
Это не их почерк, если только... О, мой Бог!
Скопировать
Paula Grace was in the wrong place at the wrong time.
Same area, same M.O., but this one is still breathing.
Victim made the 911 from her cell phone. Couldn't get a word out of her.
- Мы передаем Раголия в ФБР. Пола Грейс просто оказалась не в то время, и в не в том месте.
- Еще одна жертва? - Тот же район, тот же почерк, только эта все еще дышит.
- Жертва позвонила 9-1-1 со своего мобильного.
Скопировать
What's in the folder?
I want to ask your opinion about a killer's M.O.
He still out there?
- Что в папке? - Это проект.
Я хочу узнать ваше мнение об образе действий убийцы.
- Он все еще на свободе?
Скопировать
(SNICKERING) He should stand out a mile.
VICAP can't find any direct matches for the M.O. or signature.
Just a partial out in EI Paso, man murdered his wife, left her body in the church.
- Тогда сюда он и на милю не подойдет.
- В базе ФБР не нашли полного совпадения по образу действий или автографу.
Только частично, в Эль-Пасо, мужчина убил свою жену и оставил её тело в церкви.
Скопировать
They use the uniform for bank robberies, home invasions, rapes.
I ran the entire lot for prior sexual assaults, with and without impersonation as an M.O.
Came up with 13.
Они использовали форму для ограблений банков, вторжений в дома, насилия.
- Я проверил все ранние случаи сексуального насилия, ... с переодеваниеванием и без него в качестве образа действий.
Совпало тринадцать.
Скопировать
The police haven't done a thing.
There have been 12 robberies in the past six months with the same freaky m.o.
No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Полиция пока ничего не сделала.
За прошедшие 6 месяцев было с дюжину ограблений в тем же почерком.
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали.
Скопировать
Saved his crew in a fire.
That's the M.O.?
It's taking the hearts of heroes.
Спас свою команду от огня.
Это - нить, это - мотивация?
Ему нужны сердца героев.
Скопировать
Chessboards, jabberwocky, Red Queen...
I started searching all the usual hacker hangouts for someone with an Alice in Wonderland m.o.
Hacker bulletin boards, anonymous mailboxes, chat rooms.
Шахматные Доски, Бармаглот, Черная королева....
Я начал просматривать все обычные хакерские сборища ...в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес"
Электронные доски объявлений, анонимные ящики, чаты
Скопировать
Check it anyway.
You recognize the M.O.?
M.O. is that they're good.
— Не работает.
Выясните причину. — Узнаёшь почерк?
— Узнаю. Эти парни не промах.
Скопировать
There would be no fingerprints.
It also fits the M.O. of Lieutenant Colonel Stans' phantom killer.
Agent Mulder, what did you mean by that?
Отпечатков не должно быть.
Это похоже на убийцу-фантома Подполковника Стэнса.
Агент Малдер, что вы имеете в виду?
Скопировать
You recognize the M.O.?
M.O. is that they're good.
Once it escalated into a murder-one beef for all, after they killed two guards they didn't hesitate.
Выясните причину. — Узнаёшь почерк?
— Узнаю. Эти парни не промах.
Убийство первой степени. После того как застрелили двух охранников, им было уже всё равно.
Скопировать
- The killer's following a protocol.
- Resuming the M.O.
- Orders from whom?
- Убийца следовал протоколу.
- Выполняя распоряжение.
- Распоряжения от кого?
Скопировать
What do you mean, "close to here"?
Same M.O.
But a couple of days later, there's this male Caucasian about 100 miles from here on up the coast.
Что значит "почти до нас"?
В 500 км отсюда, в кемпинге нашли женщину с такой же раной.
А через пару дней нашли труп белого мужчины... в 160 км отсюда.
Скопировать
Thank you.
Queens rape victim described the same M.O. as the attack on Smythe.
Anything on the homeless guy you picked up with Smythe's I.D.?
- Спасибо.
- Жертва насилия из Квинса описала тот же образ действий, как при нападении на Смайт.
- Что там с этим бездомным, которого взяли с удостовернием Смайт?
Скопировать
Fuck you, too, Jake.
It's always the same M.O. with slight variations.
Single mother.
Сам иди к чёрту, Джейк.
Всегда одно и то же, с небольшими вариациями.
Одинокая мать.
Скопировать
The break is Monash County. Eight years ago, we got a homicide.
Same M.O. Exact same victim profile description as the Ginny Larsen case.
I interviewed a local officer for the particulars.
Впервые похожее убийство произошло в Монаше 8 лет назад.
Тот же самый почерк, описание жертвы то же, что и в деле Ларсен.
Я говорил с одним из полицейских округа и узнал следующее:
Скопировать
- I came away with the wrong thing?
- That sounds like your M.O.
- You're nuts!
Я унёс не то ожерелье?
Твой образ действия.
- Ты рехнулась!
Скопировать
All the vics were found locked in their rooms.
We got the M.O. Of a serial killer here, Morris.
I'm telling you, Piper, the spell worked.
Все жертвы найдены в запертой квартире.
Похоже, нам достался серийный убийца, Моррис.
Говорю же, Пайпер, заклинание подействовало.
Скопировать
You assign your clothes days of the week?
I'm saying there's no particular m.o.--
About time.
Ты распределяешь одежду по дням недели?
- В смысле, нет никакой определенной схемы-- - Наконец-то нашли.
Мало времени.
Скопировать
What does the truckdriver say?
He gave us the same M.O.:
Three Honda Civics, precision driving the same green neon glow from under the chassis.
А что говорит водитель грузовика?
Все то же самое:
три "Хонды Цивик"... и у каждой внизу по зеленому неоновому огоньку.
Скопировать
In Africa?
The M.O. Says we can stitch it back on if we can find it immediately.
- Right, sir.
В Африке?
Доктор говорит, ее можно пришить, если найти сразу.
- Так точно, сэр.
Скопировать
- As a Goa'uld he thirsts for power.
They have a common M.O. for getting that power.
False religion.
- Гоаулд никогда не утратит жажду власти.
И обычно они одинаково пытаются ее добиться.
Через лживую религию.
Скопировать
I was thinking about that.
If Seth's M.O. hasn't changed, we know certain things from digs in Giza.
We do?
Я думал об этом.
Если Сет не изменил своим традициям,... то мы знаем кое-что из раскопок в Гизе и долине Царей.
Да?
Скопировать
Because there are some things you're not ready to face.
Here's everything with the M.O., dating back as far as I could find.
Thanks, Chris.
Потому что в мире есть вещи, с которыми ты просто не готова столкнутся лицом к лицу.
Здесь все похожие преступления, что я смогла найти.
Спасибо, Крис.
Скопировать
They hunt, kill.
We're to think a creature can change its M.O. overnight?
Turn into some noble protector and defender of....
Они охотятся, убивают.
Откуда нам знать, что подобное создание вдруг изменится за одну ночь?
Что он превратится в благородного заступника и...
Скопировать
You have certain qualities... you have to exploit them.
We know the M.O. Out here.
They take an interesting story and distort it.
Вот и все, о чем я говорю.
Эксплуатируй их.
Мы же все знаем, как нужно действовать.
Скопировать
- What are you doing here?
- I've seen this M.O. before.
I know the patterns and the profile.
- Что ты тут делаешь?
- Я уже видел такой образ действий раньше.
Мне знакомы почерк и психологический портрет.
Скопировать
The first victim.
Exact same m.o. As the girl, only he's in worse shape.
If he doesn't wake up soon...
Его нашли неделю назад.
Те же травмы, что у девочки, только состояние намного хуже.
Если он не очнется скоро...
Скопировать
24 hours later, we invade Grenada.
That was their M.O.
Change the story, change the lead.
Через 24 часа мы вторгаемся в Гренаду.
Это их модус операнди.
Смени историю, смени заголовки.
Скопировать
I don't understand.
understand either how 11 bodies could turn up, over the last 40 years in this neighborhood all with the same M.O
- Are you a police man?
Я не понимаю.
Да, и я не понимал, как это за последние сорок лет в вашем районе было одиннадцать убийств, причина смерти одинаковая, и ни одно не раскрыто.
- Вы из полиции?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов M.O. (эмоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M.O. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение