Перевод "MI-9" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MI-9 (май найн) :
mˈaɪ  nˈaɪn

май найн транскрипция – 32 результата перевода

We've got an extraction plan for the bombardier.
Raoul's working with MI-9 in Madrid.
And the American recruits are here.
У нас есть план эвакуации бомбардира.
Рауль работает с МИ-9 в Мадриде.
И американские новички прибыли.
Скопировать
It's one gig in Spain, okay.
He goes through with your boys, and then the second that he's over the border, we have an MI-9 team that'll
He writes my music. He leads my band.
Это всего один концерт в Испании.
Он поедет с вашими музыкантами, и как только пересечет границу, его подхватят люди из МИ-9 и отправят дальше.
Он пишет мне музыку, он руководит группой.
Скопировать
We've got an extraction plan for the bombardier.
Raoul's working with MI-9 in Madrid.
And the American recruits are here.
У нас есть план эвакуации бомбардира.
Рауль работает с МИ-9 в Мадриде.
И американские новички прибыли.
Скопировать
It's one gig in Spain, okay.
He goes through with your boys, and then the second that he's over the border, we have an MI-9 team that'll
He writes my music. He leads my band.
Это всего один концерт в Испании.
Он поедет с вашими музыкантами, и как только пересечет границу, его подхватят люди из МИ-9 и отправят дальше.
Он пишет мне музыку, он руководит группой.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
- Nine.
- It's 9 for you, for me it's 10.
- No. For me it's 7, for you, 9.
- Девять.
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
Скопировать
- It's 9 for you, for me it's 10.
For me it's 7, for you, 9.
Rain!
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
Дождик!
Скопировать
Not even powerful
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
Запредельно
По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Скопировать
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
If I use it to hit people it's like arriving him into hell
По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Если я использую это, чтобы уничтожать людей это походит на прибытие в ад
Скопировать
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Скопировать
Whenever you like.
Around 9, 9:30, whatever. What?
Nine o'clock.
Как скажете.
Часов в девять, в половине десятого.
Как хотите.
Скопировать
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Reaction time down 9 to 12 percent.
Associational rating, norm minus three.
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
Скорость реакции снижена на 9-12 процентов.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
Now, that's where you've made your big mistake of the day.
I take your queen of hearts, and I give you 9 of spades.
And I take your 9 of spades, and I...
Ага, вот ты и облажался по полной.
Я забираю твою червонную даму, и даю пиковую девятку.
А я беру твою пиковую девятку, и...
Скопировать
I take your queen of hearts, and I give you 9 of spades.
And I take your 9 of spades, and I...
Captain, what's the name of this game again?
Я забираю твою червонную даму, и даю пиковую девятку.
А я беру твою пиковую девятку, и...
Капитан, я забыл, как называется эта игра?
Скопировать
Gin?
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
Джин?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
Скопировать
- Lower your dampers.
Warp 9.
Cut your circuits, all of them.
- Снизить колебания.
Искривление 9.
Отключить питание.
Скопировать
It's early.
I know, but I have a 10:00 dentist appointment at 9:00, and it's been a very long evening, and I don't
You can't do that.
- Знаю, милая.
Но в десять утра я должна быть у дантиста. Это был очень длинный вечер, и я не понимаю, что говорю. - Мама.
- Милая. До встречи, Пол.
Скопировать
- Sorry.
- It's past 9 pm, I...
- It's a damn mess!
- Пардон.
- После 9 часов, я...
- Это непорядок, господин мэр!
Скопировать
- No, you must go.
Wait for me tomorrow night at 9:00.
I don't know what to say.
-Теперь надо расстаться.
-Можно вас проводить? Нет, уходите.
Ждите меня завтра вечером, в девять.
Скопировать
- I wouldn't believe it. - Direction, Mr. Spock?
It was bearing 1-2-7, mark 9, but I have lost it now.
Mr. Scott, I'll need all the speed you can deliver.
- Направление, мистер Спок?
Оно двигалось к 1-2-7, точка 9, но я потерял его.
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
Скопировать
Captain's log, stardate 3113.2.
We were en route to Starbase 9 for resupply when a black star of high gravitational attraction began
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Скопировать
I want them alerted to the position of that black star
- in the area of Starbase 9.
- Yes, sir.
Надо предупредить их о координатах черной звезды
- в районе звездной базы 9.
- Да, сэр.
Скопировать
Yes, boss.
The boss says the plane will be ready by 9 p.m.
Thank you.
Да, шеф.
Шеф говорит, что самолёт будет готов к 9 вечера.
Спасибо.
Скопировать
Switching over.
From Starfleet, Sector 9.
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
Переключаю.
Капитану корабля "Энтерпрайз", от Звездного флота, сектор 9.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Скопировать
I'll get you to Vulcan. Somehow.
Lieutenant, get me Admiral Komack at Starfleet Command, Sector 9.
Pipe it down to McCoy's office.
Я отвезу вас на Вулкан, как-нибудь.
Лейтенант, свяжите меня с адмиралом Комаком, сектор 9.
Переведите в кабинет Маккоя.
Скопировать
Whatever that thing is outside, it yanked us off course from the Enterprise.
Now on course 9-8 mark 1-2, heading directly toward Gamma Canaris region.
Jim. We've got to get Miss Hedford back to the Enterprise. Her condition.
Чем бы это ни было, оно отклонило нас от курса на "Энтерпрайз".
Мы на курсе 9-8, отметка 1-2, идем в регион Гаммы Канарис.
Джим, мы должны доставить мисс Хедфорд на "Энтерпрайз".
Скопировать
- Do you know what time it is?
It's 9:15.
I've got to be up bright and fresh for those spraddle-legged coat hangers.
- Знаешь, который сейчас час? - Плевать.
Четверть десятого.
Я должен быть бодрым и свежим ради этих неуклюжих пернатых
Скопировать
- What is it, darling?
- It's 10 past 9. It has to be 10 past 9 at some point.
I'm late.
-Что случилось? -Уже 9:10.
И что же в этом такого особенного?
Я опаздываю.
Скопировать
Ok... 1:30.
9 minutes from now.
I don't like it, Paul.
ОК. В 1:30.
Еще 9 минут.
Мне не нравится это, Пол.
Скопировать
I can remember everything as if it were yesterday.
We met at 9
We met at 8
Я помню все, как будто это было вчера.
Мы встретились в девять.
Мы встретились в восемь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MI-9 (май найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MI-9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение