Перевод "MME" на русский
Произношение MME (эмэми) :
ˌɛmˌɛmˈiː
эмэми транскрипция – 30 результатов перевода
me too. Then me too!
M-me three!
Me four!
Тогда я тоже.
И я! И я!
Я тоже!
Скопировать
You can't be out like this on a November night.
You knew about Mme. de Marras and my husband?
But it began before your marriage.
Нельзя так выходить в ноябрьскую ночь.
Ты знала о мадмуазель Марра и моем муже?
Но это началось до вашего замужества.
Скопировать
- [ Roaring ] - Oh, my God!
It's m-me.
That's one bitchin' big suit!
О, мой Бог!
Это - я.
Это такой, к черту, большой костюм.
Скопировать
The time has not come for that yet.
So she fancied me, Mme. Walter.
If it were anyone else, I should be quite alarmed.
- Время для этого еще не пришло.
Так, стало быть, она в меня влюблена?
Окажись на ее месте другая, был бы повод беспокоиться.
Скопировать
If it were anyone else, I should be quite alarmed.
But fortunately, with Mme. Walter, such things are of no moment.
How of no moment?
Окажись на ее месте другая, был бы повод беспокоиться.
К счастью, для нее самой все это уже не опасно.
Что значит - не опасно?
Скопировать
Mme. Walter has complained to me about it most critically.
It isn't Mme. Walter who keeps me away.
Monsieur Walter and that pet dog of his, Laroche-Mathieu, have played us a sordid trick. They must have cleaned up 50 million between them. What do we get out of it?
Мадам Вальтер очень на тебя жаловалась.
Дело не в мадам Вальтер.
Вальтер и его прихвостень, Ларош-Матье, втерли нам очки - урвали 50 миллионов, а нам и гроша ломаного не досталось!
Скопировать
- What's the name?
- Mme. Delassalle. Was there a problem?
No. We just want to know who brought this suit to you, a Prince of Wales.
- На какую фамилию? - Мадам Делясаль.
Вам не понравилась наша работа?
Нет, просто мы хотим знать, кто сдал вам его в чистку.
Скопировать
He must come after I Leave and before the other guy starts his shift. But, why all these questions?
I am Mme. Delassalle.
Poor lady!
Вероятно, он приходит, когда я уже ухожу, а сменщик еще не заступает.
Он мой муж, я мадам Делясаль.
Вот бедняжка.
Скопировать
You can fight if you want, but don't scream.
Mme. Delassalle is very sick.
Go on.
Ну-ну, ну-ну, ну же, хватит!
Хотите драться -деритесь, но только не кричите. Мадам директриса очень больна.
Идите.
Скопировать
- Who gave you this slingshot?
- Mme. Delassalle.
- Who?
Мадам директриса.
Кто?
Мадам директриса.
Скопировать
- Who?
- Mme. Delassalle. She opened her door.
She gave me back my slingshot. She said, "This is for you, Moinet.
Мадам директриса.
Она открыла свою дверь, вернула мне рогатку и сказала:
"Вот, малыш Муанэ, развлекайся от души".
Скопировать
Good evening.
Mme. Herboux, M.A. in grammar.
Mme. Delassalle, my principal. - Nice to meet you.
Добрый вечер.
Мадам Эрбу преподает грамматику.
Мадам Делясаль -директриса одноименного учебного заведения, где я работаю.
Скопировать
Mme. Herboux, M.A. in grammar.
Mme. Delassalle, my principal. - Nice to meet you.
- Hello.
Мадам Эрбу преподает грамматику.
Мадам Делясаль -директриса одноименного учебного заведения, где я работаю.
Очень приятно, мадам директриса.
Скопировать
Strange.
Poor Mme. Delassalle. She has enough troubles already.
If she's no more worried than I am, he can stay where he is.
Любопытно. На него не похоже.
Бедная мадам Делясаль, у нее теперь столько хлопот.
Если она волнуется не больше моего, значит знает, где он.
Скопировать
Is something wrong?
Mme. Delassalle has a heart condition. We must spare her.
You should have told me. It's not that urgent.
А что случилось?
У мадам Делясаль слабое сердце, мсье, и ее надо беречь.
Черт возьми, что же вы мне сразу не сказали?
Скопировать
I have never met her, only watched her from afar.
I fully understand your request, Mme de Vilmorac.
I shall, to the best of my ability, seek to delineate the countess's person which, however, is all too nuanced and rich in mysterious contrasts to be related in a few moments.
Я ее никогда не встречала, только видела издали.
Я прекрасно понимаю ваше любопытство, г-жа де Вильморак.
Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
Скопировать
I want to escape to the world.
I was misled by Mme de Moni... but I'm tired of hypocrisy.
My body is here but not my heart.
Я хочу бежать отсюда.
Госпожа де Монти ввела меня в заблуждение, но я устала от притворства.
Здесь моё тело, но не сердце.
Скопировать
Your eyes.
M... m... me eyes!
W... w... what did you find?
Ваши глаза.
M... м... мои глаза!
Ч... Ч..., что вы обнаружили?
Скопировать
On whose authority?
Mme de Moni said that flagellation.... corrected no sins and were a source of pride.
Mme de Moni is dead.
По какому праву?
Госпожа де Мони говорила, что бичевание... не исправляет грехов, но ведёт к гордыне.
Госпожа де Мони умерла.
Скопировать
If the deal with the Manchester Cotton Company does not go through... we're facing a very bad situation, Papa.
I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid.
Madame will not dance today.
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа.
Сюзэтт, горничная мадам Грушинской.
Мадам не будет сегодня танцевать.
Скопировать
Nothing ever happens.
Mme. Grusinskaya will not want her car.
Mme. Grusinskaya's car is not to be brought.
Ничего не происходит.
Мадам Грушинской не нужна машина.
Машину мадам Грушинской не выводить.
Скопировать
Mme. Grusinskaya will not want her car.
Mme. Grusinskaya's car is not to be brought.
- Here.
Мадам Грушинской не нужна машина.
Машину мадам Грушинской не выводить.
- Эй.
Скопировать
No.
Mme. Grusinskaya's car is to be brought.
Mme. Grusinskaya's car is to be brought.
Нет.
Машину мадам Грушинской.
Машину мадам Грушинской.
Скопировать
Mme. Grusinskaya's car is to be brought.
Mme. Grusinskaya's car is to be brought.
Good evening. Will you send this to Mme. Grusinskaya?
Машину мадам Грушинской.
Машину мадам Грушинской.
Это для мадам Грушинской?
Скопировать
Mme. Grusinskaya's car is to be brought.
Will you send this to Mme. Grusinskaya?
- Yes, Baron.
Машину мадам Грушинской.
Это для мадам Грушинской?
- Да, барон.
Скопировать
Hello?
Mme. Grusinskaya's car is not to be brought.
She said, "On the other side of the fence."
Алло?
Машину мадам Грушинской не подгонять.
"По ту сторону ограды".
Скопировать
To whom did you sell it?
Here's Mme de Beauperthuis' address. She bought a similar hat...
Tell your master I've waited long enough.
А кому вы её продали?
Вот адрес мадам де Бопертюи, которая купила такую шляпку.
Ступай, передай господину, что я достаточно ждал.
Скопировать
We can follow him...
At Mme de Beauperthuis.
I'm not a thief.
Его можно догнать.
В доме мадам де Бопертюи.
Я не грабитель.
Скопировать
Grand Hotel, good morning.
Who is calling Mme. Grusinskaya?
Mr. Pimenov.
Доброе утро.
Кто звонит мадам Грушинской?
Мистер Пименов.
Скопировать
Mr. Pimenov.
Mme. Grusinskaya cannot be disturbed.
Mr. Preysing's calls to 162 for the day.
Мистер Пименов.
Мадам Грушинская просила не беспокоить.
Мистер Прайсинг звонит в сто шестьдесят второй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MME (эмэми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MME для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение