Перевод "MATS" на русский
Произношение MATS (матс) :
mˈats
матс транскрипция – 30 результатов перевода
But then slowly you get lazy.
You stop vacuuming the mats.
- We too have thought about buying a new car.
Но потом ты начинаешь лениться.
Всё реже пылесосишь салон.
- Ты начинаешь думать о покупке новой.
Скопировать
You just want a new one.
If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the
Somebody had poisoned my apple.
Тебе хочется новую.
Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой.
Кто-то подсунул мне отравленное яблоко.
Скопировать
Yes, yes, she's very devout.
Anyway, what are these photos doing laminated in our place mats?
Is this Agent Duper?
Да, да очень верующая.
Но почему эти фото заламинированны в наши салфетки?
Это агент Дуппер?
Скопировать
Meeting's nice
Your room's on the second floor It's six tatami mats
You want me to wear these?
Здрасьте вам.
Ваша комната наверху. Большая — шесть татами.
Я должна это надеть?
Скопировать
What filth!
Roll them up in straw mats and beat them up!
These men killed life for their experiments, manipulated genes, and produced deformed children.
Что за мерзость!
Скрутить их в соломенный матрац и избить!
Эти люди убивали живое в своих опытах модифицировали гены, и создавали изуродованных детей.
Скопировать
Keep your chin covered.
Take the mats off!
Line up.
А ты прикрой челюсть.
Так, ребята, вытрите пол и уберите маты!
Постройтесь!
Скопировать
- What's the matter with you?
Use the mats.
What's wrong? Obsessed with cleanliness?
— Что с тобой? — Ты о чем?
Используй салфетки.
Ты что, помешался на чистоте?
Скопировать
How would I know?
"' Principal Authorizes New Gym Mats' by Clark Kent."
I know I was riveted.
Откуда мне знать?
"Директор Разрешил Новые Спортивные Маты", автор Кларк Кент.
Я знаю, я был заинтересован.
Скопировать
I can't have a man staying with a priestess.
I was able to get straw mats, but could not get any food, my lady.
It's all right.
Мужчине не подобало бы ночевать у монахини.
Госпожа, я смогла достать соломенные циновки, но еды нет.
Ничего страшного.
Скопировать
Cinematography by YAMAZAKI Yoshihiro
Art direction by MATS U YAMA So Editing by TSUJII Masanori
Original music by AKUTAGAWA Yasushi and TAKEMITSU Toru
Оператор ЯМАДЗАКИ Ёсихиро
Художник МАЦУЯМА Со Монтаж ЦУДЗИИ Масанори
Композиторы АКУТАГАВА Ясуши и ТАКЕМИЦУ Тору
Скопировать
The rabbit is still in one piece, and both you and your daddy were Year of the Rabbit.
I always thought it was Year of the Dragon, at least in all those Chinese restaurant place mats.
No, no, no.
Кролик остался цел, а ты и твой отец - оба родились в год кролика.
Я всегда считал, что родился в год Дракона,.. ...по крайней мере по всем таблицам в китайский ресторанах.
Нет, нет, нет.
Скопировать
- Yeah, I'm sure.
When I was a mechanic in the Air Force, I was being transferred on a MATS plane.
At 20,000 feet, one of the windows shattered.
Да, я уверен.
Когда я был механиком военно воздушных сил, я как-то летел на самолете МАТС.
На высоте 20 тысяч футов окно разбилось.
Скопировать
Which pets possess the longest pedigree?
Which pets get to sleep on velvet mats?
Naturellement The Aristocats
Кто из зверей имеет древний род?
Кто из блюд хрустальных ест и пьет? КОТЫ АРИСТОКРАТЫ
Аристократ и аристокот.
Скопировать
It's still there.
The farmers in the countryside may watch TV from their tatami mats and you can't see Fuji through the
But don't let it fool you. It's still Japan and the Japanese are still Japanese.
Не слишком сильно.
Может быть, сельские фермеры и смотрят теперь ТВ, сидя на татами и невозможно разглядеть Фудзи из-за смога.
внутри Япония - всё та же и японцы - всё те же.
Скопировать
The hand on to your coat tails, the breathe in your face.
lost causes, the sad chansonniers out collecting for their friends, the abused orphans selling table-mats
All those who accost you, detain you, paw you, ram their petty-minded truth down your throat, spit their eternal questions in your face, their charitable works and their True Way.
Они хватают тебя за рукав, дышат тебе в лицо.
подкатываются к тебе со своими радушными улыбками, со своими листовками, флагами, жалкие чемпионы по утраченным большим возможностям, печальные шансонье, известные только в кругу своих друзей, несчастные сироты, продающие салфетки, тощие вдовы, защищающие животных.
Все те, кто пристают к тебе, задерживают тебя, ощупывают тебя, заталкивают свою убогую правду в твою глотку, выплёвывают тебе в лицо свои вечные вопросы, свою благотворительность, свой единственно верный путь.
Скопировать
Patch it up or make a new one, something like this.
I was flabbergasted, but Mats Traat stood up.
He was an editor at Tallinnfilm and knew the contents of that cupboard.
Запатай их, или почини, что-то в этом духе.
Я был совершенно растерян, но тут встал Матс Траат.
МАТС ТРААТ - редактор "Таппиннфипьма" Он был редактором на "Таппиннфипьме". Он знал этот шкаф.
Скопировать
This is supposed to be a history lesson, not Twenty Questions.
Roman Numeral One: "Saucy Turtles Make Terrible Bath Mats, Charlie."
Hey, look: a bloody spy.
Это урок истории, а не телевикторина.
Все запишите эти сокращения.
Смотрите, шпион хренов!
Скопировать
I'll get it to Major Ridgley right away.
Mike, get this down to Major Ridgley in the MATS plane.
Yes, sir.
Немедленно передам майору Риджли.
Майк, отнеси это майору Риджли в транспортный самолет.
Есть, сэр.
Скопировать
I went to see one today.
There are only six mats, but it's clean and comfortable.
You mean we'll be crammed together in one room?
Мы уже сегодня смотрели одну.
Там всего одна комната, но очень чистенькая. И расположение удобное.
Вы хотите, чтобы вся семья из 6 человек жила в однокомнатной квартире?
Скопировать
Albert, have I ever lied to you?
I'm gonna go over there, and I'm gonna get one of them mats.
You make one move off there and I'll shoot your leg right out from under you, and you'll still get it except you'll be without a leg.
Альберт, я тебе врал когда-нибудь?
Иди туда, я принесу одну из их подстилок.
Если ты попытаешься бежать я прострелю тебе ногу. И я все равно сделаю это, но ты уже будешь без ноги.
Скопировать
Yeah, probably.
Say now that the mats on the floor there are another hundred.
There's the usual mats.
Да уж, пожалуй.
Скажи теперь, что коврики на полу стоят еще сотню.
Там обычные коврики.
Скопировать
Jerk!
You gave mats for nothing!
I did not mess it for these carpets.
Придурок!
Ты отдал коврики даром!
Я не стал лажать его из-за этих ковров.
Скопировать
Say now that the mats on the floor there are another hundred.
There's the usual mats.
He does not know it.
Скажи теперь, что коврики на полу стоят еще сотню.
Там обычные коврики.
Он это не знает.
Скопировать
Fifteen apiece for the little fellas, 25 for the big.
The mats are 10 bucks even.
You don't run this whole place yourself, do you?
По 1 5 центов - за маленькие, по 20 - за большие.
Коврики стоят 20 долларов.
Вы ведь не одна владеете магазином?
Скопировать
It's great.
I see them with mats, oilskins and frozen bait.
It's great.
Прекрасно. Просто замечательно.
Ты можешь представить меня в баре с кучей пьяных рыбаков?
...мороженой рыбой и наживкой.
Скопировать
Yeah, that's right.
- And floor mats, keys.
- Keys?
Да, правильно.
- Коврики, ключи.
- Ключи?
Скопировать
- Tablemats or tablecloth?
- Mats. How many are we?
About 10.
- Подставки или скатерть? - Подставки.
- Сколько нас будет?
- Где-то 10.
Скопировать
OK, on the floor... down!
- OK, take to the mats!
- What, can't we try the beam?
OK, на пол --- вниз!
Хорошо, возьмите маты!
Что, разве мы не можем попробовать бревно?
Скопировать
I love this carpet.
It reminds me of the quality floor mats in my Honda CR-V.
Oh, come on sweetie that's not necessary.
Мне нравится этот ковер.
Он напоминает мне о качественных ковриках в моей Хонде CR-V.
О, милый, это необязательно.
Скопировать
- No.
This whole other personality inside her spoke to Mum and Mats.
That's who she was before.
- Нет.
Другая ее личность внутри нее говорила с мамой и Матс.
Та, кем она была раньше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MATS (матс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MATS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить матс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение