Перевод "MOAB" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MOAB (моуаб) :
mˈəʊab

моуаб транскрипция – 30 результатов перевода

I walked her decks across the seven seas.
Woe be onto thee, oh, Moab, for thy sons are taken captive.
- Who is he?
Я ходил по его палубам, проплыл на нем семь морей...
" Горе тебе, Моав!" "... ибо сыновья твои взяты в плен... "!
- Кто это?
Скопировать
Captain's Log, Stardate 45470.1.
The Enterprise has been diverted to the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated
Our science teams have been asked to monitor the planetary disruptions it may cause.
Журнал капитана, звездная дата 45470.1
"Энтерпрайз" был направлен в сектор Моэб для наблюдением за фрагментом ядра разрушившейся нейтронной звезды.
Наших ученых попросили проконтролировать планетарные разрушения, которые этот фрагмент может причинить.
Скопировать
We've got a problem.
Our core fragment is going to pass by Moab IV in six days.
Isn't that exactly what we anticipated?
У нас проблема.
Этот фрагмент ядра пройдет мимо Моэба IV через шесть дней.
Разве это не в точности то, чего мы ожидаем?
Скопировать
The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter.
As a result, when it passes Moab IV it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale
I'm afraid we're going to have to evacuate your people.
Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр.
Соответственно, при прохождении мимо Моэба IV, он вызовет тектонические сдвиги мощностью за пределами 8.7 по шкале Рихтера.
Боюсь, нам придется эвакуировать Ваших людей.
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
The stellar core fragment has passed safely out of the Moab system.
The colony was shaken by powerful temblors but, fortunately there were no injuries and only minor damage was reported.
Журнал капитана, дополнение.
Фрагмент звездного ядра покинул систему Моэб, не причинив никакого вреда.
Колонию хорошо встряхнуло несколькими мощными землетрясениями, но, к счастью, никто не пострадал. И были причинены лишь незначительные повреждения сооружениям.
Скопировать
We're close. We simply refer to Father Joseph's Code...
Jeremiah, prophecy of Moab. With a little effort, we should deduce the meaning of this.
Serenity.
Приняли бы Вы Гасконь за мужское имя?
Мы на верном пути, достаточно было обратиться к шифру Отца Иеремии, ...Моабитскому пророчеству.
Смекалка приведет нас к разгадке этой белиберды.
Скопировать
Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings!
It is the vermilion that the Moabites find in the mines of Moab, the vermilion that the kings take from
It is the bow of the King of the Persians... (exhales) "that is painted with vermilion and is tipped with... coral.
Уста твои как ветвь коралла, что рыбаки нашли в полумраке моря. Кораллы, что хранят для королей!
Он точно киноварь, что в рудниках Моавии находят моавитяне. Киноварь, что забирают короли.
Он словно лук персидских королей... что разукрашен ярко-красным с наконечниками из... кораллов.
Скопировать
TIG:
Uh, Jax, Rogue River, Indian Hills, Eureka, Moab,
Tacoma-- all officers are confirmed.
Джекс...
Роуг Ривер, Индиан Хиллз, Эврика, Моав,
Такома — все главы в сборе.
Скопировать
MOAB.
- MOAB!
- Thank you, Reverend.
МОХАВ.
- МОХАВ!
- Благодарю Вас, преподобный.
Скопировать
It's the episode that starts out with the best-case scenario and ends with the worst-case scenario.
MOAB.
Come again?
Этот эпизод начинается с наилучшего сценария и заканчивается наихудшим.
МОХАВ.
Повтори?
Скопировать
What your reverend was ranting about.
MOAB is not a city.
It's an acronym... For "the mother of all bombs."
О чем твой преподобный разглагольствовал?
МОХАВ это не город.
Это аббревиатура... для "матери всех бомб".
Скопировать
Over and over, the Lord has spoken one word in my ear.
MOAB.
- MOAB!
Снова и снова Господь говорит мне слово.
МОХАВ.
- МОХАВ!
Скопировать
Moab.
Moab.
Over here.
МВБ
МВБ
Здесь.
Скопировать
Because we are Moab.
Moab!
Okay, thank you, Reverend.
Потому что мы Моаб
Моаб!
Все, спасибо вам, Преподобный.
Скопировать
Moab is not a city, it's an acronym:
MOAB-- "Mother of All Bombs."
That's what we call the largest nonnuclear missile in our arsenal.
МВБ не город. Это аббревиатура.
МВБ - "мать всех бомб"
Это то что мы называем самая большая не ядерная ракета в нашем арсенале.
Скопировать
Moab.
Moab.
Moab...
МВБ.
МВБ
МВБ...
Скопировать
Moab...
Moab.
Moab.
МВБ...
МВБ
МВБ
Скопировать
Why?
Because we are Moab.
Moab!
Почему?
Потому что мы Моаб
Моаб!
Скопировать
But why would the army be telling Bible stories?
Moab is not a city, it's an acronym:
MOAB-- "Mother of All Bombs."
С чего бы это армии рассказывать Библейские истории?
МВБ не город. Это аббревиатура.
МВБ - "мать всех бомб"
Скопировать
He whispered one word to me.
Moab.
Moab?
Он прошептал мне одно слово.
МВБ
МВБ
Скопировать
Moab?
Moab.
You better check the batteries in your hearing aid, Coggins, 'cause that's not even a word.
МВБ
МВБ
Тебе нужно проверить батарейки в слуховом аппарате, Когинс, потому, что это даже не слово.
Скопировать
Ji...
Moab.
Moab.
Джи..
МВБ.
МВБ
Скопировать
Moab.
Moab...
Moab.
МВБ
МВБ...
МВБ
Скопировать
Over and over, the Lord has spoken one word in my ear:
Moab.
Why?
Снова и снова, Господь сказал следующее: в мое ухо:
Моаб
Почему?
Скопировать
Moab.
Moab?
Moab.
МВБ
МВБ
МВБ
Скопировать
Jim!
Moab was a place.
A very wicked place.
Джим!
Моав было местом.
Очень злым местом.
Скопировать
Well, what does that mean?
Moab.
Come again?
Ну, что это значит?
Моав
Повтори?
Скопировать
Maggie!
And it's for all these reasons and more that the Kingdom of Moab is the least interesting in the Bible
Amen.
Мэгги!
И это для всех этим и другим причинам это Царство Моав является наименее интереснее в Библии
Аминь.
Скопировать
You learn this on the farm?
Bouldering at moab.
Oh, shoot. - Whoa. You all right?
Ты научилась этому на ферме?
На практике по альпенизму в Моаве.
Порядок?
Скопировать
Narrator: The Pentagon's influence on war coverage has also been evident in the news media's tendency to focus on the technical sophistication of the latest weaponry.
Should they have used the MOAB?
The Mother Of All Bombs?
Влияние Пентагона на освещение войны также очевидно проявлялось в фокусировании СМИ на техническом совершенстве новейших вооружений.
Используют ли они еще большее?
Используют ли они Мать Всех Бомб?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MOAB (моуаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MOAB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение