Перевод "MOD" на русский
Произношение MOD (мод) :
mˈɒd
мод транскрипция – 30 результатов перевода
Get me station command, will you?
Chinn here, MOD.
You know I'm coordinating this operation, don't you?
Да, сэр.
Чинн на проводе - из Министерства обороны.
Вы в курсе, что я руковожу этой операцией?
Скопировать
So what are you?
A mod or a rocker?
Six of one, half a dozen of the other, really.
- Так кто же ты?
Мод или рокер?
- На самом деле, во мне шесть частей от одного и полдюжины от другого.
Скопировать
I didn't know it then. Didn't even know what she was like.
I wasn't even sure if I was gay, asexual, a punk, a mod... my dad, Bob, Sean the beggar.
I didn't know a goddamn thing that night.
Я даже не был уверен был ли я геем, асексуалом, панком, модом... моим отцом, Бобом, Шоном-бомжом.
Я не знал тех треклятых вещей тем вечером.
Если бы я знал, чем это кончится, я бы остался в своей кровати... или я может быть больше кайфовал бы от той ночи.
Скопировать
- Please. I object to this!
- What do you think this is, Mod Squad?
I'm offended by this.
- Прекратите, лейтенант!
Я протестую!
- Это вам что, академия? - Это оскорбление!
Скопировать
Hear him holler Swing and sing All the animals come to the jungle king So grab a vine and swing in time
Mod fx squared, dx.
So please finish Percival by next time.
субтитры KARAMORA
...эф от икс в квадрате дэ икс.
Я знаю, что некоторые уже изучали это.
Скопировать
Yep, lots of storage.
All mod cons. 320 quid a week.
- Aah! - Aah! And that was that.
Да, большая кладовка.
Со всеми удобствами, 320 фунтов в неделю.
Вот и все.
Скопировать
Fully fitted in excellent decorative order.
Lots of storage space, and all mod cons.
And it's going at £320 a week.
Полностью обставленный, в отличном порядке.
Большая кладовка, со всеми удобствами.
Она сдается за 320 фунтов в неделю.
Скопировать
Congratulations, you've found me out.
I'm a mod jogger.
Are you having a midlife thing?
Поздравляю, ты меня раскрыла.
Я современный джоггер.
Так, у тебя точно не кризис среднего возраста?
Скопировать
You're a latter-day Clarence Darrow.
Uh, was he the black guy on The Mod Squad?
Mr. Hutz, when I grow up, I wanna be a lawyer just like you.
Вы - прямо современный Клэренс Дэрроу.
Это тот темнокожий парень в сериале "Команда Мод"?
Мистер Хатц когда я вырасту, я хочу стать юристом как вы.
Скопировать
I need some new clothes.
I still look like Linc from "The Mod Squad". You died in the '70s.
Bummer.
Мне нужна новая одежда.
Я до сих пор похож на Линка из Модного Салона.
Ты умер в 70-х.
Скопировать
They've got "Strike Force," "Task Force," "SWAT."
Why not Che Guevara and his own little "Mod Squad"?
I sent you all a concept analysis report yesterday.
Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ".
Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
Вчера я посылала каждому из вас отчёт по анализу концепции.
Скопировать
I don't wanna be the same as everybody else.
That's why I'm a mod, see?
I mean, you gotta be somebody, ain't you?
Я не хочу быть таким, как все остальные.
Вот почему я мод, понял?
Я так понял, что ты захотел стать кем-то, точно?
Скопировать
Down and dirty.
Make a mod out of you yet, Harry, eh?
I don't think, though, they make Levis in your size.
Упади и слей.
Мод сделает тебя, Гарри.
Я не думаю, что делают Ливайсы твоего размера.
Скопировать
You've got to be part of a gang.
Got to be a mod.
Haven't you got a mind of your own?
Станешь частью этой банды.
Станешь модом.
Ты хоть о чём-нибудь думаешь?
Скопировать
Brighton was OK, going to court with the Ace and that.
I was a mod there, you know?
I mean, that's something, innit, eh?
В Брайтоне было круто. Пойти на суд вместе с Козырем.
Там я был модом, понимаешь?
В смысле, в этом было что-то особенное, понятно?
Скопировать
And the Royal Navy is to guard the North Sea oil rigs.
The MOD says it's a prudent precautionary measure.
They are playing with, at best, the destruction of life as we know it, and at worst, total annihilation.
ВМФ взял под охрану нефтяные вышки в Северном море.
Министерство обороны говорит, что это необходимые меры безопасности.
В лучшем случае, они играют человеческими жизнями, в худшем, всем нам грозит полное уничтожение.
Скопировать
A bit of both.
Changes of mod, icy, exasperated,
I demand. fire, fire, attention, error, horror, suffering...
И то, и другое.
Изменения настроения:
холодный, сердитый, огонь, огонь, осторожно, ошибка, ужас, страдание...
Скопировать
I like Sandy a lot.
This is John the mod.
Now, mods aren't punks.
Очень люблю Сэнди!
Это Джон. Он мод.
Как вы знаете, модам далеко до панков.
Скопировать
And to make matters worse, the sensation is associated... with something like your nausea, accompanied by a very bad smell.
The moment of climax is like being kicked in the stomach, and then falling into a pool of mod droppings
Mod droppings?
Как будто твои яйца зажали в тиски, только мы ощущаем это острее. Хуже того, ощущается что-то типо тошноты, сопровождаемой очень неприятным запахом.
В момент оргазма ощущение, будто тебя пнули в живот а потом бросили в бассейн с дерьмом модника.
Дерьмом модника?
Скопировать
The moment of climax is like being kicked in the stomach, and then falling into a pool of mod droppings.
Mod droppings?
A mod is a being, much like your skunk, only far more potent.
В момент оргазма ощущение, будто тебя пнули в живот а потом бросили в бассейн с дерьмом модника.
Дерьмом модника?
Модник - это существо наподобие вашего скунса, только гораздо более вонючее.
Скопировать
Mod droppings?
A mod is a being, much like your skunk, only far more potent.
Uh, if it's such a terrible experience, uh, how do you reproduce?
Дерьмом модника?
Модник - это существо наподобие вашего скунса, только гораздо более вонючее.
Если это действительно так ужасно как же вы воспроизводитесь?
Скопировать
Lefty.
There you are, all mod cons for you.
A few bits and pieces still to go in.
Почти готово.
Все приспособления для вас.
Осталось доделать мелочи.
Скопировать
"Chatsworth Estate has been sealed off by the MoD.
'We have a statement here from a spokesman for the MoD...'
What's going on here, mate?
Министерство обороны блокировало Чатсворт Эстейт.
Министерство Обороны заявляет: "Приняты все меры, чтобы обезопасить..."
Эй, друг, а что происходит?
Скопировать
What's going on here, mate?
(Radio) 'The Chatsworth Estate has been sealed off by the MoD.
'This is not a joke. lt's not April 1 st.
Эй, друг, а что происходит?
Новость дня: Чатсворт Эстейт блокирован и оцеплен Министерством Обороны.
Это не шутка. Сегодня не 1-е апреля.
Скопировать
Don't thank me yet.
Mad Mod still has us right where he wants us.
I know we could take him if we could just get our hands on him.
Рано благодарить.
Мэд Мод всё ещё играет с нами как захочет.
Я знаю, что до него можно добраться, нужно только улучить момент.
Скопировать
(TV) 'News coming in of a story breaking in Manchester.
"Chatsworth Estate has been sealed off by the MoD.
'We have a statement here from a spokesman for the MoD...'
Поступают новости о сенсационных событиях в Манчестере.
Министерство обороны блокировало Чатсворт Эстейт.
Министерство Обороны заявляет: "Приняты все меры, чтобы обезопасить..."
Скопировать
But we must do something or he will remain this way forever.
Mad Mod!
Come on!
Но нужно, что-то сделать или он останется таким навсегда.
Мэд Мод!
Двигай!
Скопировать
The cane isn't real!
Which means Mad Mod is just as fake as everything else in here!
Time for a reality check!
Трость не настоящая!
Это значит, что Мэд Мод такая же фальшивка, как и всё остальное!
Пора узнать правду!
Скопировать
Hello, guv'nor.
School's out, Mod.
And you're looking at about twenty years of detention.
Привет, дружок.
Школа окончена, Мод.
Но ты проведёшь в ней, ещё двадцать лет.
Скопировать
Middle East stuff coming though?
Direct plea from the MoD for us not to use that information till they've confirmed it.
- Stephen Collins' office.
Что там на Среднем востоке?
Прямое указание от Минобороны не использовать эту информацию, пока они ее не подтвердят.
- Офис Стивена Коллинза.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MOD (мод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MOD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
