Перевод "M82 Barret" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение M82 Barret (эм эйти ту барит) :
ˈɛm ˈeɪti tˈuː bˈaɹɪt

эм эйти ту барит транскрипция – 31 результат перевода

Wow.
That a real 50-caliber M82 Barret?
Genuine.
Вау.
Это настоящий 50-ти калиберный Баррет М82?
Настоящий.
Скопировать
Wow.
That a real 50-caliber M82 Barret?
Genuine.
Вау.
Это настоящий 50-ти калиберный Баррет М82?
Настоящий.
Скопировать
It doesn't look like she's gonna wake up.
Barret... we're so sorry.
We should've waited.
Похоже, что она не проснется.
Мистер Баррет... Мы очень сожалеем.
Мы должны были подождать.
Скопировать
I'll not give up now.
Come up on the wind, Barret.
Set a course sou'west by west. Sou'west by west, sir.
Теперь я не отступлю.
Выходим на ветер.
Юго-югозапад.
Скопировать
Let's have hands to stow these tortoises.
Barret Bonden, put your helm hard to starboard.
He has a head start of two hours on us and he's bearing south.
Загрузим этих черепах.
Баррет Бонден, положить руль вправо.
У него преимущество в два часа, и он идет на юг.
Скопировать
That's a frigate, all right.
Damn, you've got good eyes, Barret.
More smoke. - Aye, sir.
Самый что ни на есть фрегат.
Ну у тебя и зрение, Баррет!
Больше дыма.
Скопировать
The writer of those articles was tying to avoid showing his affection.
Do you happen to know where she went, Barret?
She's dining at the Whitsons'.
Автор этих статей старался не показать своих чувств.
Баррет, вы случайно не знаете, куда она ушла?
Она ужинает у Уитсонов, сэр.
Скопировать
- Thank you.
- I'm Barret, sir.
- Oh, thank you, Barret.
- Благодарю.
- Я - Баррет, сэр.
- Спасибо, Баррет.
Скопировать
- I'm Barret, sir.
- Oh, thank you, Barret.
Is she in?
- Я - Баррет, сэр.
- Спасибо, Баррет.
Она дома?
Скопировать
Miss Farley - I mean, Mrs. Tyler-
- You were right the first time, Barret.
- Thank you. - Miss Farley, I want to tell you that-
Мисс Фарли, то есть, миссис Тайлер.
- В первый раз вы правильно назвали. - Благодарю вас.
- Мисс Фарли, я хотел сказать...
Скопировать
- Thank you. - Miss Farley, I want to tell you that-
- In the morning, Barret.
Good night.
- Мисс Фарли, я хотел сказать...
- Утром, Баррет.
Доброй ночи.
Скопировать
Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail.
- Barret?
- Yes, sir?
По правде говоря, он не может отличить оптовую торговлю от розничной.
- Баррет!
- Да, сэр?
Скопировать
- Okay, let me have a look.
- "Doctor Barret Goran is my father."
- That's as far as I got.
- Ладно, можно мне взглянуть?
- "Доктор Баррет Горан - мой отец".
- Это пока что все, что я написал.
Скопировать
Deeks found the murder weapon, but now we can't reach him.
Would Commander Hanna and Major Barret please report to zero-two-tack-one-four-four- tack-seven-Lima
This way.
Дикс нашел орудие убийства, но теперь мы не можем с ним связаться.
Командор Ханна и Майор Баррет пройдите к отсеку 0-2-галс-1-4-4-галс-7 -Лима.
Сюда.
Скопировать
Wow, jealous much?
Major Barret?
Please excuse my tardiness, ma'am.
Ревность покоя не дает?
Майор Барет?
Извините за опоздание, мэм.
Скопировать
First up, it's executive chef Danielle from Atlanta...
And head chef Barret from Long Island.
Before I start tasting, could you just turn around for me, please?
Первым будет шеф-повар Дэниэль из Аталанты...
(Диктор) И главный повар Баррет из Лонг Айленда.
Прежде чем я начну дегустацию, не мог бы ты покружиться для меня, пожалуйста?
Скопировать
Most fashion forward...
Hey, Barret, the hair looks beautiful.
Tickets look dreadful.
(Диктор) Самые модные...
Эй Баррет, классная причёска.
А квитки выглядят ужасно.
Скопировать
There's only so much I can do, you know?
Barret is busy serving up apologies.
I'm used to kitchen etiquette.
Я не могу ничего сделать, понимаете?
(Диктор) И Баррет не перестает извиняться.
Я привык к ресторанному этикету.
Скопировать
I've got pork and two Wellington ready to go, yes.
Hey, Barret, do you understand how painful this is? Yes, chef.
He's been waiting 17 minutes.
Да, у меня готова одна свинина и два мясных пирога.
Эй, Баррет, ты понимаешь, насколько это тяжело?
Да, шеф. Он ждет уже 17 минут.
Скопировать
I'm pretty excited about working meat tonight.
I decided that I was going to do the lamb, and Barret has the Wellington.
Wellington's in. I cook lamb every day.
) Я очень рад работе с мясом сегодня
Я решил(а) что буду готовить баранину а Баррет займется Веллингтоном.
Веллингтон внутри я готовлю баранину каждый день
Скопировать
me, man.
Barret, thanks for that, buddy.
That's .
Майкл: (БИП) меня, парень
Баррет, спасибо тебе за это, дружище
Это (БИП)
Скопировать
Stone [bleep] cold.
I guess you're not as good as you think you are, Barret.
Barret!
Холодная, как лёд!
Видимо, ты не настолько хорош, как считаешь, Баррет.
Беррет!
Скопировать
(Gordon) How dare you!
(Announcer) While Barret has messed up the entrees for the VIP chef's table in the blue kitchen...
Food looks good.
(Гордон) Как ты посмел!
(Диктор) В то время, как Баррет испортил основные блюда для ВИП-гостей в голубой кухне...
Еда хорошая.
Скопировать
Two halibut. I'm dying!
Barret, talk to me!
Two...
Два палтуса, быстрее!
- Баррет, поговори со мной!
- Два...
Скопировать
Quick.
Barret!
Yes, chef.
Быстрей.
- Баррет!
- Да, шеф.
Скопировать
I got it.
Come on, Barret, let's hammer this halibut out so we can finish this service.
(Gordon) Halibut, how long?
Вас понял.
Давай, Баррет, добей этот палтус, чтоб мы наконец завершили ужин.
(Гордон) Сколько на палтус?
Скопировать
Yes, chef.
(Announcer) And Barret has finally delivered two orders of halibut to complete the blue team's last ticket
Oh, my God.
- Да, шеф.
(Диктор) И Баррет наконец приготовил два палтуса, чтобы завершить ужин для голубой команды.
О, Боже.
Скопировать
Fish put us to a grinding halt during dinner service.
I'm gonna agree with Barret.
I don't deserve to go home.
Во время ужина рыба завела нас в ступор.
Насчёт Баррета я согласен.
Я не заслуживаю уйти.
Скопировать
So, who should've been up here instead of you?
Based on tonight's performance, Barret, chef.
(Gordon) Barret.
И кто же должен быть вместо тебя?
Судя по сегодняшнему ужину, Баррет, шеф.
(Гордон) Баррет.
Скопировать
Is that right, Barret?
(Barret) No, chef, we're basing it as a whole, as who is the weakest links on the team.
[Sighs]
Это правда, Баррет?
(Баррет) Нет, шеф, мы следуем вашим указаниям - самые слабые звенья в команде.
(вздыхает)
Скопировать
Meanwhile, over in the blue kitchen...
Away now, Barret.
Wake up!
Тем временем, в голубой кухне...
- Заказ, Баррет.
Проснись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов M82 Barret (эм эйти ту барит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M82 Barret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эм эйти ту барит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение