Перевод "MERS" на русский
Произношение MERS (морз) :
mˈɜːz
морз транскрипция – 21 результат перевода
Wars are never over.
Trafalgar, Sedan, Chemin des Dames, Mers el-Kebir,
Leningrad, Okinawa, Berlin, Hanoi.
Война никогда не кончается.
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир,
Ленинград, Окинава, Берлин, Ханой.
Скопировать
He doesn't look so mean for a homicide detective.
His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir.
They worked for the French Gestapo.
Для инспектора он не выглядит достаточно серьёзным.
Его родители убили моих при Дакаре и Мерс-эль-Кебире.
Они работали на Бони и Лафонта.
Скопировать
- Then you tempt me to ask a difficult favor.
If I am to win honor in mers eyes, let me first win it in yours.
For the past three months, Francis Bernardone has borne his imprisonment... as nobly as you bear your honors now.
В таком случае, вы искушаете меня просить вас о большом одолжении. Просите!
Если уж я собираюсь добиться уважения в глазах мужчин позвольте мне сначала добиться его в ваших!
Последние три месяца Франциск Бернардоне переносит свое тюремное заточение столь же благородно, сколь вы носите сейчас свои награды.
Скопировать
We can't hurt his feelings.
So, to the strength of mers silence!
He understands everything!
Не будем обижать.
Ну, за солидное мужское молчание!
Смышленый какой.
Скопировать
There was a big God. Catch his bare feet. Run very fast.
Give me Rs. 200.
Everyone was waiting for their turn carrying coconuts and money. Each one with his own task to be done.
У него большие ноги, он быстро догонит вора.
Дай ему этот кокос и немного денег, и он все сделает.
Внутри все ждали с кокосами и деньгами, чтобы решили их проблемы.
Скопировать
I want to go back in two minutes.
Give me Rs. 500 and he's all yours.
Nikku, suicidal dogs.
Пандей-джи, мне нужно еще пару минут с ним поговорить.
Вместо того, чтобы бегать туда-сюда, давай мне еще 500 рупий и забирай его целиком.
Никку - собака, совершающая самоубийство.
Скопировать
My wife's condition is getting serious.
Hospital ask me Rs. 1000 for the drugs.
Now I only have Rs. 500 If you can me,
Моя жена в больнице.
Нужно 10 тысяч рупий. Мне не хватает 500 рупий.
Если ты не дашь мне 500 рупий, то моя жена...
Скопировать
- The one worth Rs. 20 can work, right?
Give me Rs. 15.
God, I am very hungry.
То есть тот, что за 20, работает исправно?
Вот, давай 15 рупий.
Бог, я голоден.
Скопировать
I swear to St George.
But other mers wives? Never!
Let him kill you.
Клянусь Святым Георгием.
Мы, Вуковичи, грабили армии, города, царства!
Но красть чужих жён?
Скопировать
And I did all this just to make them talk.
Because they were only talking about other mers wives...
Who laid who, where, how, when, and how many times.
Я там присутствовал, чтобы следить за из разговорами.
Потому, что они только и говорили, что о чужих беспутных жёнах...
Кто чью уложил, где, как, когда и сколько раз.
Скопировать
- Now you're fucked!
If you're able enough to fuck other mers wives, you're able enough to fuck Krauts at the front!
Zoja-man don't want to shoot.
- Сейчас нам расскажут!
Если вы в стостоянии трахать жён военнослужащих, которые сейчас на фронте, значит и Гансов этих чёртовых, вы тоже сможете трахнуть!
Зоя не хочет стрелять.
Скопировать
ª i ce-a fãcut the ...
A public toaletã mers O º i ... has found one of those weird toilets with a hole in the side.
Glorious hole, as he was called.
И вот что сделал этот парень
Он зашел в общественный туалет с этими туалетными дырами и там была дыра в перегородке,
"дыра славы" как ее называют.
Скопировать
Where were you all night?
Why are you in mers clothes?
Where is Head Nurse Chun?
И почему в мужской одежде?
Где старшая медсестра Чон?
Её на рассвете вызвали к Его Светлости.
Скопировать
We are the generation of Sadr
Grant us victory over the blasphe mers!
As one of those children bornin the 70s I always heard about Saddam's oppression of the Shia
Мы - поколение Садра.
Али, даруй нам победу над неверными!
Как все, родившиеся в 70-ые, я постоянно слышал о репрессиях Саддама против шиитов.
Скопировать
What Rs. 5000?
Who gave me Rs. 5000?
You didn't give me anything...
Какие 5000 рупий?
Кто мне их давал?
Ты не давал мне ничего...
Скопировать
Is it the naval base?
3 July, the Mers El Kebir tragedy.
Admiral Darian had ordered the fleet to defend itself against attack.
разве это военно-морская база?
3 июля, трагедия в Мерс эль Кебире.
Адмирал Дариан приказал флоту защищать себя от нападения.
Скопировать
Uh, well, as of now, her symptoms are nonspecific, but they want to rule out Anthrax.
Any concerns about MERS?
Oh, God. You think?
Что ж, симптомы неконкретны, но они хотят убедиться, что это не сибирская язва.
Это не может быть коронавирусом?
Боже, есть вероятность?
Скопировать
It's two years from now.
Mmm, global warming, MERS, earthquakes.
The world may not even be here in two years.
Они через два года.
Глобальное потепление, ближневосточная лихорадка, землетрясения.
Быть может, через два года тут вообще ничего не останется.
Скопировать
Whatever I can do to serve the house of Al Fayeed.
We sent another MERS case home today, which was huge.
You can't imagine.
Что бы ни потребовалось, рад служить дому Аль-Файедов.
Сегодня ещё один с лихорадкой пошёл на поправку, а казалось, уже шансов нет.
Ты и не представляешь.
Скопировать
Each of these numbers corresponds with a sample vial of an infectious disease.
SARS, MERS... typhoid fever, Ebola.
Wait, those vials are kept here?
Каждое из этих чисел соответсвует номеру пробирки с инфекцией.
Тяжелый острый и ближневосточный респираторные синдромы... брюшной тиф, эбола.
Эти пробирки хранятся здесь?
Скопировать
Ebola. SARS.
MERS. Typhoid fever.
They were contained eventually, but not before tens of thousands of people died.
Эбола, Тяжёлый острый респираторный синдром.
Ближневосточный респираторный синдром.
Они содержатся в итоге, но не перед тем, как десятки из тысяч людей погибнут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MERS (морз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MERS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение